Manuel d'utilisation / d'entretien du produit QAA1000 du fabricant MB QUART
Aller à la page of 88
.
I NTRODUCTION T ABLE OF C ONTENTS 2 Dear Customer , Congratulations on your purchase of the world’s finest brand of car audio equipment. At MB Quart, we are pleased you chose our product.
S AFET Y I NSTRUCTIONS C ONTENTS OF C ARTON 3 GETTING STARTED Welcome to MB Quart! This manual is designed to provide information for the owner , salesperson and installer . For those of you who want quick information on how to install this product, please turn to the Installation Section of this manual.
4 D ESIGN F EA TURES 1. LCD R.E.A.D. Display – READ is a Realtime Electronic Amplifier Display that gives instant notice of adjustments while the amplifier is turned on. It shows menus and selections during set-up and also monitors the amplifier for thermal and short protection.
5 D ESIGN F EA TURES 1. Speaker Plug Receptacle – Receptacle for the speaker plug connector . These connectors (+ and –) will accept wire sizes from 12 AWG to 18 A WG. 2. Input Level Switch – High sets the input level to a range of 2 to 20 volts.
6 I NST ALLA TION INSTALLA TION CONSIDERATIONS The following is a list of tools needed for installation: V olt/Ohm Meter Wire strippers Wire crimpers Wire cutters #2 Phillips screwdriver Battery post .
7 I NST ALLA TION Trunk Mounting Mounting the amplifier vertically will provide adequate cooling of the amplifier . Mounting the amplifier on the floor of the trunk will provide the best cooling of the amplifier .
8 I NST ALLA TION 5. Strip 1/2" from the battery end of the power cable and crimp a large ring terminal to the cable. Use the ring terminal to connect to the battery positive terminal. 6. Prepare the BLACK wire (Ground cable) by stripping 1/2" of insulation from the end of the wire.
9 I NST ALLA TION INPUT LEVEL SENSITIVITY The input level sensitivity for the MB Quart Q Series amplifiers is 200mV to 20V. This allows a wide range of input signal compatibility from traditional source units to tomorrow's switching supply-based devices.
10 O PERA TION SET-UP FEA TURES The MB Quart Q Series amplifier offers a wide range of selections for the user to create a listening environment that meets your personal preference. Before making final adjustments, read through the descriptions for each feature to get the best results.
11 O PERA TION Multiplier Switch This switch sets the multiplier for the crossover frequencies. Placing the switch in the x1 0 position (Up) sets the adjustable crossover frequency to 500-5000Hz. Placing the switch in the x1 position (Down) sets the adjustable crossover frequency to 50-500Hz.
12 O PERA TION 1. Turn volume on head unit to minimum. 2. Disable any signal enhancement systems (i.e. external processors, bass and treble controls set to 0, Loudness OFF , etc). 3. Disconnect speakers from amplifier output terminals. 4. Turn Gain to minimum on all channels.
13 Speaker "P op" When Amplifier Turns On Possible Cause Remote from source unit comes on too quickly . P oor remote power signal from source Solution Disconnect input signal to amplifier and turn amplifier on and off.
14 S PECIFICA TIONS Specifications subject to change without notice MODEL- Q-Series QAA1 000 Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts 4 Load P er Channel 1 000 Watts x 1Ch and ≤ 1% THD+N 2 Load P er Channel 1 000 Watts x 1Ch and ≤ 1% THD+N Dimensions: Height 3.
15 L IMITED W ARRANT Y I NFORMA TION Ship to: Electronics MB Quart Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 8528 1 RA#: _________________________ MB Quart Corporation offers a limited w.
2 Français I NTRODUCTION T ABLE DES MA TIÈRES Cher client, Toutes nos félicitations pour avoir acheté un produit de la meilleure marque d'équipements audio pour automobile. Chez MB Quart, nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit.
3 Français C ONSIGNES DE SÉCURITÉ C ONTENU DE L ' EMBALL AGE AVANT DE COMMENCER Bienvenue à MB Quart! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l'installateur de l'appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel.
4 Français P ARTICUL ARITÉS TECHNIQUES 1. Écran d'affichage R.E.A.D. – READ est un écran électronique d'ampli à affichage en temps réel indiquant instantanément les réglages effectués lorsque l'ampli est allumé.
