Manuel d'utilisation / d'entretien du produit FH 422 du fabricant Microlife
Aller à la page of 26
Guarantee Card Heating Blanket FH 422 Hypertension Human Fever Asthma Flexible Heating Microlife Heating Blanket FH 422 EN Explanation of symbols DA Forklaring af symboler Read the instructions carefully before using this device . Do not use folded. Do not insert needles.
Guarantee Card Heating Blanket FH 422 Name of Purchaser / Nom de l'acheteur / Nombre d el comprador / Nome do comprador / Ф . И . О . покупателя / П .
2 FH 422 Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser ce produit. Ce produit ne se destine pas à une applicati on médicale en milieu hospitalier. Il est réservé à un usage domestique. Utilisez la couverture chauffante: - Exclusivement comme sous-cou verture avec la comman de manuelle originale.
3F H 4 2 2 Lea este manual atentamente antes de usar este dispositivo. Este dispositivo no está destinado al uso médico en hospitales. Exclusi vamente para uso doméstico. Use la manta eléctrica: - Exclusivamente como colch oncillo con el ma ndo manual original.
4 FH 422 Leia atentamen te este manual de instruções antes de utilizar o disposi tivo. Este disposit ivo não foi c oncebido para ut ilização médic a hospitalar. De stina-se apenas ao uso doméstico. Utilização d o coberto r térmico : - Exclusivamente como cobertor inferior com o controlo manual original.
5F H 4 2 2 Перед использованием прибора внимательно прочтите данное руководство . Этот прибор не предназначен для исполь зования в медицин - ских учреждениях .
6 FH 422 Перед використанням приладу уважно прочитайт е це керівництво . Цей прилад не призначений для викор истання в медичних закладах .
7F H 4 2 2 Prosz ę dok ł adnie zapoz na ć si ę z niniejsz ą instru kcj ą przed korzystaniem z urz ą dzenia. Urz ą dzenie nie jest przeznaczone do u ż ycia w celach medycz - nych w szp italach.
8 FH 422 Az eszköz használ ata el ő tt gondosan olvass a végig ezt az útmutatót. Ez az eszköz nem kórházi al kalmazásra készült. Csak otthoni használat ra! A melegít ő ágybetét használata : - Kizárólag leped ő alatt ha sználható, az ered eti h ő foksza - bályzóval.
9F H 4 2 2 Bitte lesen Sie gründlich diese Bed ienungsanleitung vor Verwendung des Gerätes. Dieses Gerät ist nicht für den medizinischen Geb rauch in Krankenhäusern gedacht: Nur für den häuslichen Gebrauch. Verwenden Sie das Wärme-Unterbett: - Nur als Unterbett mit d em Orignal-Kontroller.
10 FH 422 Läs igenom dessa anvisni ngar noga före användning. Denna produkt är i nte avsedd för medicinsk behandling på sjukhus. Endast avse dd för privat bruk! Använd värmefilten: - Endast som underliggande filt med origina lreglage.
11 FH 422 Lue tämä ohjekirja huol ellisesti, ennen kui n käytät tätä laitetta. Laitetta ei ole tarkoitettu lääkinnällisee n sairaalakäyttöön. Vain kotikäyttöön ! Lämpöhuovan käyttö : - Ainoastaan alushuopana käyttäen alkuperäistä käsiohjainta.
12 FH 422 Ayg ı t ı kullanmadan önce, l ütfen, bu k ı lavuzu d ikkatle okuyun. Bu ayg ı t, h astanelerde t ı bbi uygu lamalar için ta sarlanma- m ı ş t ı r.
13 FH 422 Διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά πριν χρησι μοποι - ήσετε την συσκευή . Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για ιατρική χρήση σε νοσοκομείο .
14 FH 422 4. www.microlife.com Λεπτομερείς οδηγίες γι α την χρήση των προϊόντων μας ως επίσης και για το servic e τους , θα βρείτε στην ηλεκτρονική μας διεύθυνση www.
15 FH 422 Læs denne brugervejledning nøje før brug af dette produkt. Dette produkt er ikke tiltænkt medicinsk brug på hospitaler . Kun til privat brug! Brug af varmetæppet: - Anvendes kun som undertæppe med den originale håndbe- tjening.
16 FH 422 Les denne bruksanvisn ingen nøye før produkt et tas i bruk. Dette produktet er ikke beregnet for medi sinsk bruk i sykehus. Bare for pri vat bruk! Bruk av varmeteppet: - Bare som et underteppe sammen med den originale kontrol- lenheten.
17 FH 422 Lees deze handleiding zo rgvuldig door voo rdat u het apparaat gebruikt. Dit apparaat is niet bedoe ld voor medisch gebuik in ziekenhuizen. All een voor huishoudeli jk gebruik! Hoe de elektrische deken te gebruiken: - Gebruik de ond erdeken alleen m et de originele hand bediening.
18 FH 422 Pirms li etojat š o ier ī ci, l ū dzu, r ū p ī gi izlasiet lietoša nas instrukciju. Š ī ier ī ce nav paredz ē ta medic ī niska raks tura izmantošanai slimn ī c ā s.
19 FH 422 Prieš naudodamiesi pri etaisu atidžiai perska itykite ši ą instrukcij ą . Šio prietaiso negal ima naudoti ligonin ė je. Pledas sk irtas tik buitiniam naudo jimui! Naudokite šildymo ple d ą : - tik su originaliu reguliavimo pultu.
20 FH 422 Enne seadme kasutust lugege hooli kalt kasutusjuhendit. See seade ei ole mõeldud kasutuseks haiglates. Kas utada ainult kodus tes tingimu stes! Kasutage soojendusmadra tsit: - Ainult kattemadratsina, kasutades originaal-soojaregulaatorit.
21 FH 422 Моля проче тете внимат елно това ръководство , преди да използвате уреда . Този уре д не е предназначен за медицинска употреба в болници .
22 FH 422 V ă rug ă m citi ţ i acest manual cu aten ţ ie înainte de a utiliza acest produs. Acest produs nu este destina t utiliz ă rii în scopuri medicale în spitale.
23 FH 422 P ř ed použitím toh oto výrobku si pe č liv ě p ř e č t ě te tento návod. Tento výrobek ne ní ur č en k léka ř skému použit í v nemocnicích. Pouze k domácímu použití! Použití vyh ř ívací de č ky: -v ý h r a d n ě jako de č ka s originálním ru č ním ovládáním.
24 FH 422 Pred použitím výro bku si pozorne pre č ítajte te nto návod. Tento výrobok nie je ur č ený na lekársk e použitie v nemocniciach. Len na domác e použitie! Použitie vyhri evacej pokrývky: - výhradne ako spodná pokrývka s originálnym ru č ným ovlá- da č om.
25 FH 422 Leggere attentamente ques to manuale prima di usare l’apparecchio. Questo apparecchio non è adat to per uso ospedaliero. Apparecchio per uso dome stico! Come utilizzate il cop.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Microlife FH 422 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Microlife FH 422 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Microlife FH 422, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Microlife FH 422 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Microlife FH 422, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Microlife FH 422.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Microlife FH 422. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Microlife FH 422 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.