Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MI 2601 du fabricant Meireles
Aller à la page of 92
P LACA D E INDUÇÃO ENCIMERA D E INDUCCIÓN INDUCT I O N H O B INDUK T I O NS K O CHFELD INST RUÇÕES TÉCNI CA S INST RUC CI ONES T ECNI CA S T ECHNI CA L INSTRUCT I O NS T ECHNIS CHE A N WEISUNGEN.
íNDICE 1 Instruções de S egurança 3 1.1. Energia de Alimentação 4 1.2. Cabo de Alimentação e Outros Cabos 4 1.3. Humidade e Água 4 1.4. Limpeza 3 1.5. Precauções Gerais 4 2 Utilização e Funcionamento 6 2.1. Instalação 6 2.2. Ligação Eléctrica 6 2.
M ANUAL DE INST RUÇÕES 3 Avisos Importantes Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o num sítio seguro, pois poderá precisar dele para consultas futuras.
M ANUAL DE INST RUÇÕES 4 NAO P ERM IT A QUE AS CR IA NÇAS UTILIZEM A P ARELH OS ELÉCTRI C OS SEM VIGILÂN CIA. NÃO PER MI T A Q UE C RIA NÇAS OU A DUL T OS C OM CAP ACIDADES FÍS ICA S , SENSO RI AIS OU MEN T A IS REDUZIDA S , OU PESS OAS COM F A L T A D E EXPERIÊN CIA / C ONHECI MENTO , UTILIZEM A P A RELHOS ELÉCT RI C OS SEM VIGILÂNCI A.
M ANUAL DE INST RUÇÕES 5 - O cabo de alimentação do aparelho não deve ser substituído pelo utilizador , para isso deve contactar exclusivamente pessoal técnico competente. - No caso de eventuais reparações contactar sempre um C entro de Assistência Técnica autorizado e exigir peças sobresselentes originais.
M ANUAL DE INST RUÇÕES 6 2.1. INSTALAÇÃO Cortar o plano de trabalho respeitando as medidas indicadas na figura 1 A placa deve instalar -se numa superfície completamente plana, para evitar o risco de partir o vidro. S e existem travessas de reforço na zona de encaixe devem ser retiradas.
M ANUAL DE INST RUÇÕES 7 superior a 50º C relativamente à temperatura ambiente. Controlar também que a instalação de alimentação está dotada de eficaz ligação à terra correspondendo às normas de segurança em vigor , e que o interruptor omni-polar está acessível com a placa instalada.
M ANUAL DE INST RUÇÕES 8 2.5. S ENSORES Este aparelho está equipado com sensores electrónicos, que são activados colocando o dedo por cima dos símbolos. Por favor , tenha em atenção que só pode utilizar um sensor de cada vez, excepto para desligar uma zona actuando em simultâneo nos sensores " + " e " - ".
M ANUAL DE INST RUÇÕES 9 Ligar a placa: T odos os display marcam "0" e um ponto decimal intermitente. D esligar a placa: O display indica "H", calor residual, se a zona ainda estiver quente. S e ao fim de 10 segundos nenhuma zona for seleccionada a placa desliga-se automaticamente.
M ANUAL DE INST RUÇÕES 10 2.6. UTILIZAÇÃO Desligar uma placa Quando uma placa está em funcionamento as zonas podem ser desligadas premindo a tecla (-) e (+) simultaneamente.
M ANUAL DE INST RUÇÕES 11 Escolha de Potência Esta placa dispõe de um sistema de " limite de potência Eco " O utilizador pode reduzir a potência total da placa Quando liga a placa a potência máxima é de 7200 W , esta pode ser reduzida pelo utilizador para 2800W , 3500W , 6000W .
M ANUAL DE INST RUÇÕES 12 Limitação da Potência na placa Cada vez que o utilizador tentar aumentar a potência, o nível de potência total da placa é calculada, se este nível de potência tota.
S eleccionar uma zona com tempo Quando o temporizador está a aguardar a selecção de uma zona, a zona é seleccionada pressionando o sensor da zona desejada. Um som dispara e pisca no display da placa a indicar que não está seleccionada a potência dessa placa.
M ANUAL DE INST RUÇÕES 14 Zona 2 Zona 1 Modelo MI 1301 Sensor diminuir potência Sensor Ligar - Desligar Sensor Aumentar tempo Sensor aumentar potência Display Zona 1 Display T empo Display Zona 2 .
