Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Coffee Maker 745-112 du fabricant Melissa
Aller à la page of 14
745-112 www .ideline.com SE Kaffebryggar e ..........................................................2 DK Kaffemaskine ............................................................4 FI Kahvinkeitin ......................................................
INTRODUKTION For at få mest glœde af Deres kaf femaskine, beder vi Dem venligst gennemlœse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske kaffemaskinens funktioner .
RENGØRING T ag stikket ud af stikkontakten og lad kaffemaskinen køle af. Filtertragten og glaskanden kan afvaskes i almindeligt i sœbevand (delene kan ikke rengør es i en opvaskemaskine). Selve kaffemaskinen kan aftørr es med en let fugtig klud. Anvend ingen former for skurepulver , slibende eller stœrke rengøringsmidler .
BRUKSANVISNING Innan Ni börjar använda Er kaffebryggar e, ber vi Er vänligen läsa igenom denna bruksanvisning. Vi rekommenderar Er att spara den om Ni vid ett senare tillfälle behöver r epetera kaffebryggar ens funktioner . (Nätspänning: 230V ~ 50Hz) Filterstorlek: 1x4 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIF- TER 1.
RENGÖRING Drag ur sladden ur vägguttaget och låt kaffebryggar en kylas av . L yft av filterhållaren och diska den och glaskannan med diskmedel. SÄNK ALDRIG NED KAFFEBR YGGAREN I NÅGON FORM A V VÄTSKA. Använd endast en fuktig trasa till rengöring.
JOHDANTO Suosittelemme käyttöoppaan lukemista ennen kahvinkeittimen käyttöönottoa. Suosittelemme lisäksi käyttöoppaan säilyttämistä tulevaa käyttöä varten. (V erkkojännite: 230V ~ 50 Hz) HUOM! Kahvisuodattimen koko: 1x4 YLEISET TURV A TOIMENPITEET 1.
PUHDISTUS V edä pistoke irti pistorasiasta ja anna kahvinkeittimen jäähtyä. Suodatinsuppiloa ja lasikannua voi tiskata (näitä osia ei saa pestä astianpesukoneessa). Kahvinkeitintä voi pyyhkiä puhtaaksi kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia, hiovia tai voimakkaita puhdistusaineita.
EINFÜHRUNG Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch, damit Sie möglichst viel Freude an Ihrer Kaf feemaschine haben werden. Wir empfehlen Ihnen, die Gebrauchsanweisung aufzuheben, damit Sie sie zur Hand haben, wenn Sie später eine oder mehrer e Funktionen der Kaffeemaschine auf frischen wollen.
ACHTUNG! W ollen Sie unmittelbar nach dem Aufbrühen mehr Kaffee zuber eiten, die Kaffeemaschine erst ausschalten und 5-6 Minuten abkühlen lassen, bevor Sie sie wieder einschalten. REINIGUNG Den Stecker aus der Steckdose ziehen und die Kaffeemaschine abkühlen lassen.
YOUR COFFEE MAKER Please study these operating instructions before using the coffee maker . By following them carefully , and by paying special attention to the safety instructions you will ensure that this cof fee maker will go on making perfect coffee for years to come.
CAUTION • The electrical voltage must correspond with the voltage stated on the label on the bottom of the appliance. • Use only cold water ! • Ensure the flask is placed pr operly in its position when brewing cof fee. • Between brewing pr ocesses switch off the appliance and let it cool down for about 5 minutes.
WPROWADZENIE AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszej nowej kawiarki, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji urzàdzenia w przysz∏oÊci.
6. W∏àcz kawiark´ - lampka kontrolna zacznie Êwieciç. 7. Po naparzeniu kawy nale˝y kawiark´ wy∏àczyç. Szklany dzbanek nale˝y wyjàç z kawiarki i mo˝na serwowaç zaparzonà kaw´. 8. Otwórz pokrywk´ kawiarki, po czym popchnij koszyczek w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara i wyjmij wk∏ad koszyczka podnoszàc go do góry.
GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIO- NA W PRZYPADKU: - JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o przestrzegane. - JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia mechaniczne. - JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku uszkodzeƒ w instalacji sieciowej.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Melissa Coffee Maker 745-112 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Melissa Coffee Maker 745-112 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Melissa Coffee Maker 745-112, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Melissa Coffee Maker 745-112 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Melissa Coffee Maker 745-112, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Melissa Coffee Maker 745-112.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Melissa Coffee Maker 745-112. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Melissa Coffee Maker 745-112 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.