5 Français P ARTICUL ARITÉS TECHNIQUES 1. Prise de haut-parleur – Prise de la fiche de connexion de haut-parleur . Ces fiches (+ et –) acceptent des câbles de calibre 12 AWG à 18 A WG. Les sorties de haut-parleur sont câblées en parallèle à l'interne.
6 Français I NST ALLA TION CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L'INST ALLATION V oici la liste d'outils requis pour l'installation : V oltmètre-ohmmètre Pince à dénuder Pince à sertir Coupe-fils Tournevis à embout cruciforme no.
7 Français I NST ALLA TION Montage dans le coffre Un montage vertical de l'ampli assure un refroidissement adéquat. Le montage de l'ampli sur le plancher du coffre assure un refroidissement optimal.
8 Français I NST ALLA TION 5. Dénudez 1,6 cm (1/2 po) de l'extrémité de batterie du câble d'alimentation et sertissez une grosse cosse à anneau sur le câble. Connectez la cosse à la borne positive de la batterie. 6. Préparez le fil NOIR (câble de mise à la masse) en dénudant 1/2 po de son extrémité.
9 Français I NST ALLA TION SENSIBILITÉ DU NIVEAU D'ENTRÉE La sensibilité du niveau d'entrée des amplificateurs MB Quart de série Q est située entre 200 mV est 20 V. Ceci permet d'assurer une large compatibilité entre les signaux d'entrée provenant d'unités source traditionnelles et les appareils de demain.
10 Français FONCTIONS DE RÉGLAGE L'amplificateur MB Quart de série Q offre à l'utilisateur une vaste gamme de sélections qui lui permet de créer l'environnement sonore qu'il préfère.
11 Français F ONCTIONNEMENT Commutateur de multiplication Ce commutateur règle la multiplication des fréquences du filtre passif. Lorsque le commutateur est en position x1 0 (haut), la fréquence réglable du filtre passif est de 500-5000 Hz.
12 Français 1. Baissez au plus bas le volume de la source audio principale. 2. Désactivez tout dispositif d'optimisation de signal (c.-à-d. processeurs externes, commandes de basses et d'aigus réglées à 0, Loudness désactivé, etc). 3.
13 Français D ÉP ANNAGE « WARNING: Amp is in Protection » s'affiche sur l'écran READ Cause possible Court-circuit dans le système Solution Éteignez le système.
14 Français C ARACTÉRISTIQUES Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis MODÈLE - Série Q QAA1 000 Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie) Charge de.
15 Français I NFORMA TIONS SUR L A GARANTIE LIMITÉE Expédier à : Electronics MB Quart Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 8528 1 Numéro d'autorisation de retour de marcha.
2 Español I NTRODUCCIÓN Í NDICE DE MA TERIAS Estimado cliente, Felicitaciones por su compra de la mejor marca del mundo de equipo de sonido para el automóvil.
3 Español I NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD C ONTENIDO DE L A CA JA INICIO ¡Bienvenidos a MB Quart! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. P ara quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección de Instalación de este manual.
4 Español C ARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO 1. P antalla de LCD R.E.A.D. – READ quiere decir Realtime Electronic Amplifier Display (P antalla de amplificador electrónico en tiempo real) que da aviso instantáneo de los ajustes mientras que el amplificador esté encendido.
5 Español C ARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO 1. Receptáculo del enchufe para altavoces – Receptáculo para el enchufe conector de altavoces. Estos conectores (+ y –) aceptarán cables de tamaño 12 AWG hasta 18 A WG. Los altavoces deben estar cableados internamente en paralelo.
6 Español I NST ALACIÓN CONSIDERACIONES PARA LA INST ALACIÓN: La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación: V oltímetro / Ohmetro P elacables Tenaza engarzadora de cables Cortador de cables Destornillador Phillips No.
7 Español I NST ALACIÓN Instalación en el maletero Montar el amplificador verticalmente proporcionará suficiente enfriamiento al amplificador . Montar el amplificador en el piso proporcionará el mejor enfriamiento del amplificador .
8 Español I NST ALACIÓN 5. P ele 1/2 pulgada (1,3 cm) del cable para corriente del extremo de la batería y engarce a presión un anillo terminal grande al cable. Use el terminal del anillo para conectar al terminal positivo de la batería. 6. Prepare el cable NEGRO (cable de conexión a tierra) pelando 1/2 pulg.
