Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Vacuum Cleaner du fabricant Melissa
Aller à la page of 27
SE Kompakt dammsugare ............................................2 DK Kompakt støvsuger ..................................................5 NO Kompakt støvsuger ..................................................8 FI Pölynimuri ....................
För att du ska få största möjliga glädje av dammsugaren, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du använder dammsugaren första gången. Vi rekommenderar att du spar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle vilja informera dig om dammsugarens funktioner .
SÅ ANVÄNDER DU DAMMSUGAREN: - Dra inte ut kontakten ur vägguttaget genom att dra i sladden eller själva dammsugaren, utan ta tag i stickkontakten. - Dammsugaren får inte köra över ledningen. - Använd inte dammsugaren till att suga upp tändstickor , varm aska, cigarettfimpar eller liknande.
EXTRA UTRUSTNING Dammsugaren har två bakhjul och ett vridbart framhjul, som underlättar förflyttning och manövrering. Innan dammsugar en sätts på plats igen, ska sladden rullas upp. För att spara plats kan dammsugaren förvaras stående på ändhöljet.
INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af Deres støvsuger , beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager støvsugeren i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for information om støvsugerens funktioner .
BRUG AF STØVSUGEREN: - T ræk ikke stikket ud af stikkontakten, ved at trække i ledningen eller støvsugeren, men kun ved at trække i selve stikket. - Støvsugeren må ikke kør e hen over ledningen. - Benyt ikke støvsugeren til at suge tændstikker , varm aske, cigaretskodder eller lignende op med.
SÆRLIGT UDSTYR Støvsugeren har to baghjul og et svingbart fronthjul, der sikr er let kørsel og manøvredygtighed. Før støvsuger en sættes på plads, skal ledningen rulles op. For at spare plads kan støvsuger en opbevares stående på endedækslet.
For at du skal få mest mulig glede av støvsugeren, ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen før støvsugeren tas i bruk. Vi anbefaler ellers at du oppbevarer bruksanvisningen til senere bruk, i tilfelle du skulle få bruk for å minne deg om støvsugerens funksjoner .
- Bruk ikke støvsugeren på våte overflater . - Innsugings-/utluftningskanaler må ikke dekkes til. - Unngå oppsuging av harde og skarpe gjenstander . SLIK MONTERES STØVSUGEREN: Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før du setter på eller fjerner tilbehør på støvsugeren.
RENGJØRING - T a støpselet ut av stikkontakten og tørk av støvsugeren med en lett fuktet klut. - Ikke bruk noen former for sterke, oppløsende eller slipende r engjøringsmidler .
JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ennen kuin otat uuden pölynimurin käyttöösi. Suosittelemme lisäksi, että säilytät käyttöohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten. TÄRKEÄT TURV A TEKNISET TOIMENPITEET - Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan ennen kuin otat laitteen käyttöön.
PÖL YNIMURIN KÄYTTÖ: - T artu aina itse pistokkeeseen kun haluat irrottaa sen pistorasiasta - älä koskaan vedä johdosta tai pölynimurista. - Pölynimuri ei saa kulkea johdon ylitse. - Älä ime tulitikkuja, kuumaa tuhkaa, tupakantumppeja tms. pölynimurilla.
ÄLÄ KÄYTÄ PÖL YNIMURIA ILMAN KAIKKIA SUODA TTIMIA. ERIKOISOMINAISUUKSIA Pölynimurissa on kaksi pyörää takana ja kääntyvä pyörä edessä, joten sitä on helppo liikutella. Kelaa johto sisään kun olet lopettanut imuroinnin. Imuria voidaan säilyttää pystyasennossa tilan säästämiseksi.
INTRODUCTION Please read all instructions befor e operating your new vacuum cleaner . They contain important information on the operation, safety and maintenance of the appliance, keep these instructions in a safe place for future r eference and show them to other users if necessary .
- Do not use the appliance on wet surfaces. - Do not obstruct the air intake or the air outlet vents. - Do not use the appliance to vacuum needles, drawing pins or string. ASSEMBLING THE V ACUUM CLEANER: Always remove the plug fr om the power socket before fitting or r emoving accessories.
ENVIRONMENT AL TIP An electronic appliance should when it is no longer capable of functioning be disposed of with least possible environmental damage. According to the local r egulations in your municipality . In most cases you can dischar ge the appliance at your local r ecycling center .
Damit Sie an Ihrem Staubsauger möglichst ungetrübte Freude haben, bitten wir Sie, vor Inbetriebnahme des Gerätes diese Gebrauchsanweisung zu studieren. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Gebrauchsanweisung aufzubewahren für den Fall, dass Sie zu einem späteren Zeitpunkt zu den Funktionen des Staubsaugers noch einmal nachlesen wollen.
GEBRAUCH DES ST AUBSAUGERS: - Zum Ziehen des Netzsteckers niemals das Kabel oder den Staubsauger , sondern den Stecker selbst fassen. - Das Überfahren des Kabels mit dem Staubsauger vermeiden. - Den Staubsauger nicht zum Aufsaugen von Streichhölzern, heißer Asche, Zigarettenr esten o.
Diese Filter liegen den Originalstaubbeutel- Packungen bei. DEN ST AUBSAUGER NIE OHNE ALLE EINGESETZTEN FIL TER BENUTZEN SONDERAUSST A TTUNG Der Staubsauger ist mit zwei Hinterrädern und einem schwenkbaren V or derrad ausgestattet, die eine leichte Lenk- und Manövrierfähigkeit gewährleisten.
20 AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego odkurzacza, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji odkurzacza w przysz∏oÊci.
U˚YTKOWANIE: - Wyciàgaj wtyczk´ z gniazdka sieciowego chwytajàc za wtyczk´, nigdy za przewód zasilajàcy lub sam odkurzacz. - Odkurzacz nie mo˝e naje˝d˝aç na przewód zasilajàcy. -N ie zbieraj odkurzaczem niedopa∏ków papierosów, zapa∏ek lub goràcego popio∏u itp.
Nacisnàç na przycisk uwalniajàcy kratk´ powietrza wylotowego jednoczeÊnie jà wyciàgajàc. Wymieniç znajdujàcy si´ wewnàtrz kratki zu˝yty mikrofiltr na nowy po czym wstawiç kratk´ ponownie na jej miejsce. Dla efektywnego dzia∏ania filtra zaleca si´ jego wymian´ po 5-krotnym zape∏nieniu worka papierowego.
Для тог о, чтобы Вы смог ли правильно по льзоваться Вашим новым пылесосом, мы настоятельно просим Вас прочит а ть настоящее рук ово дство по эксплу а т ации.
ОБЗОР Ф УНКЦИЙ: 1. крышка дер жа теля пылесборника 2. вх о д для шланг а 3. кнопка смотки шнура 4. ручка для открывания дер ж ателя пылесборника 5.
ЗАМЕНА ПЫЛЕСБОРНИК ОВ - Выньте шланг из крышки всоса. Откройте верхнюю крышку , нажимая для этог о на большую кнопку в пере дней части пылесоса.
По причине постоянног о совершенствования наших изделий в области дизайна и к онструкции, мы ост авляем за собой право изменения наших изделий без пре дупреждения.
27 EUP100D_IM 31/03/03 10:36 Side 27.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Melissa Vacuum Cleaner c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Melissa Vacuum Cleaner - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Melissa Vacuum Cleaner, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Melissa Vacuum Cleaner va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Melissa Vacuum Cleaner, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Melissa Vacuum Cleaner.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Melissa Vacuum Cleaner. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Melissa Vacuum Cleaner ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.