Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DA3366 du fabricant Miele
Aller à la page of 48
Oper ating and installation instructions Cooker hood T o prevent the risk of accidents or damage t o the appliance, it is essential to r ead these instructions before it is installed and used for the first time.
Contents 2 Warning and Safety instructions .......................................................................... 4 Caring for the environment ................................................................................. 13 Guide to the appliance .
Contents 3 T echnical data ...................................................................................................... 43.
W arning and Safety instructions 4 This appliance complies with all relevant local and national safety r equirements. Inappr opriate use can, however , lead t o personal injury and damage to pr operty . T o avoid the risk of accidents and damage t o the appliance, please read these instructions car efully before using it for the first time.
W arning and Safety instructions 5 The co oker hood can only be used by people with r educed physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they are supervised whilst using it, or have been shown how to use it in a safe way and r ecognise and understand the consequences of incorrect oper ation.
W arning and Safety instructions 6 T echnical safety Unauth orised installation, maintenance and r epairs can cause consider able danger for the user . Installation, maintenance and repairs must only be carried out by a Miele authorised t echnician.
W arning and Safety instructions 7 F or safety reasons, this appliance may only be used aft er it has been built in. The co oker hood must not be used in a non-stationary location (e.
W arning and Safety instructions 8 Using at the same time as other heating appliances that depend on the air fr om the room W arning - danger of to xic fumes Great car e should be taken when using the cooker hood at the same time and in the same room or ar ea of the house as another heating appliance which depends on the air in the room.
W arning and Safety instructions 9 In order t o ensure safe oper ation, and to pr event gases given off by the heatin g appliances from being dr awn back into the r oom when the cooker hood and the heater ar e in operation simultaneously, an underpressur e in the room of 0.
W arning and Safety instructions 10 Correct use Never use a nak ed flame beneath the cooker hood. T o avoid the danger of fire, do not flambé or grill over a nak ed flame. When switched on, the cooker hood could dr aw flames into the filter . F at deposits could ignite, presenting a fir e hazard.
W arning and Safety instructions 11 Do not use the co oker hood without the filters in place. This way you will avoid the risk of grease and dirt getting int o the appliance and hindering its smooth oper ation. Ther e is a risk of fire if the cook er hood is not cleaned as described in these oper ating instructions.
W arning and Safety instructions 12 If exhaust air is t o be extr acted into a chimney or ventilation duct no longer used for other purposes, seek professional advice. Cleaning and care Do not use a st eam cleaning appliance to clean this appliance.
Caring for the envir onment 13 Disposal of the packing mat erial The packaging is designed to pr otect th e appliance from damage during transportation. The packaging mat erials used are select ed from materials which are envir onmentally friendly for disposal and should be recycled.
Guide to the appliance 14.
Guide to the appliance 15 a Exhaust socket for air extr action/recir culation b Controls c Grease filt er d Pull-out deflect or plate e Hob lighting f Charcoal filt er Accessory requir ed for recircul.
Modes of operation 16 Depending on the model of the cooker hoo d, the following options are available: Extraction mode The air is drawn in and cleaned by the gr ease filter and dir ected outside. Non-return flap The non-return flap is designed t o pr event the ex change of room and outside air taking place.
Operation 17 Switching the fan on F or light to heavy cooking vapours s elect from power levels 1 t o 3 . F or short periods of strong vapours and cooking odours, e.g. whilst searing meat, select the IS (Intensive) setting. P ull the deflector plate out.
Energy saving tips 18 This cooker hood oper ates very efficien tly and economically . The following will help you to save even more ener gy when using it: – Ensure that ther e is sufficient ventilation in the kitchen when coo king.
Cleaning and care 19 Casing General information The surfaces and controls ar e susce ptible to scr atches and abrasion. Please observe the following cleaning instructions. All e xternal surfaces and contr ols can be cleaned using hot water with a small amount of washing-up liquid applied with a well wrung-out soft sponge or cloth.
Cleaning and care 20 Grease filter The re-usable metal gr ease filter in the appliance r emoves solid particles from the kitchen vapours (grease, dust, etc) preventing soiling of the cooker hood.
Cleaning and care 21 Unsuitable cleaning agents Unsuitable cleaning agents can cause damage t o the surface of the filters if used regularly . Do not use: – cleaning agents containing descaling agen.
Cleaning and care 22 Charcoal filter If the cooker hood is connected for r ecirculation, a char coal filter must be inserted in addition to the gr ease filter . This is designed to absorb cooking odours. It is fitted in the canopy above the grease filt er .
Cleaning and care 23 Changing a halogen lamp The halogen lamps should be replaced with the following: Manufacturer ................................ EGL O Lamp type .................................... GU10 Specification ...............................
After Sales / Guar antee 24 In the event of a fault which you cannot r emedy yourself, please contact your Miele dealer or the Miele Service Department.
Installation 25 Before installation Befor e installation, it is important to r ead the information given on the following pages as well as the "Warning and Safety instructions" at the beginning of this booklet.