9 Español I NST ALACIÓN SENSIBILIDAD DEL NIVEL DE ENTRADA La sensibilidad del nivel de entrada de los amplificadores serie MB Quart es de 200 mV a 20 V. Esto permite una amplia gama de compatibilidad de señales de entrada de unidades de fuente tradicionales a los dispositivos de conmutación futuros basados en el suministro.
10 Español CARACTERÍSTICAS DE CONFIGURACIÓN Los amplificadores de la serie MB Quart ofrecen una amplia gama de selecciones para que el usuario pueda crear un ambiente de audición que satisfaga sus preferencias personales. Antes de hacer ajustes finales, lea las descripciones de cada característica para obtener los mejores resultados.
11 Español F UNCIONAMIENTO Interruptor multiplicador Este interruptor configura el multiplicador para las frecuencias de cruce. Colocar el interruptor en la posición x1 0 (Arriba) configura la frecuencia ajustable de cruce en 500- 5000 Hz. Colocar el interruptor en la posición x1 (Abajo) configura la frecuencia ajustable de cruce en 50-500 Hz.
12 Español F UNCIONAMIENTO 1. Gire al volumen en la unidad principal a mínimo. 2. Desactive los sistemas de mejora de señales (por ejemplo, procesadores externos, controles de agudos y bajos colocados en 0, sonoridad APAGADA, etc.). 3. Desconecte los altavoces de los terminales de salida del amplificador .
13 Español S OLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: En la pantalla READ se visualiza "Amp está en protección" (Amp is in Protection) Causa posible Hay un cortocircuito en el sistema Solución: Apague el sistema. Compruebe las conexiones a todos los componentes para ver si existen posibles cortocircuitos.
14 Español E SPECIFICACIONES Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso MODELO- Q-Serie QAA1 000 Potencia nominal continua (Continuous Power Rating, RMS) – Medido con un voltaje de batería de 14.
15 Español I NFORMACIÓN SOBRE L A GARANTÍA LIMIT ADA Envíe a: Electronics MB Quart Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 8528 1 RA#: _________________________ MB Quart ofrece una.
2 Deutsch E INLEITUNG I NHAL TSVERZEICHNIS Liebe Kundin, lieber Kunde, wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autostereoausrüstung der besten Marke weltweit.
3 Deutsch S ICHERHEITSHINWEISE I NHAL T DES K ARTONS HIER GEHT’S LOS Willkommen bei MB Quart! Diese Anleitung bietet dem Besitzer , V erkäufer und Einbauenden Informationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt „Einbau“ dieser Anleitung.
4 Deutsch G ERÄ TEFUNKTIONEN 1. LCD R.E.A.D. Anzeige – READ (Realtime Electronic Amplifier Display) ist eine elektronische Echtzeitanzeige des V erstärkers, die Einstellungen unmittelbar reflektiert, während der Verstärker betriebsbereit ist.
5 Deutsch G ERÄ TEFUNKTIONEN 1. Lautsprechersteckanschlüsse – Steckanschlüsse für den Lautsprecherstecker . Diese Anschlüsse (+ und –) nehmen Kabel der Stärken 12 bis 18 A WG auf.
6 Deutsch E INBAU EINBAUÜBERLEGUNGEN Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigt: Spannungs- und Widerstandsmesser Abisolierzange Drahtkripper Drahtschere Kreuzschraubenzieher Nr .
7 Deutsch E INBAU Befestigung im Kofferraum Eine senkrechte Befestigung des V erstärkers ermöglicht adäquate Kühlung des Verstärkers. Die Befestigung des V erstärkers auf dem Boden des Kofferraums erlaubt die beste Kühlung des V erstärkers.
8 Deutsch E INBAU 5. Am Batterieende des Stromkabels 1,2 cm abisolieren und einen großen geschlossenen Kabelschuh an das K abel crimpen. Den Kabelschuh mit dem positiven Batterieanschluss verbinden. 6. Das SCHWARZE K abel (Erdungskabel) durch Abisolieren von 1,2 cm am Ende des Kabels vorbereiten.
9 Deutsch E INBAU EINGANGSPEGELEMPFINDLICHKEIT Die Eingangspegelsempfindlichkeit für die V erstärker der MB Quart Q-Serie liegt zwischen 200 mV und 20 V. Dadurch wird ein breites Spektrum an Eingangssignalkompatibilitäten vom traditionellen Source-Gerät zu zukünftigen Hitechgeräten ermöglicht.
