Manuel d'utilisation / d'entretien du produit ChatCam du fabricant Micro Innovations
Aller à la page of 184
User’s Guide Installing the Software .............................................. 2 Installing your New W ebcam ................................... 5 Capturing a Photograph .......................................... 6 Capturing a V ideo ..........
1 Page 2 Installing the Software Insert the CD into the CD drive. Note: If the install screen does not launch automatically , open the folders on the CD and doubl e- click the setup.exe file. 3 2 The Micro Innovations ® software install window will appear .
Page 3 4 The software will automatically choose a default destination folder , or you may choose the destination folder yourself . Click Next to continue. 6 5 Click Install to begin the installation of the W ebcam Software. When the W ebcam Software has completed installation, click F inish to exit the wizard.
Page 4 7 The Micro Innovations ® software install window will still be active on the desktop. Select oo V oo ™ Software to begin the installation. 9 8 The ooV oo ™ InstallShield ® W izard screen will appear . Click Next to begin the installation of the ooV oo ™ Software.
Page 5 10 F ollow the instructions on the screen to create your ooV oo ™ account. Use the ooV oo ™ login screen to sign-in to begin chatting with your camera. R estart your computer after completing the software installation proceedures. Use the switch on the cord to adjust the LED brightness on the webca m ’s face.
Capturing a Photograph Page 6 L aunch VideoCap from your desktop. Click on Capture . Click on Snap Shot . After the image has been captured, it will open in your default photo viewing application. 1 Capturing a Video L aunch VideoCap from your desktop.
Page 7 3 2 The very first time you are recording video, the Set Capture F ile window will appear . Navigate to your desired destination, choose a file name, and click S av e . Note: This step will be skipped if this is not your first time capturing video.
Setting W ebcam Options 2 Page 8 1 The software has many options available to personalize your settings. Navigate to the desired folder and click OK . The default folder is My Documents. T o select or change the folder where your videos will be automatically saved, click on F ile and then select Set Capture F ile .
6 Page 9 7 Setting W ebcam Options The Audio Capture F ilter ... includes additional options for capturing audio. Some options may not be available or may be automatically selected. 5 The Audio F ormat ... option includes sound selection options for capturing audio.
9 In addition to capturing videos and pictures, the Capture menu allows you to set a time limit on your videos. Click Set Time Limit . Page 10 8 The Video Captur e P in... includes stream formatting options. Some options may not be available or may be automatically selected.
W ebcam Features R egular maintenance ensures a longer product life and minimizes the chance of causing damage to your webcam. • Always disconnect the webcam before cleaning it. • Clean the lens with a lin t -free cloth. • Do not try to repair any part of this product.
.
.
.
33 Français 4 La l ec tu re d éma r re a uto mat iqu em ent . Si l a lec tu re n e dém ar r e pas , ap puye z su r • / pour s éle c tio nne r une p is te , pui s appuyez sur .
34 5 Écoute de stations de radio FM Installation Plug and Pla y Lor sque vous activ ez le mode r adio alors qu’aucune station de radio n’est enregistrée , le message [AUT O INST ALL - PRESS PLA Y , ST OP C ANCEL] (pour lancer l’installation automatique , appuyez sur ; pour annuler , appuyez sur ) s’affiche .
.
.
.
.
39 Français 8 Dépannage Av ertissement Ne r et ir ez j ama is l e boî t ie r de l’ap pa re il. • P our que votre garantie reste valide , n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vér ifiez les points suivants a vant de faire appel au ser vice d’assistance .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
32 1 Úvod ....................................................................................................... ........................ 33 2 Obsah balení (Obr . 1) ............................................................
.
34 3 Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschov ejte ji pro budoucí použití. - Zapojenou nabíjecí základnu udržujte mimo dosah vody . Neumisťujte nabíjecí základnu nad vodu nebo b lízko vody ve vaně, umyvadle apod.
35 - Nepoužívejte zubní kar táček v e vaně ani ve sprše . - P okud jste v posledních 2 měsících podstoupili operaci zubu či dásní, poraďte se před použitím zubního kar táčku se svým zubním lékařem.
1A 1 1B 3 weeks 2 36 4 Před pr vním použitím nabíjejte kar táček po dobu 24 hodin. Indikátor nabití bude zeleně blikat, dokud nebude kar táček Sonicare zcela nabitý.
.
Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec.