Installation 26 Assembly parts.
Installation 27 a 1 exhaust connection for exhaust ducting 150 mm b 1 reducing collar for exhaust ducting 125 mm c 1 non-return flap for fitting into the e xhaust connection on the motor unit .
Installation 28 Appliance dimensions a The front section of the wall housing unit must be fitt ed with a shelf to the depth of t he partition wall. If the appliance is fitted further back, e.g. to accommodate a fr ont panel, then the shelf depth should be correspondingly deeper .
Installation 29 Safety distance between hob and cooker hood (S) When planning the installation height of your cooker hood, the minimum safety distance between the top of a cooker or hob and the bott om of the cooker hood is as follows, unless a great er distance is specified by the manufacturer of your cooking appliance.
Installation 30 Installation recommendations – T o achieve optimum vapour e xtraction, the cook er hood must cover the hob. It should be positioned centrally over the hob, not to the side of it. – The hob should be no wider than the coo ker hood, and if possible, it should be narrower .
Installation 31 a Example: Installation without a front panel fitt ed and with the front edge of the deflector plate flush with the front edge of the furnitur e housing unit. This installation needs a shelf of at least 95 mm deep. b Example: Installation with a front panel t o match the kitchen furniture.
Installation 32 Secur e the spacer strip underneath the housing unit sides, flush with the rear wall. Dr aw a vertical line up both inside walls of the housing from the fr ont of the spacer strip. The brack ets are designed for 16 and 19 mm thick unit sides.
Installation 33 T o avoid scratching the deflect or lat e, do not remove the pr otective film between the deflector plate and the casing until the hood has been placed in the housing unit. Installa tion of the cooker hood is carried out without the grease filt er placed in position.
Installation 34 Secur e the cooker hood to the brack ets from below using two screws on each side. P ull out the deflector plate and remove the pr otective film between the deflector plate and the casing.
Installation 35 Attaching the fr ont panel The front of the deflect or plate can be fitt ed with a front panel t o match existing kitchen furnitur e units. The front panel must not e xceed 1300 g. This applies to fr ont panels with a depth of up to 30 mm.
Installation 36 Fitting the grease filter Remo ve the prot ective foil around the edge of the grease filt er . When fitting the grease filt er , make sure that the r ed plastic guides are at the front and facing upwar ds.
Installation 37 A ttach the exhaust ducting t o the exhaust socket on the cooker hood. See "Conn ection for air extr action" for further instructions on fitting the ducting.
Installation 38 wall or the ceiling. A non- return flap is not used in recir culation mode. Fi t the charcoal filt er (see "Cleaning and care"). Electrical connection Refer to the notes in “Electrical connection” and “Warning and Safety instructions” before connecting to the electricity supply .
Electrical connection 39 All electrical work should be undertaken by a suitably qualified and competent person in strict accordance with curr ent national and local safety regulations (BS 7671 in the UK). Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous, for which the manufacturer cannot be held liable.
Connection for air e xtraction 40 I f this cooker hood is used at the same time as a heating appliance that relies on o xygen from the same room ther e is a risk in certain circumstances of t oxic fumes building up. It is essential that the "Warning and Safety" instructio ns are observed.
Connection for air e xtraction 41 Condensate trap In addition to insulating the e xhaust ducting , we recommend that a suitable condensate tr ap is also installed to collect and evaporat e any condensate which may occur . Condensate tr aps for 125 mm or 150 mm ducting are available as optional accessories.
Connection for air e xtraction 42 Recirculation mode The silencer needs to be positioned between the e xhaust socket and the exhaust grille . Ensur e there is adequate space for fitting it.
T echnical data 43 F an motor 110 W Hob lighting 2 x 3 W T otal connected load 116 W V oltage, frequency AC 230 V , 50 Hz F use rating 5 A Mains connection cable length 1.5 m Weight 12 kg Special accessories for recir culation mode: Conversion kit DUU 151 and charcoal filt er DKF 13-1.
T echnical data 44 Data sheet for domestic cooker hoods In acc. with delegated r egulation (EU) No. 65/2014 and regulation (EU) No. 66/2014 MIELE Model name / identifier DA 3366 Annual Energy Consumpt.
.
.
United Kingdom Miele Co. Ltd. Fairacres, Marcham Road Abingdon, Oxon, OX14 1TW Customer Contact Centre Tel: 0330 160 6600 E-mail: mielecare@miele.co.uk Internet: www.miele.co.uk Australia Miele Australia Pty. Ltd. ACN 005 635 398 ABN 96 005 635 398 1 Gilbert Park Drive, Knoxfield, VIC 3180 Tel: 1300 464 353 Internet: www.
M.-Nr . 10 093 460 / 01 en-GB DA 3366 .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Miele DA3366 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Miele DA3366 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Miele DA3366, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Miele DA3366 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Miele DA3366, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Miele DA3366.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Miele DA3366. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Miele DA3366 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.