Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 640-116 du fabricant Melissa
Aller à la page of 24
DK Støvsuger ........................................................................................................ 2 SE Dammsugare ................................................................................................... 5 NO Støvsuger .
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om appara - tets funktioner .
3 3 • Gulvmundstykket har to indstillinger . V ed rengøring af hår de overflader (stengulve, fliser osv .) skal mundstykkets børster være fr emme. V ed rengøring af tæpper og måtter skal bør - sterne være trukket ind i mundstykket. T ryk på børsteomskif - terknappen (11) for at skifte mellem de to indstillinger .
4 4 GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagttages • hvis der har været for etaget uautoriserede indgreb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast • hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet.
5 5 SE INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången.
6 6 • Golvmunstycket har två inställningsmöjligheter . Munstyckets borstar bör dras ut vid rengöring av hår da ytor (stengolv , klinkers osv .). När du dammsuger mattor skall borstarna vara indragna i munstycket. T ryck på knappen (11) för att byta inställning på borstarna.
7 7 GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om: • ovanstående instruktioner inte följs • apparaten har modifierats • apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon annan typ av skada • fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.
8 8 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye produktet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første- gangs bruk. Vi anbefaler også at du tar var e på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger .
9 9 • Kombimunnstykket har to innstillingsmuligheter . V ed støvsu- ging av harde overflater (steingulv , fliser osv .) bør børstene på munnstykket forlenges. Når du støvsuger tepper og matter , skal børstene trekkes inn i munnstykket. T rykk på knappen for børsteskift (11) for å veksle mellom de to innstillingene.
10 10 GARANTIBETINGELSER Garantien gjelder ikke i følgende situasjoner: • hvis instruksjonene over ikke følges • hvis apparatet har blitt endret • hvis apparatet er brukt feil, har vært utsat.
11 11 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suo- sittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteen eri toimintoihin myöhemminkin.
12 12 • Suulakkeet on tarkoitettu seuraaviin käyttökohteisiin: Lattiasuulake (10) Lattiat (harjaosa ulkona) Matot (harjaosa sisällä) Yhdistelmäsuulake (13) Lämpöpatterit, kulmat, jalkalistat jne. (harjaosa sisällä) Huonekalut, verhot, kirjat, kehykset jne.
13 13 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: T uotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
14 14 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully befor e using it for the first time. W e also re - commend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of your apparatus.
15 15 • The floor nozzle has two settings. When cleaning hard sur - faces (stone flooring, tiles, etc.), the nozzle brushes should be extended. When cleaning carpets and rugs, the brushes should be retracted into the nozzle. Pr ess the brush change button (11) to switch between the two settings.
16 16 GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the above instructions are not followed • if the appliance has been interfered with • if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suf fered any other form of damage • if faults have arisen as a result of faults in your electricity supply .
17 17 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sor gfältig durchlesen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.
18 18 • Die Düsen sind wie folgt zu gebrauchen: Bodendüse (10) Böden (Bürste ausgefahren) T eppiche (Bürste eingezogen) Kombi-Düse (13) Heizkörper , Ecken, Leisten usw . (eingezogen) Möbel, Vorhänge, Jalousien, Bücher , Rahmen usw. (ausgefahr en) Möbeldüse (12) Möbel usw .
19 19 INFORMA TION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsor gt werden darf, da Elektr o- und Elektronikmüll gesondert entsor gt werden muss.
20 20 WST¢P Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji nowego urzàdzenia, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi wskazówkami. Radzimy zachowaç t´ instrukcj´, aby w razie koniecznoÊci mo˝na by∏o wróciç do zawartych w niej informacji na temat funkcji urzàdzenia.
21 21 • Nasadka do pod∏óg ma dwa ustawienia. Podczas czyszczenia twardych powierzchni (p∏yt pod∏ogowych, terakoty itp.) wysuƒ szczotk´ nasadki. Podczas czyszczenia dywanów lub chodników wsuƒ szczotk´ nasadki. Zmiana ustawienia szczotki nast´puje po naciÊni´ciu przycisku zmiany szczotki (11).
22 22 WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obejmuje nast´pujàcych przypadków: • nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji • samodzielna naprawa lub modyfikacja urzàdzenia • u˝ytkowanie urzàdzeni.
23 23.
24.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Melissa 640-116 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Melissa 640-116 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Melissa 640-116, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Melissa 640-116 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Melissa 640-116, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Melissa 640-116.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Melissa 640-116. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Melissa 640-116 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.