Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 5615 du fabricant Milwaukee
Aller à la page of 23
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
2 3 the plug in any way . Double insula- t i o n e l i m i n a t e s t h e need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system. 6. Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.
4 5 Grounded tools require a three wire ex- tension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply out- let increases, you must use a heavier gauge extension cord.
6 7 No Load RPM Vo l t s AC 120 120 Motor Only Cat. No. 5615-29 5619-29 Specifications Amps 11 11 Motor/Base Cat. No . 5615-20 5619-20 1. Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord.
8 9 Installing the Bit It is not necessary to remove the motor from the base to install a collet assembly or a bit. If removal of the base is desired, see previous section. Always wipe wood chips, dust or other foreign materials from the collet shaft and collet assembly before assembling.
10 11 Adjusting the Depth of Cut The tool depth can be adjusted by using the depth adjustment knob or a 3/8" socket wrench. When using the depth adjustment knob, fully open the locking lever and rotate knob to the desired depth of cut. One revolution of the depth adjustment knob is equal to 0.
12 13 W ARNING! To reduce the risk of injury, always wear eye protection. To reduce the risk of explosion, electric shock and property damage, always check the work area for hidden pipes and wires before routing. W ARNING! To reduce the risk of injury, avoid "climb cutting.
14 15 Every MILWAUKEE tool is thoroughly inspected and tested before leaving our manufac- turing facilities. Should any trouble develop, return the complete tool prepaid to our Corporate Office, Branch Of fice/Service Center or nearest Authorized MILWAUKEE Service St ation.
16 17 VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 1. V eillez à ce que laire de travail soit propre et bien éclairée.
18 19 Si lemploi dun cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut em- ployer indifféremment un cordon de rallonge à deux ou trois fils.
20 21 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE 1. T enez loutil par ses parties isolées lorsquil y a risque d e contact de loutil avec des fils sous tension ou même, le cordon de loutil. Le contact dune partie métallique de loutil avec un fil sous tention comporte un risque de choc électrique.
22 23 MONTAGE DE L'OUTIL Pour détacher la douille de lécrou, tenez solidement lécrou dune main et, de lautre main, pressez la douille sur le côté pour la détacher (Fig. 4). Douilles de serrage La douille de serrage doit être fixée à lécrou de douille avant dêtre placée sur le pivot.
24 25 N.B. Ne serrez pas la douille de serrage sur une tige de mèche de mauvais calibre. Cela pourrait endommager la douille. Retrait de la mèche 1. Desserrez lécrou de douille du pivot de la douille à laide de deux clés. 2. Une fois relâché, dévissez lécrou de douille à la main jusquà ce quil soit serré à nouveau.
26 27 Démarrage et arrêt du moteur dune toupie à prise sur le boîtier 1. Pour mettre le moteur en marche, tenez solidement loutil et poussez linterrupteur ON/OFF à la position « l ».
28 29 Entretien de loutil Gardez loutil en bon état en adoptant un programme dentretien ponctuel. Avant de vous en servir , examinez son état en général. Inspectez-en la garde, interrupteur , cordon et cordon de rallonge pour en déceler les défauts.
30 31 19. Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste, cambiar los accesorios o almacenar la herramienta. T ales medidas precautorias de seguridad reducen el riesgo de encender la herramienta accidentalmente.
32 33 Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase Se requiere conexión de puesta a tierra tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas.
34 35 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD 1. Sostenga la herramienta por las superficies aisladas cuando realice una operación donde la herramienta cortadora puede entrar en contacto con alambres que no estén visibles o su porpio cordón.
36 37 T/min. á vide 24,000 24,000 Vo l t s CA 120 120 Motor Solamente Catálogo No. 5615-29 5619-29 Amperios 11 11 Motor/Base Catálogo No. 5615-20 5619-20 Especificaciones Hertz 60 60 ENSAMBLAJE DE .
38 39 Para apretar la broca en el conjunto de la pinza portapiezas, utilice dos llaves (Fig. 8). NOT A : Nunca apriete un conjunto de pinza portapiezas sin insertar un vástago de broca del tamaño adecuado. Esto puede ocasionar daños a la pinza portapiezas.
40 41 A fin de reducir el riesgo de lesionarse, utilice siempre protectores oculares. Para reducir el riesgo de explosión, electrocución y daño a la propiedad, antes de utilizar la buriladora verifique siempre que en el área de trabajo no hayan tuberías o cables ocultos.
42 43 Cada herramienta MILWAUKEE es minuciosamente inspeccionada y probada antes de ser empacada y despachada. En caso de que se presente algún problema, devuelva la herramienta y todos sus accesorios (con flete pagado) a nuestra oficina principal o a cualquiera de los centros de servicio autorizado de MILWAUKEE .
44 UNITED ST A TES MI LW AUKEE Service T o contact the factory S ERVICE C ENTER or authorized service station nearest you, call 1-800-414-6527 TOLL FREE NA TIONWIDE Monday-Friday 8:00 AM - 4:3.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Milwaukee 5615 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Milwaukee 5615 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Milwaukee 5615, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Milwaukee 5615 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Milwaukee 5615, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Milwaukee 5615.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Milwaukee 5615. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Milwaukee 5615 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.