M ANUAL DE INST RUÇÕES 15 Ligar a placa: T odos os display marcam "0" e um ponto decimal intermitente. D esligar a placa: O display indica "H", calor residual, se a zona ainda estiver quente. S e ao fim de 10 segundos nenhuma zona for seleccionada a placa desliga-se automaticamente.
M ANUAL DE INST RUÇÕES 16 2.6. UTILIZAÇÃO D esligar uma placa Quando uma placa está em funcionamento as zonas podem ser desligadas premindo a tecla (-) e (+) simultaneamente.
2.8. LIMITE DE T EMPO EM FUNCIONAMENTO Por razões de segurança, quando é excedido um tempo máximo de funcionamento, a zona desactivar -se-á automaticamente.
M ANUAL DE INST RUÇÕES 18 Zona 2 Zona 3 Zona 1 Zona 4 Modelo MI 1600 - M I 1602 Selecção Zona 4 Sensor Ligar - Desligar Display Zona 2 Display Zona 3 Sensor bloqueio Sensor aumentar potência Sens.
M ANUAL DE INST RUÇÕES 19 Ligar a placa: T odos os display marcam "0" e um ponto decimal intermitente. D esligar a placa: O display indica "H", calor residual, se a zona ainda estiver quente. S e ao fim de 10 segundos nenhuma zona for seleccionada a placa desliga-se automaticamente.
M ANUAL DE INST RUÇÕES 20 2.7 LIGAR UMA ZONA S elecionar uma zona pressionando a zona pretendida por uns segundos, um sinal sonoro toca e o display mostra a potencia escolhida com uma luminosidade.
Nível Zona 1 e 3 Zona 2 e 4 P 2000 W 1600 W 9 1800 W 1200 W 8 1300 W 1000 W 7 1100 W 800 W 6 900 W 600 W 5 800 W 500 W 4 500 W 400 W 3 300 W 300 W 2 200 W 150 W 1 100 W 75 W Potências M ANUAL DE INST RUÇÕES 21 2.
M ANUAL DE INST RUÇÕES 22 2.13. FUNCIONAMENTO DO TEMPORIZADOR O valor do tempo pode ser selecionado entre 1 e 99 minutos, é possível colocar o tempo para todas as zonas em qualquer nível de potência (0 .
M ANUAL DE INST RUÇÕES 23 Mudança de tempo Para mudar o tempo seleccionado repetir o processo: 1. S elecionar a zona a programar o tempo e marcar o tempo pretendido Fim do tempo Quando o tempo marcado chega ao fim, o programador do desliga automaticamente, aparece no display e toca um be ep durante um minuto.
M ANUAL DE INST RUÇÕES 24 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 6 Fig. 2 Fig. 5 Fig. 7 3 IMAGENS.
M ANUAL DE INST RUÇÕES 25 A Meireles concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima fiabilidade. Não abra o aparelho - risco de choque eléctrico. S e não conseguir solucionar o problema, contacte o centro de assistência mais próxima AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o fabricante irá invalidar a garantia.
íNDICE 1 Instrucciones de S eguridad 27 1.1. Energía de Alimentación 28 1.2. Cable de Alimentación y O tros C ables 28 1.3. Humedad y Agua 28 1.4. Limpieza 28 1.5. Precauciones Generales 28 2 Utilización y Funcionamiento 30 2.1. Instalación 30 2.
INSTRUCCIONES TÉCNICA S 27 Avisos Importantes Antes de usar su aparato lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, puede volver a necesitarlo en el futuro.
INSTRUCCIONES TÉCNICA S 28 NO PERMITA QUE LOS NIÑOS O ADUL TOS CON CAP ACIDADES FÍSIC AS, SENSORIALES O MENT ALES REDUCIDAS O PERSONAS CON FAL TA DE EXPERIENCIA / CONOCIMIENTO, UTILICEN APARA TOS ELÉCTRICOS SIN VIGILANCIA. 1.1. Energía de Alimentación 2.
INSTRUCCIONES TÉCNICA S 29 piezas originales. - Las reparaciones efectuadas por personal no capacitado puede causar daños. - A T ECIÓN: Si la superficie estuviere partida, desconecte el aparato (actuando en lo dispositivo de protección de la rede de alimentación), para evitar la posibilidad de choque eléctrico.