10 Deutsch AUFBAUFUNKTIONEN Der V erstärker aus der MB Quart Q-Serie bietet dem Benutzer ein breites Spektrum an Wahlmöglichkeiten, um eine Hörumgebung zu schaffen, die seinen Hörvorlieben entspricht. Lesen Sie, bevor Sie endgültige Einstellungen vornehmen, die Beschreibungen für jede Funktion durch, sodass Sie die besten Ergebnisse erzielen.
11 Deutsch B E TRIEB Multiplikationsschalter Dieser Schalter legt den Multiplikator für die Crossoverfrequenzen fest. In der x 1 0 Position (oben) stellt der Schalter die einstellbare Crossoverfrequenz auf 500 - 5000 Hz ein. In der x 1 P osition (unten) stellt der Schalter die einstellbare Crossoverfrequenz auf 50 - 500 Hz ein.
12 Deutsch B E TRIEB 1. Die Lautstärke am Hauptgerät auf den niedrigsten Wert stellen. 2. Alle Signalverbesserungssysteme ausschalten (d.h. externe Prozessoren, Bässe- und Höhenregler auf 0 stellen, Loudness ausschalten usw .) 3. Lautsprecher von den Verstärkerausgängen entfernen.
13 Deutsch F EHLERBEHEBUNG „WARNING: Amp is in Protection“ erscheint auf der READ-Anzeige Mögliche Ursache Es liegt ein Kurzschluss im System vor Lösung Das System ausschalten. Die V erbindungen zu allen Komponenten auf mögliche Kurzschlüsse prüfen.
14 Deutsch T ECHNISCHE D A TEN Technische Daten können sich ohne Vorankündigung ändern MODELL Q-Serie QAA1 000 Nenndauerleistung (RMS) - an einer 14,4 V Batterie gemessen 4 Last pro Kanal 1 000 W x.
15 Deutsch I NFORMA TIONEN ZUR G ARANTIE Senden an: Electronics MB Quart Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 8528 1 USA RA#: _________________________ MB Quart Corporation bietet f.
2 Italiano I NTRODUZIONE I NDICE Gentile cliente, congratulazioni per l'acquisto di un prodotto di una delle marche migliori al mondo nel settore del car audio.
3 Italiano I STRUZIONI PER LA S ICUREZZA C ONTENUTO DELL A C ONFEZIONE PER INIZIARE Benvenuti alla MB Quart! Il presente manuale contiene informazioni per il proprietario, il rivenditore e l’installatore. P er informazioni rapide sull’installazione di questo prodotto, leggere il capitolo Installazione .
4 Italiano C ARA TTERISTICHE DEL D ESIGN 1. Display LCD R.E.A.D.– Il display READ (Realtime Electronic Amplifier Display) indica istantaneamente le modifiche quando l'amplificatore è acceso. Mostra i menu e le selezioni durante l'impostazione e controlla l'amplificatore per evitare il surriscaldamento e il corto circuito.
5 Italiano C ARA TTERISTICHE DEL D ESIGN 1. Involucro spinotto altoparlante – Involucro per il connettore dell'altoparlante. Questi connettori (+ e –) possono utilizzare cavi di diametro compreso tra 12 AWG e 18 A WG. Le uscite dell'altoparlante sono collegate internamente in parallelo.
6 Italiano I NST ALLA ZIONE CONSIDERAZIONI SULL'INSTALLAZIONE P er l'installazione sono necessari gli strumenti seguenti: V oltmetro per la misurazione di tensione e resistenza Pinza spilafi.
7 Italiano I NST ALLA ZIONE Montaggio nel portabagagli Se l'amplificatore viene montato in senso verticale, si ottiene un raffreddamento sufficiente per l'unità. Se l'amplificatore viene montato sul fondo del bagagliaio, si ottiene il migliore raffreddamento dell'unità.
8 Italiano I NST ALLA ZIONE 5. Spelare 13 mm di isolante dall’estremità batteria del cavo di alimentazione e crimpare un grosso terminale ad anello al cavo. Usare il terminale ad anello per effettuare un collegamento al terminale positivo della batteria.
9 Italiano I NST ALLA ZIONE SENSITIVITÀ LIVELLO D'INGRESSO La sensitività del livello di ingresso per gli amplificatori MB Quart Q Series varia da 200mV a 20V.