100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 39 6 Při pr vním použití možná b udete mít pocit, že kar táček Sonicare lechtá.
.
3 4 6 5 7 1 2 41 8 – Kar táček Sonicare pravidelně čistěte . Opláchněte r ukojeť a hla vu kar táčku. V případě potřeby otřete všechny po vrchy měkkým hadříkem s jemným mýdlem.
.
1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 43 10 Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci.
44 11 PDF www .philips.com/suppor t P okud budete potřebovat ser vis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webov ou stránku společnosti Philips www .philips.com nebo se obr aťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi.
45.
46 1 Sissejuhatus ................................................................................................................. 47 2 Pakendi sisu (Jn 1) ..............................................................................
.
48 3 Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. - Hoidke vooluvõrku ühendatud laadimisalus veest eemal. Är ge pange ega hoidke seda vett täis vanni, kr aanikausi jne kohal ega läheduses.
49 - Ärge kasutage hambaharja vannis ega duši all. - Kui teil on olnud viimase kahe kuu jooksul suuõõne või igemete operatsioon, pidage enne hambaharja kasutamist hambaar stiga nõu.
1A 1 1B 3 weeks 2 50 4 Laadige Sonicare’i hambaharja enne esimest kasutuskorda 24 tundi. Laadimisnäidik vilgub roheliselt seni, kuni hambahari on täiesti laetud.
51 5 H – liigutage harjapead aeglaselt ja õrnalt lühikeste edasi-tagasiliigutustega üle hammaste, et pikemad harjased ulatuksid hammaste vahele .
Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec.
100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 53 6 Easy-start-progamm – Sonicare’i hambahari võib esimesel kasutamisel tekitada kõdi.
1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 54 7 Laadimine seinapistikupesast – asetage käepide reisimisel kasutata vale alusele , pange USB-juhe USB-seinaadapterisse ning pange see omakorda seinapistikupessa.
3 4 6 5 7 1 2 55 8 Puhastamine – puhastage Sonicare’i hambaharja korr apäraselt. Loputage käepidet ja harjapead. Puhastage kõiki pindu vajaduse korr al pehme riide ja õrna seebiga.
56 9 Hoiundamine – kui te ei kasuta Sonicare’i hambaharja pikema aja vältel, tõmmake laadimisalus seinapistikupesast välja, puhastage kõik osad ning hoidke neid jahedas ja kuivas kohas otsese päikesevalguse eest kaitstuna.
1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 57 10 .
58 11 PDF www .philips.com/suppor t Kui tekib probleem või vajate hooldust või tea vet, külastage Philipsi veebilehte www .philips.com või pöörduge oma r iigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse.
59.
60 1 Uvod ....................................................................................................... ........................ 61 2 Što se nalazi u kutiji (Sl. 1) ...............................................
61 1 Registrir ajte svoj proizv od i potražite podršku na web-str anici www .philips.com/welcome 2 .
.
63 - Četkicu za zube nemojte koristiti u kadi ili pod tušem. - Ako ste imali operaciju zubi ili desni u protekla 2 mjeseca, savjetujte se sa stomatologom prije upor abe četkice za zube. - Obratite se svom stomatologu ako obilno kr var ite nakon uporabe četkice za zube ili ako se kr varenje nastavi i nakon jednog tjedna upor abe.
1A 1 1B 3 weeks 2 64 4 Prije pr ve uporabe punite 24 sata. Indikator punjenja bljeska zeleno dok se Sonicare potpuno ne napuni. Brzo bljeskanje žutom bojom naznačuje da je razina napunjenosti baterije niska (preostaje manje od 3 uporabe).
65 5 P – glavu četkice polak o i nježno pomičite preko zuba u malim pokretima naprijed i natrag kako bi dulja vlakna mogla dosegnuti podr učje između zuba.
Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec.
100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 67 6 Easy-start – pr ilikom prve upor abe Sonicare može izazvati osjećaj škakljanja. Kako biste se lakše navikn uli na Sonicare , značajka Easy-star t omogućava postepeno poveća vanje sonične snage tijekom pr vih 14 četkanja.
1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 68 7 .
3 4 6 5 7 1 2 69 8 – Sonicare povremeno očistite. Isper ite dršku i gla vu četkice . Obr išite sve po vršine mekom krpom i koristeći blagi sapun, ako želite.
70 9 – ako Sonicare nećete k oristiti duže vr ijeme, iskopčajte bazu za punjenje , očistite sve dijelo ve i spremite ih na hladno, suho mjesto dalje od izr a vne sunčeve svjetlosti.
