Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 646-076 du fabricant Melissa
Aller à la page of 30
DK Smoothies to go ..................................................... 2 SE Smoothies to go ...................................................... 6 NO Smoothies til å ta med ............................................ 10 FI Smoothies to go ......
2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner .
2 3 o Det kan være nødvendigt at tilsætte mer e væske, hvis ingredienserne har svært ved at nå ned til kniven. 4. Skru knivenheden (4) godt fast på drikkebægeret.
4 5 OPL YSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder , at produktet ikke må kasser es sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk af fald skal bortskaffes særskilt.
4 5 Opskrifter Med din nye smoothieblender kan du lave et væld af lækre, mættende iskolde smoothies – det er kun fantasien, som sætter grænser . Det bedste er selvfølgelig, at du kan blande ingredienserne i og drikke din smoothie af ét og samme bæger , som kan vaskes i opvaskemaskinen .
6 7 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången.
6 7 o Motorn kör så länge du trycker ned behållaren. o Du kan också få motorn att köra kontinuerligt genom att trycka ned behållaren och vrida den något medurs tills piggarna låser fast under den svarta kanten på motordelen. Stoppa motorn genom att vrida behållaren något moturs så att piggarna släpper .
8 9 INFORMA TION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING A V DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat.
8 9 Recept Med din nya smoothiemixer kan du göra massor av olika läckra och nyttiga iskalla smoothies – möjligheterna är gränslösa. Och det bästa av allt: du kan mixa ingredienserna och sedan.
10 11 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger .
10 11 6. Hold motordelen nede med én hånd mens du trykker begeret ned med den andr e hånden. o Motoren går så lenge du trykker beger et ned. o Du kan også få motoren til å gå kontinuerlig ved å trykke begeret ned og dr eie det litt med klokka slik at tappene låses på plass under den svarte kanten på motordelen.
12 13 MILJØINFORMASJON Vær oppmerksom på at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, ettersom elektrisk og elektronisk avfall må avhendes separat.
12 13 Oppskrifter Med den nye smoothie-hurtigmikseren kan du lage en rekke deilige og forfriskende iskalde smoothier – det nnes ingen grenser . Og det beste av alt: Du kan blande ingrediensene og drikke smoothien fra samme beger . Begeret kan der etter vaskes i oppvaskmaskinen.
14 15 JOHDANTO Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet.
14 15 5. Käännä kannu ja siihen kiinnitetty terä ylösalaisin ja aseta terä moottoriosassa olevaan syvennykseen siten, että kannun kolme muovitappia asettuvat moottoriosan yläreunan r eikiin. 6. Pitele moottoriosaa paikallaan yhdellä kädellä ja paina kannua alaspäin toisella kädellä.
16 17 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: T uotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
16 17 Reseptejä Smoothie-sekoittimella voit valmistaa monenlaisia herkullisia ja nautinnollisia jääkylmiä smoothie-juomia – vain mielikuvitus on rajana.
18 19 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully befor e using it for the rst time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of your appliance.
18 19 5. T urn the beaker with the tted cutter upside down and place the cutter in the hollow of the motor section so that the three plastic pins on the beaker ts into the holes on the top edge of the motor section. 6. Hold the motor section down with one hand and press down on the beaker with the other hand.
20 21 INFORMA TION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of along with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately .
20 21 Recipes Using your new smoothie blender , you can make a large range of delicious, satisfying ice cold smoothies – the sky is the limit. And best of all: you can mix the ingredients in and dri.
22 23 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesonder e die Sicherheitshinweise. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen.
22 23 GEBRAUCH DES GERÄTES 1. Stellen Sie das Motorteil (1) auf eine waagerechte Fläche, z. B. eine Küchentheke, und sorgen Sie dafür , dass es sicher steht. 2. Schließen Sie das Gerät ans Netz an und schalten Sie es an. 3. Obst bzw . Gemüse, Eiswürfel und Flüssigkeit in den Becher (2) geben.
24 25 • T auchen Sie das Motorteil nicht in Wasser ein und sorgen Sie dafür , dass auch kein Wasser eindringen kann. • Wischen Sie das Motorteil mit einem feuchten T uch ab. W enn das Gerät stark verschmutzt ist, kann ein wenig Reinigungsmittel zugegeben werden.
24 25 Rezeptvorschläge Mithilfe des neuen Mixers lassen sich alle nur erdenklichen, köstlichen Smoothies herstellen, wobei der Fantasie keine Grenzen gesetzt sind. Das T ollste dabei ist, dass man aus demselben Becher trinken kann, in dem auch gemixt wurde, und dieser anschließend in die Spülmaschine gestellt werden kann.
26 27 WSTĘP Aby móc sk orzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpiecz eństwa.
26 27 K ORZYS T ANIE Z URZĄDZENIA 1. Umieścić część silnik ową (1) na płaskiej powierzchni, np. blacie kuc hennym i upewnić się, że z ostał on stabilnie ustawiony . 2. Włożyć wty czkę do gniazdka i włączyć zasilanie. 3. Włożyć o woce/warzywa, k ostki lodu i wlać płyn do pojemnika (2).
28 29 • P ojemnik, pierścienie, pokrywki or z ostrze można myć przy użyciu deter gentów , a także w zmywar ce. W przypadku ręcznego mycia ostrzy należy zachow ać ostrożność z uwagi na fakt, ż e są wyjątko wo ostre.
28 29 Przepisy Dzięki now emu blenderowi do k oktajli możesz przygotować mnóstw o rożnyc h pyszny ch, zimnyc h koktajli o wocowy ch – możliwości są nieogranicz one.
30.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Melissa 646-076 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Melissa 646-076 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Melissa 646-076, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Melissa 646-076 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Melissa 646-076, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Melissa 646-076.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Melissa 646-076. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Melissa 646-076 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.