INSTRUCCIONES TÉCNICA S 30 2.1. Instalación Cortar la base donde se va colocar el aparato respetando las medidas indicadas en la figura 1. La encimera se debe instalar en una superficie completamente plana, para evitar el riesgo de partir el cristal.
INSTRUCCIONES TÉCNICA S 31 2.3. Utilización Este aparato no es adecuado para el uso de personas (incluyendo niños) con deficiencias físicas, sensoriales o mentales y con falta de experiencia o con.
INSTRUCCIONES TÉCNICA S 32 2.5. SENSORIALES Esta encimera esta equipada con sensores electrónicos que son activados colocando el dedo por encima de los símbolos. Por favor , tenga en atención que solo puede utilizar un sensor de cada vez, excepto para apagar una zona actuando en simultaneo en los sensores " +" y "-".
INSTRUCCIONES TÉCNICA S 33 Prender la placa: T odos los displays muestran "0" y un punto decimal intermitente. Apagar la placa: El display indica "H", calor residual, si la zona todavia esta caliente. S e todas las zonas están en "0", al final de 10 segundos, la placa se apaga automaticamente.
INSTRUCCIONES TÉCNICA S 34 2.6. USO Desactivar una encimera Cuando una encimera está en funcionamiento las zonas se puede desconectar pulsando el botón (-) y (+) al mismo tiempo.
INSTRUCCIONES TÉCNICA S 35 Elección del Potencia Esta encimera tiene un sistema de "límite de potencia Eco" El usuario puede reducir la potencia total de la encimera Cuando se conecta la encimera es la potencia máxima de 7200 W , esto puede ser reducido por el usuario para 2800W , 3500W , 6000W .
INSTRUCCIONES TÉCNICA S 36 Bloqueo Presione el bloqueo (clave) durante 3 segundos, la función de bloqueo se activa y desactiva si el símbolo de la llave aparece y la encimera está bloqueada.
Solo puede ser selecionada una zona de cada vez. Coloque el nivel de potencia deseado Con el sensor (+) para seleccionar la potencia deseada Coloque el tiempo deseado con el (+) y (-) en el temporizad.
INSTRUCCIONES TÉCNICA S 38 Sensor diminuir potencia Sensor Prender - Apagar Sensor Aumentar tiempo Sensor aumentar potencia Display Zona 1 Display Tiempo (s) Display Zona 2 Sensor Bloqueio Prender la placa: T odos los displays muestran "0" y un punto decimal intermitente.
INSTRUCCIONES TÉCNICA S 39 2.6. USO Desactivar una encimera Cuando una encimera está en funcionamiento las zonas se puede desconectar pulsando el botón (-) y (+) al mismo tiempo.
INSTRUCCIONES TÉCNICA S 40 Elección del Potencia Esta encimera tiene un sistema de "límite de potencia Eco" El usuario puede reducir la potencia total de la encimera Cuando se conecta la encimera es la potencia máxima de 7200 W , esto puede ser reducido por el usuario para 2800W , 3500W , 6000W .
Bloqueo Presione el bloqueo (clave) durante 3 segundos, la función de bloqueo se activa y desactiva si el símbolo de la llave aparece y la encimera está bloqueada.
INSTRUCCIONES TÉCNICA S 42 Zona 2 Zona 3 Zona 1 Zona 4 Modelo MI 1600 - M I 1602 Display Zona 4 Sensor Prender - Apagar Display Zona 2 Display Zona 3 Led Bloqueo Sensor aumentar potência Sensor adiminuir potencia Display Zona 1 Solo puede ser selecionada una zona de cada vez.
INSTRUCCIONES TÉCNICA S 43 Prender la placa: T odos los displays muestran "0" y un punto decimal intermitente. Apagar la placa: El display indica "H", calor residual, si la zona todavia esta caliente. S e todas las zonas están en "0", al final de 10 segundos, la placa se apaga automaticamente.
INSTRUCCIONES TÉCNICA S 44 2.7 CONEXIÓN DE UNA ZONA S eleccione una zona pulsando la zona deseada por unos segundos, suena un pitido y la pantalla muestra el poder de elección con una luz.
Nível Zona 1 e 3 Zona 2 e 4 P 2000 W 1600 W 9 1800 W 1200 W 8 1300 W 1000 W 7 1100 W 800 W 6 900 W 600 W 5 800 W 500 W 4 500 W 400 W 3 300 W 300 W 2 200 W 150 W 1 100 W 75 W Potências INSTRUCCIONES TÉCNICA S 45 2.