.
72 11 PDF www .philips.com/suppor t U slučaju da vam je potreban ser vis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvr tke Philips, www .philips.com, ili se obratite centr u za potrošače tvr tke Philips u svojoj drža vi.
.
74 1 Bevezetés ....................................................................................................... .............. 75 2 Doboz tar talma (ábra 1) ................................................................
75 1 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a támogatásokat a www .philips.com/welcome honlapon 2 .
76 3 A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati utasításokat. Őr izz e meg az útmutatót későbbi használatra. - T ar tsa távol a csatlakoztatott töltőalapot víztől.
.
1A 1 1B 3 weeks 2 78 4 Az első használat előtt töltse a fogkefét 24 órán át. A töltést jelző fény zöld villogással jelzi, ha a Sonicare fogkefe teljesen f eltöltődött.
79 5 ogmosás – Finom előre-hátra mozdulatokkal lassan mozgassa a fogkefef ejet a fogain, hogy a hosszabb sör ték elérjék a fogak közét. Ne dörzsölje a fogait a kézi fogkefénél megszokott módon.
Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec.
.
1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 82 7 .
.
84 9 - Ha hosszab b ideig nem használja a Sonicare fogkefét, húzza ki a töltőalapot, tisztítsa meg az összes alkatrészét, és tegye hűvös, száraz, napfénytől védett helyre.
1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 85 10 A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként k ezelendő.
86 11 PDF www .philips.com/suppor t Amennyiben ja vításra illetve további információra van szüksége , vagy valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjár a (www .
.
88 1 Кіріспе ........................................................................................................................... 89 2 Қораптың құрамы (Cурет 1) ....................................
89 1 Өнімді www .philips.com/welcome торабында тіркеп, қолдау алыңыз. 2 .
90 3 Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.
91 - Тіс щеткасын ваннада немесе душта қолданбаңыз. - Тіс щеткасын қолданар алдында, егер сіз 2 ай ша.
.
93 5 : тіс щеткасын тістеріңіздің бойымен баяу және ептеп сәл артқа және алдыға қозғаңыз.
.
100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 95 6 : sonicare құрылғысын алғаш қолдану қиындық тудыруы мүмкін.
1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 96 7 Charging via wall socket : Place the handle in the charging travel case, plug the .
3 4 6 5 7 1 2 97 8 : Sonicare құрылғысын мезгілімен тазалап тұрыңыз. Құрылғы сабы мен щетка басын сумен шайыңыз.
98 9 : егер Sonicare құрылғысын ұзақ уақыт қолданбайтын болс.
1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 99 10 Құры.
100 11 PDF www .philips.com/suppor t Қызмет көрсету жұмыстары, ақпарат қажет болса немесе шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының www .
.
102 1 Įvadas ........................................................................................................................... 103 2 Kas yra r inkinyje (P av . 1) ...........................................
103 1 Užregistr uokite sa vo gaminį ir gaukite palaikymą www .philips.com/welcome 2 .
.
.
1A 1 1B 3 weeks 2 106 4 Prieš naudodami pir mą kar tą kraukite 24 valandas. Kol „Sonicare“ bus visiškai įkrautas, įkrovos indikatorius mir ksės žaliai. Jei indikatorius greitai mir ksi geltona spalva, vadinasi, baterija senka (galima naudoti mažiau nei 3 kar tus).
107 5 Valymas – lėtai ir švelniai judinkite šepetėlio galvutę ant dantų mažais judesiais pirmyn ir atgal, kad ilgesni šereliai pasiektų tarpdančius. Netr inkite, kaip naudodamiesi įpr astu dantų šepetėliu.
.
.
1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 110 7 .
3 4 6 5 7 1 2 111 8 V alymas – reguliar iai val ykite „Sonicare“. Išskalaukite r ank enėlę ir šepetėlio galvutę. Jei nor ite, nuvalykite visus pa viršius minkšta šluoste ir švelniu muilu.
112 9 jei neketinate naudoti „Sonicare“ ilgesnį laiką, atjunkite jį nuo krovimo pagrindo, nuvalykite visas dalis ir laikykite vėsioje, sausoje vietoje , kur ios nesiektų tiesioginiai saulės spinduliai.
1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 113 10 Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įpr astomis buitinėmis atliek omis – nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti.