10 Italiano FUNZIONALITÀ IMPOSTAZIONE L'amplificatore MB Quart Q Series offre una vasta gamma di opzioni configurabili dall'utente che permettono di soddisfare le proprie preferenze. Prima di eseguire le regolazioni finali, leggere attentamente le descrizioni delle varie funzionalità per ottenere i risultati ottimali.
11 Italiano F UNZIONAMENTO Interruttore moltiplicatore Questo interruttore seleziona il fattore moltiplicativo per le frequenze di crossover . P osizionando l'interruttore nella posizione 1 0 (verso l'alto) viene selezionato l'intervallo di frequenza di crossover pari a 500-5000Hz.
12 Italiano F UNZIONAMENTO 1. Abbassare il volume al minimo. 2. Disabilitare eventuali sistemi per il miglioramento del segnale (per esempio spegnere processori esterni, impostare bassi e acuti su 0, spegnere il controllo loudness, ecc). 3. Scollegare gli altoparlanti dai terminali di uscita dell'amplificatore.
13 Italiano R ISOLUZIONE DEI P ROBLEMI L'avviso "WARNING: Amp is in Protection" viene visualizzato nel display READ Causa possibile È presente un corto circuito nel sistema Soluzione Spegnere il sistema. V erificare che il collegamento alle varie componenti non abbia corto circuiti.
14 Italiano D A TI T ECNICI Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso MODELLO - Q-Series QAA1 000 Potenza continua a regime (RMS) - Misurata a 14,4 volt da batteria Carico da 4 per canale 1 000 Watt x 1 Can. e ≤ 1% THD+N Carico da 2 per canale 1 000 Watt x 1 Can.
15 Italiano I NFORMA ZIONI S ULL A G ARANZIA L IMIT A TA Spedire a: Electronics MB Quart Warranty Repair Department 2055 E. 5th Street Tempe, AZ 8528 1 RA#: _________________________ MB Quart Corporat.
2 усский „ Уважаемый потребитель, оздравляем с приобретением автомобильной ау диоаппаратуры самой передовой марки в мире.
3 усский О ОА О обро по жаловать в мир продукции фирмы MB Quart! астоящее рук оводство со.
4 усский 1. идкокристаллический дисплей R.E.A.D. – представляет собой работающий в режиме реального времени д.
5 усский 1. нездо для вилки громкоговорителей – нездо для соединительной вилки громкоговорителей. ля этих соединителей (+ и –) могут использоваться провода сечением от 12 AWG до 18 AWG.
6 усский ОООА У АО иже приведен перечень приспособлений, необ ходимых для установки:.
7 усский онтаж в багажник е ертикальный монтаж усилителя обеспечивает его достаточное о хлаждение. аилучший режим охлаждения обеспечивает монтаж усилителя на по лу багажника.
8 усский 5. ачистить силовой кабель на длину 1/2" от обращенного к аккумулятору к онца и закрепить на кабеле большую ко льцевую клемму путем обжатия.
9 усский УЬОЬ О УОЮ ООО АА увствительность по уровню входного сигнала для у силителей MB Quart Q Series составляет 200 м – 20 .
10 усский АО ОО О усилителе MB Quart Q Series предусмотрен широкий диапазон выбираемы.
11 усский ереключатель кратности Этим переключателем задается кратность для частот разделительного филь тра.
12 усский 1. ывернуть громкость на головном устройстве до минимума. 2. Отключить возможные системы повышения уровня сигналы (т.
13 усский а дисплее READ появилось сообщение "W ARNING: Amp is in Protection" (У: работала защита усилителя) 'озмо жная причина системе произошло коротк ое замыкание.
14 усский ехнические характеристики могут быть изменены без уведомления - Q-Series QAA1 000 ( ) – 14,4 агрузка 4 Ом на канал 1000 т x 1 канала и ≤1% общ.
15 усский „ „ Отправлять по адресу: Electronics MB Quart W arranty Repair Department 2055 E. 5th Street T empe, AZ 85281 RA#: ____________________________ ирма MB.
16 усский.
17 усский.
03/04 B.M. MAN-56 14-A Printed in USA.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté MB QUART QAA1000 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du MB QUART QAA1000 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation MB QUART QAA1000, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le MB QUART QAA1000 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le MB QUART QAA1000, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du MB QUART QAA1000.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le MB QUART QAA1000. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei MB QUART QAA1000 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.