INSTRUCCIONES TÉCNICA S 46 2.13. FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR El valor de tiempo se puede seleccionar entre 1 y 99 minutos, es posible establecer la zona horaria en cualquier nivel de potencia (0 .
INSTRUCCIONES TÉCNICA S 47 Cambiar Tiempo Para cambiar el tiempo seleccionado para repetir el proceso: 1.S eleccione la zona para establecer la hora y seleccione el tiempo deseado Hora de finalización Cuando la hora señalada llega a su fin, el programador se apaga automáticamente, la pantalla táctil y pitidos durante un minuto.
INSTRUCCIONES TÉCNICA S 48 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 6 Fig. 2 Fig. 5 Fig. 7 3 IMAGENS.
INSTRUCCIONES TÉCNICA S 49 Meireles Concibió este aparato de manera a garantizar la máxima fiabilidad. No abra el equipo, corre peligro de electrocución. Si no consigue resolver el problema contacte con puesto de assistencia mas proximo AVISO: cualquier intento de arreglar el aparato sin haber contactado al fabricante invalidará la garantía.
CONTENTS 1 Safety Instructions 51 1.1. Power Supply 52 1.2. Power Cables and Other Cables 52 1.3. Humidity and Water 52 1.4. Cleaning 52 1.5. General Precautions 52 2.
INSTRUCT ION M ANUAL 51 Important Notices Read this instruction manual carefully before using this appliance and keep it safe, as it might be ne eded for future reference.
INSTRUCT ION M ANUAL 52 WITHOUT SUPERVISION. 1.1. Power Supply 1. Check if the voltage from the power supply is compatible with the one indicated on the appliance. I f it does not match contact an authorized service centre or call customer service. 1.
INSTRUCT ION M ANUAL 53 The hob is designed so as not to interfere with the operation of other electrical equipment, to the extent that the latter comply with the rules applicable to them.
INSTRUCT ION M ANUAL 54 2.1. Installation Cut the work area, as per the measurements indicated in figure 1. The hob should be installed on a completely flat surface to avoid the risk of breaking the glass. Any reinforcements in the installation area must be removed.
INSTRUCT ION M ANUAL 55 Do not use reductions, leads or adapters, since it can check overheating and fire hazards. The manufacturer shall not be liable if current standards are not followed, and shall not be considered liable for damage and/or injury resulting from incorrect installation and/or use.
INSTRUCT ION M ANUAL 56 2.5. Sensors This appliance is equipped with electronic sensors that are activated by placing a finger over the symbols. Please note that you can only use one sensor at a time, except to disconnect an area acting simultaneously on the sensors "+" and "-".
INSTRUCT ION M ANUAL 57 Zone 2 Zone 1 Modelo MI 1301 Sensor decrease power Sensor Connect - Disconnect Sensor Increase time Sensor increase power Display Zone 1 Display Time Display Zone 2 Sensor bloc.
INSTRUCT ION M ANUAL 58 Switching On the hob: Every display marks '0' and a flashing decimal point. Switching O f f the hob: The display marks 'H', residual heat, if the zone is still hot. I f after 10 seconds no zone is selected the hob automatically switches of f.
INSTRUCT ION M ANUAL 59 2.6. USE Switching O f f a hob When a hob is operating the zones may be switched of f pressing key (-) and (+) simultaneously . shows on display and you hear a sound. 2.7 ACTIVATE POWER FUNCTION (BOOSTER ZONE) Every zone has a power level 'increase power'.
INSTRUCT ION M ANUAL 60 2.8. TIME LIMIT IN OPERATION For safety reasons, the zone deactivates automatically when a certain maximum operating time is exce eded.
INSTRUCT ION M ANUAL 61 Zone 2 Zone 3 Zone 1 Zone 4 Modelo MI 1600 - M I 1602 Selection Zone 4 Sensor Connect - Disconnect Selection Zone 2 Selection Zone 3 Sensor Block Sensor increase power Sensor d.
INSTRUCT ION M ANUAL 62 Switching On the hob: Every display marks '0' and a flashing decimal point. Switching O f f the hob: The display marks 'H', residual heat, if the zone is still hot. I f after 10 seconds no zone is selected the hob automatically switches of f.
INSTRUCT ION M ANUAL 63 2.7 SWITCHING ON A ZONE S elect a zone pressing on the intended zone for a few seconds, there is an audible signal and the display shows the chosen power with luminosity .