114 11 PDF www .philips.com/suppor t Prireikus techninės pr iežiūros paslaugų, infor macijos arba jei iškilo prob lema, apsilankykite „Philips“ svetainėje adresu www .
115.
116 1 Ievads ........................................................................................................................... 117 2 Komplektācija (Zīm. 1) .........................................................
117 1 Reģistrējiet savu produktu un saņemiet atbalstu vietnē www .philips.com/welcome 2 Sukas u.
118 3 Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī tur pmāk. - Nodrošiniet, lai pieslēgtā lādētāja pamatne neatr astos ūdens tuvumā.
119 - Neizmantojiet zobu suku vannā vai dušā. - Ja pēdējo divu mēnešu laikā jums ir bijušas mutes vai smagan u operācijas, pir ms ierīces lietošanas konsultējieties ar z obār stu.
1A 1 1B 3 weeks 2 120 4 Uzlādējiet 24 stundas pirms pir mās lietošanas reiz es. Uzlādes indikator s mirgo zaļā krāsā, līdz Sonicare ir pilnībā uzlādēta. Ātra mir gošana dzeltenā krāsā norāda, ka akumulatora uzlādes līmenis ir zems (atlikušas mazāk par 3 lietošanas reizēm).
121 5 - Pār vietojiet sukas uzgali lēnām un saudzīgi gar zobiem ar nelielu kustību uz priekšu un atpakaļ, lai garākie sari aizsniegtos star p zobiem. Neberziet, kā tīrot ar parasto zobu suku.
.
.
1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 124 7 .
3 4 6 5 7 1 2 125 8 - P er iodiski tīriet Sonicare zobu suku. Noskalojiet roktur i un sukas uzgali. Noslaukiet visas vir smas ar mīkstu drān u un vājām ziepēm, ja nepieciešams.
126 9 - Ja ilgāku laika periodu negr asāties izmantot Sonicare, atvienojiet lādēšanas pamatni, notīriet visas detaļas un glabājiet tās vēsā, sausā vietā bez tiešas saules gaismas iedarbības.
.
128 11 PDF www .philips.com/suppor t Ja nepieciešama apkope, infor mācija vai palīdzība, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www .philips. com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centr u sa vā valstī.
.
130 1 Wprowadzenie ...................................................................................................... 131 2 What’ s in the box (Fig. 1) ..........................................................................
131 1 Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestr uj swój produkt na stronie internetowej www .philips.com/welcome 2 .
132 3 Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instr ukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek k onieczności użycia w przyszłości. - P odłączoną do prądu podstawę ładującą trzymaj z dala od w ody .
133 - Nie używaj szczoteczki w kąpieli lub pod pr ysznicem. - W przypadku przejścia operacji szczęki lub dziąseł w ciągu ostatnich 2 miesięcy , przed użyciem szczoteczki po raz pierwszy skonsultuj się ze stomatologiem.
1A 1 1B 3 weeks 2 134 Niniejsze urządz enie spełnia wszystkie nor m y dotyczące pól elektromagnetycznych.
.
Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec.
100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 137 6 Easy-start — szczoteczka Sonicare może łaskotać przy pierwszym użyciu.
1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 138 7 .
3 4 6 5 7 1 2 139 8 Czyszczenie — czyść szcz oteczkę Sonicare regular nie. Płucz uchwyt i główkę szczoteczki. W razie potrzeby wycieraj wszystkie powierzchnie miękką szmatką z delikatnym środkiem czyszczącym.
140 9 Przecho wywanie — jeśli nie zamierzasz używać szczoteczki Sonicare przez dł.
.
142 11 PDF www .philips.com/suppor t W razie konieczności napr a wy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów prosim y odwiedzić naszą stronę internetową www .philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips.
.
144 1 Introducere .............................................................................................................. 145 2 Ce se aă în cutie (g. 1) ................................................................
145 1 Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă la www .philips.com/welcome 2 .
146 3 Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi-l pentr u consultare ulter ioară. PERICOL - Feriţi baza de încărcare conectată la pr iză de orice sur să de apă.
147 - Nu utilizaţi periuţa de dinţi în cadă sau în duş. - Dacă aţi sufer it inter venţii chirur gicale la gingii sau în cavitatea bucală în ulti - mele 2 luni, consultaţi medicul stomatolog înainte de a utiliza periuţa de dinţi.
