Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 640-075 du fabricant Melissa
Aller à la page of 25
DK Genopladelig 2-i-1 støvsuger .................................................2 SE Laddningsbar 2-i-1-dammsugare ............................................5 NO Oppladbar kombistøvsuger ....................................................8 FI Ladattava kaksitoiminen pölynimuri .
2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner .
2 3 KLARGØRING AF APP ARA TET Af hensyn til sikkerheden er batteriet kun delvist opladet, når apparatet forlader fabrikken. Du skal derfor altid starte med at lade batteriet helt op. Før første brug skal apparatet oplades i 12-14 timer . Opladning af batteriet 1.
4 5 5. Sæt overdelen af lter et på underdelen, og sæt lteret i støvbeholder en. Filteret skal trykkes så langt ned, at det slutter helt tæt til støvbeholderens sider . Filteret kan kun vende på én måde. 6. Monter støvbeholderen ved at trykke den fast på motordelen.
4 5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
6 7 FÖRE FÖRST A ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET Batteriet är av säkerhetsskäl endast delvis laddat när dammsugaren lämnar tillverkar en. Du måste därför alltid börja med att ladda batteriet fullt. Ladda apparaten i 12-14 timmar före det första användningstillfället.
6 7 5. Placera ltrets övr e del i botten och sätt tillbaka ltret i dammbehållar en på apparaten. T ryck ner ltret tillräckligt långt för att det ska sitta åt mot sidorna på dammbehållaren. Filtret kan bara sättas i på ett sätt. 6.
8 9 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første gangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger .
8 9 KLARGJØRING A V APP ARA TET Av sikkerhetsmessige årsaker er batteriet bar e delvis ladet når apparatet forlater fabrikken. Du må derfor alltid begynne med å lade batteriet til det er fulladet. Batteriet skal lades i 12-14 timer før det brukes for første gang.
10 11 5. Sett den øverste delen av lteret på den nederste delen, og sett lteret inn i støvbeholder en. T rykk lteret så langt ned at det slutter godt mot sidene på støvbeholderen. Filter et kan bare festes på én måte. 6. Monter støvbeholderen ved å trykke den godt ned på motordelen.
10 11 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet.
12 13 LAITTEEN V ALMISTELU T urvallisuussyistä akku on ladattu vain osittain, kun laite lähtee valmistajalta. Sen vuoksi ensimmäiseksi on ladattava akku. Lataa laitetta 12-14 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa. Akun lataus 1. V armista, että laite on pois päältä.
12 13 5. Aseta suodattimen yläosa suodattimen alaosan päälle ja asenna suodatin takaisin pölysäiliöön. Paina suodatin tarpeeksi alas, jotta se asettuisi tiiviisti pölysäiliön reunoille. Suodatin voidaan asettaa vain yhteen asentoon. 6. Asenna pölysäiliö painamalla se tukevasti kiinni moottoriosaan.
14 15 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully befor e using it for the rst time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the user guide for future r eference, so that you can r emind yourself of the functions of your appliance.
14 15 PREP ARING THE APPLIANCE For safety reasons, the battery is only partially char ged when the appliance leaves the factory . Therefore, you must always start by charging the battery fully . Charge the appliance for 12-14 hours before rst use. Battery charging 1.
16 17 5. Place the top part of the lter on the bottom part, and place the lter in the dust container . Press down the lter far enough so that it ts tightly to the sides of the dust container . The lter can only be tted in one position.
16 17 EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Staubsauger erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen des Geräts informieren zu können.
18 19 DIE WICHTIGSTEN TEILE DES ST AUBSAUGERS 1. Einklappbarer Grif f 2. Betriebsschalter am Gerät 3. Entriegelungstaste für einklappbaren Grif f 4. Entriegelungstaste am Handstaubsauger 5. Handstaubsauger 6. Bodendüse 7. Betriebsschalter am Handstaubsauger 8.
18 19 verstopften Filter verursacht werden, der ger einigt werden muss (siehe auch „Reinigen des Filters und Leeren des Staubbehälters“). • Falls das Gerät nach dem Reinigen und dem Auswechseln des Filters immer noch keine volle Saugkraft aufweist, kann die Düsenspitze oder die Düse blockiert sein.
20 21 Gemäß der WEEE-Richtlinie hat jeder Mitgliedstaat für ordnungsgemäße Einsammlung, Handhabung und Recycling von Elektro- und Elektr onikmüll zu sorgen. Private Haushalte innerhalb der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfr ei an speziellen Recyclingstationen abgeben.
20 21 WSTĘP Aby móc sk orzystać z wszystkich funkcji now ego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Szczególną uw agę należy zwrócić na zasady bezpiecz eństwa.
22 23 GŁÓ WNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA 1. Składany uchw yt 2. Przycisk zasilania na urządzeniu 3. Przycisk zw alniający składaną rączk ę 4. Przycisk zw alniający odkurzacz ręczny 5. Odkurzacz ręczny 6. Nasadka do podłóg 7 . Przycisk zasilania i odkurzacz ręczny 8.
22 23 UW AGA: • Jeż eli podczas użytko wania moc zasysania urządzenia spadnie, oznacza to, ż e konieczne jest naładow anie baterii. • Brak odpowiedniej siły zasysania moż e ró wnież by ć.
24 25 o Odłączyć szcz otkę, w yczyścić ją i pono wnie zamontow ać wraz z pokrywą. o P odobnie można oczyścić rolki – poluz owując je śrubokrętem, oczyszczając i ponownie montując.
24 25.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Melissa 640-075 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Melissa 640-075 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Melissa 640-075, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Melissa 640-075 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Melissa 640-075, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Melissa 640-075.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Melissa 640-075. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Melissa 640-075 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.