INSTRUCT ION M ANUAL 64 Level Zone 1 e 3 Zone 2 e 4 P 2000 W 1600 W 9 1800 W 1200 W 8 1300 W 1000 W 7 1100 W 800 W 6 900 W 600 W 5 800 W 500 W 4 500 W 400 W 3 300 W 300 W 2 200 W 150 W 1 100 W 75 W Power 2.9 ACTIVATE POWER FUNCTION (BOOSTER ZONE) Every zone has a power level 'increase power'.
INSTRUCT ION M ANUAL 65 2.13. TIMER OPERATION The time value may be selected betwe en 1 and 99 minutes, it is possible to select time for every zone in all power levels (0 .
INSTRUCT ION M ANUAL 66 Beginning of time count The count starts when you see the symbol "T" on the display or automatically after 10 seconds of touching the sensor (+) or (-). There is a be ep and the chose power appears on the display . Time change T o change the selected time repeat process: 1.
INSTRUCT ION M ANUAL 67 With Eco power limit active, every time the user tries to increase the power level, the total value of the hob power is calculated. I f this total power level is higher than the power limit previously selected, the power increase is not allowed.
INSTRUCT ION M ANUAL 68 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 6 Fig. 2 Fig. 5 Fig. 7 3 IMAGENS.
INSTRUCT ION M ANUAL 69.
INHALTSVERZEICHNIS 1 Sicherheitshinweise 71 1.1 V ersorgungsenergie 72 1.2 V ersorgungskabel und weitere Kabel 72 1.3 Feuchtigkeit und Wasser 72 1.4 Reinigung 72 1.5 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen 72 2.1. Installation 74 2.4. Kochgeschirr 75 2.5. S ensoren 76 2.
GEBR AUCHSANLEI TUNG 71 Wichtige Hinweise B evor Sie Ihr Gerät benutzen, lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für einen späteren Gebrauch an einem sicheren O rt auf.
GEBR AUCHSANLEI TUNG 72 ACHTEN SIE DARAUF , DASS KINDER ELEKTRISCHE GERÄTE NICHT UNBEAUFSICHTIGT BENUTZEN. ACHTEN SIE DARAUF , DASS KINDER ODER ERWACHSENE MIT EINGESCHRÄNKTEN KÖRPERLICHEN, SENSORISCHEN ODER GEISTIGEN FÄHIGKEITEN ODER PERSONEN MIT FEHLENDER ERFAHRUNG/F ACHKENNTNIS ELEKTRISCHE GERÄTE NICHT UNBEA UFSICHTIGT BENUTZEN.
GEBR AUCHSANLEI TUNG 73 - Es ist sehr wichtig, dass diese Gebrauchsanleitung für den Fall eines B esitzerwechsels gemeinsam mit dem Gerät aufbewahrt wird.
GEBR AUCHSANLEI TUNG 74 2.1. Installation Schneiden Sie die A rbeitsfläche unter Einhaltung der in Abbildung 1 angegebenen A bmessungen aus. Das Kochfeld sollte auf einer vollkommen ebenen Fläche aufgestellt werden, um die G efahr von Glasbruch zu vermeiden.
GEBR AUCHSANLEI TUNG 75 Das ge eignete V ersorgungskabel ist für einphasige Stromversorgung T yp HO 5VV -F und für dreiphasige Stromversorgung HO5RR - F . Das Versorgungskabel muss so positioniert werden, dass kein Punkt T emperaturen über 50ºC gegenüber der Raumtemperatur erreicht.
GEBR AUCHSANLEI TUNG 76 2.5. Sensoren Dieses Gerät ist mit elektronischen S ensoren ausgestattet, die aktiviert werden, wenn man den Finger über die Symbole legt.
GEBR AUCHSANLEI TUNG 77 Zone 2 Zone 1 Modelo MI 1301 Sensor reduzieren Leistung Sensor Ein/Aus Sensor Zeit erhöhen Sensor erhöhen Leistung Bedienmodul Zone 1 Bedienmodul Zeit Bedienmodul Zone 2 Sens.
GEBR AUCHSANLEI TUNG 78 Kochfeld einschalten: Alle B edienmodule zeigen "0" an und einen blinkenden D ezimalpunkt. Kochfeld ausschalten: Das B edienmodul zeigt "H" Restwärme an, wenn die Zone noch warm ist. Wenn nach 10 Sekunden keine Zone ausgewählt wird, schaltet sich das K ochfeld automatisch aus.