1A 1 1B 3 weeks 2 148 4 Încărcaţi timp de 24 de ore înainte de prima utilizare . Indicator ul de încărcare luminează verde intermitent până când per iuţa Sonicare este complet încărcată.
149 5 Periere - Mişcaţi capul de periere încet şi cu grijă pe dinţi într -o mişcare de înainte şi înapoi, astfel încât perii mai lungi să ajungă între dinţii.
.
100% 2 sec. ➞ OFF ➞ ON 151 6 P - Sonicare poate produce o senzaţie de gâdilare la prima utilizare.
1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 152 7 .
3 4 6 5 7 1 2 153 8 Curăţaţi periuţa Sonicare periodic . Clătiţi mâner ul şi capul de periere . Şter geţi toate suprafeţele cu o cârpă moale şi un deter gent neagresiv , dacă dor iţi.
154 9 Depozitarea - Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi Sonicare pentru o perioadă mai lungă de timp, s.
1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 155 10 .
156 11 PDF www .philips.com/suppor t Dacă av eţi nevoie de ser vice sau informaţii sau dacă întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul W eb Philips la adresa www .philips.com sau contactaţi centr ul Philips de asistenţă pentr u clienţi din ţara dvs.
157.
158 1 Введение .................................................................................................................. 159 2 Комплектация (Рис. 1) ................................................
159 1 Зарегистрируйте продукт и получите поддержку на веб-сайте www .philips.
160 3 До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руков.
161 - Не используйте зубную щетку, находясь в ванне или под душем. - Если за последние 2 месяца вы .
1A 1 1B 3 weeks 2 162 Данный прибор соответствует всем стандартам на электромагнитные поля (ЭМП).
163 5 Аккуратно и медленно водите щеткой по зубам, совершая движения вперед и назад.
Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec.
.
1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 166 7 .
.
168 9 Если вы не будете использовать зубную щ.
1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 169 10 .
170 11 PDF www .philips.com/suppor t Для получения дополнительной информации и при нео.
171.
172 1 Úvod ....................................................................................................... ..................... 173 2 Čo je v škatuli (Obr . 1) ..................................................
173 1 ÚV OD Zaregistr ujte sv oj výrobok a získajte podpor u na lokalite www .philips.com/welcome 2 Kefkový nás.
174 3 Pred použitím zariadenia si pozor ne prečítajte tento náv od na použitie a uschovajte si ho na nesk oršie použitie . - Pripojený stojan na nabíjanie sa nesmie dostať do kontaktu s vodou.
175 - Zubnú kefku nepoužívajte vo vani ani v sprche. - Ak ste sa v priebehu uplynulých 2 mesiacov podrobili operačnému zákroku v ústnej dutine alebo operačnému zákroku ďasien, použitie tejto kefky konzultujte so sv ojím zubným lekárom.
.
177 5 istenie zubo v – Kefkovým násta vcom pomaly a opatrne prechádzajte po zuboch smerom dopredu a dozadu tak, aby sa dlhšie štetinky dostali medzi zuby .
Clean White Polish Gum care Sensitive Clean 2 min. ➞ White Polish Gum care Sensitive ➞ ➞ ➞ ➞ 2:30 min 1 min. 3 min. 2 min. 5 4 45º 7 4 3 4 3 30 sec.
.
1 2 1 2 1 3 1 3 2 1 1 2 180 7 .
3 4 6 5 7 1 2 181 8 Zubnú kefku Sonicare pravidelne čistite. Rukoväť a kefko vý nástav ec opláchnite vo vode. V prípade potreby všetky povrch y utrite pomocou jemnej tkaniny a jemného mydla.
182 9 Ak zubnú kefku Sonicare nebudete dlhšiu dobu používať, odpojte stojan na nabíjanie, vyčistite všetky časti a odložte ich na chladné, suché miesto mimo pr iameho slnečného svetla.
1 2 1 2 3 5 6 + – + _ + – 7 4 183 10 .
184 11 PDF www .philips.com/suppor t Ak potrebujete ser vis, infor mácie alebo máte prob lém, navštívte webo vú stránku spoločnosti Philips www .philips.com alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo V ašej krajine .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Micro Innovations ChatCam c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Micro Innovations ChatCam - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Micro Innovations ChatCam, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Micro Innovations ChatCam va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Micro Innovations ChatCam, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Micro Innovations ChatCam.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Micro Innovations ChatCam. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Micro Innovations ChatCam ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.