GEBR AUCHSANLEI TUNG 79 2.6. BED IENUNG Ein Kochfeld ausschalten Wenn ein Kochfeld in Betrieb ist, können die Zonen durch gleichzeitiges Drücken der T aste (-) und (+) ausgeschaltet werden. Es erscheint auf dem B edienmodul die und ein akustisches Signal ist zu hören.
GEBR AUCHSANLEI TUNG 80 2.8. B EGRENZUNG DER BETRIEBSZEIT Aus Sicherheitsgründen schaltet sich die Zone automatisch aus, wenn die maximale Betriebszeit überschritten wird.
GEBR AUCHSANLEI TUNG 81 Zone 2 Zone 3 Zone 1 Zone 4 Modelo MI 1600 - M I 1602 Auswahl Zone 4 Sensor Ein/Aus Auswahl Zone 2 Auswahl Zone 3 Sensor sperren Sensor erhöhen Leistung Sensor reduzieren Leis.
GEBR AUCHSANLEI TUNG 82 Kochfeld einschalten: Alle B edienmodule zeigen "0" an und einen blinkenden D ezimalpunkt. Kochfeld ausschalten: Das B edienmodul zeigt "H" Restwärme an, wenn die Zone noch warm ist. Wenn nach 10 Sekunden keine Zone ausgewählt wird, schaltet sich das K ochfeld automatisch aus.
GEBR AUCHSANLEI TUNG 83 2.7 EINE ZONE EINSCHALTEN Wählen Sie eine Zone aus, indem Sie einige S ekunden lang auf die gewünschte Zone drücken; es ertönt ein akustisches Signal und das B edienmodul zeigt die gewählte Leistung leuchtend an. Die nicht ausgewählten Zonen sind ausgeschaltet.
GEBR AUCHSANLEI TUNG 84 Stufe Zonen 1 und 3 Zonen 2 und 4 P 2000 W 1600 W 9 1800 W 1200 W 8 1300 W 1000 W 7 1100 W 800 W 6 900 W 600 W 5 800 W 500 W 4 500 W 400 W 3 300 W 300 W 2 200 W 150 W 1 100 W 75 W Leistungen 2.
GEBR AUCHSANLEI TUNG 85 2.13. B ETRIEB DER ZEITSCHALTUHR D er Zeitwert kann zwischen 1 und 99 Minuten ausgewählt werden; es ist möglich, die Zeit für alle Zonen auf jeder Leistungsstufe einzustellen (0 .
GEBR AUCHSANLEI TUNG 86 Zeit auswählen Sie können zwischen 0 und 99 M inuten auswählen, indem Sie auf die Sensoren (+) oder (-) drücken. Die gewählte Zeit erscheint auf der der gewählten Zone genüberliegenden Zone.
GEBR AUCHSANLEI TUNG 87 Um Änderungen der Leistungsgrenze zu speichern, drücken Sie gleichzeitig die T asten der Zonen 1 und 3. Mit deraktivierten Öko-Leistungsgrenze wird der Gesamtleistungswert des Kochfeldes jedes Mal wenn der B enutzer versucht, die Leistungsstufe zu erhöhen, berechnet.
GEBR AUCHSANLEI TUNG 88 Abb. 1 Abb. 3 Abb. 4 Fig. 6 Abb. 6 Abb. 2 Abb. 5 Abb. 7 3 BILDER.
GEBR AUCHSANLEI TUNG 89.
GEBR AUCHSANLEI TUNG 90 D er Hersteller behält sich das Recht vor , Änderungen an den G eräten vorzunehmen, ohne dass diese den Betrieb und die Sicherheit derselben be einträchtigen.
GEBR AUCHSANLEI TUNG 91 Glaskeramikplatten Energieverbrauch MI 2601 / MI 1600 / MI 1602 MI 1301 Zonas de Cozedura / Zona de cocción Cooking zone / K ochbereich Zonas de Coz edura / Zona de cocción C.
PG Q 1939/5 Rede de Assistência em Portugal http://go o.gl/T WeSzT Red de Asistencia en España http://go o.gl/UZyYvd 200 426 808 107 323 902.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Meireles MI 2601 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Meireles MI 2601 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Meireles MI 2601, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Meireles MI 2601 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Meireles MI 2601, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Meireles MI 2601.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Meireles MI 2601. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Meireles MI 2601 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.