Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MM23GEX du fabricant Mastercook
Aller à la page of 67
Cyfrowa kuchenk a mikrofalowa 1 7 / 23 litry Instrukcja obs á ugi MM-17 GE X / MM-23 GE X Prosimy zapozna ü si Ċ szczegó á owo z instrukcj ą obs á ugi i zachowa ü j ą w celu pó Ĩ niejszych konsultacji.
DANE TECHNICZNE 17L. Zu Ī ycie energii: 230V ~ 50Hz, 1.080 W Wyj Ğ cie: 700W Grill 1.000W Cz Ċ stotliwo Ğü : 2,450MHz Wymiary zewn Ċ trzne: 485mm(szer.) x 375 mm(g áĊ b.) x 296 mm (wys.) Pojemno Ğü kuchenki: 320mm(szer.) x 288 mm (g áĊ b.) x 183 mm (wys.
Kuchenka mikrofalowa m o Ī e spowodowa ü zak á ócenia w odbiorze radia, telewizji, itp. W przypadku zaistnienia zak á óce Ĕ , mo Ī na je usun ąü lub zmniejszy ü post Ċ puj ą c zgodnie z poni Ī szymi wskazówkami: a.- Wyczy Ğ ci ü drzwiczki i powierzchni Ċ uszcz elki kuchenki.
WA ĩ NE Przewody g á ównego kabla, zgodnie z nast Ċ puj ą cym kodem, s ą koloru: Zielono- Ī ó á ty: uziemienie Niebieski: zerowy Br ą zowy: “faza” W przypadku, gdyby kolory g á ównego .
- Je Ğ li zaobserwuje si Ċ dym, nale Ī y urz ą dzenie wy áą czy ü lub od áą czy ü od Ĩ ród á a pr ą du, oraz pozostawi ü drzwiczki zamkni Ċ te w celu st á amszenia mo Ī liwych p á omieni.
8.- Nie gotowa ü pokarmu bezpo Ğ rednio na szklanej tacy. W á o Ī y ü Ī ywno Ğü d o odpowiedniego naczynia przed wprowadzeniem do kuchenki. 9.- WA ĩ NE – NACZYNIA, KTÓRYCH NIE NALE ĩ Y U ĩ YWA û W KUCHENCE MIKROFALOWEJ Nie u Ī ywa ü metalowych garnków lub talerzy o metalowych uchwytach.
pokrywa cz ĊĞü górn ą i uchwyty naczynia. W takich przypadkach nale Ī y korzysta ü przy wyjmowaniu z r Ċ kawic kucharskich. 17.- Aby zmniejszy ü ryzyko powstania ognia we wn Ċ ce kuchenki nal e Ī y: a) Nie przegotowa ü po Ī ywienia.
TABLICA OBS à UGOW A (1)EKRAN (2)Grill (3)Mikro (4)(Funkcja Kombinowana (5)Pami Ċü (6)Rozmra Ī anie (7) Menu (8)Programator czasowy/Ci ĊĪ ar (10)Pauza/Kasowanie (9)Pocz ą tek INSTRUKCJA OBS à UGI 1.
1) Funkcja szybkiego podgrzewania (100% mocy). Przyk á ad: podgrzewanie pokarmu przy 100% mocy przez 5 minut. a) Przekr Ċ ci ü pokr Ċ t á o “Programator czasowy/ci ĊĪ ar” a Ī do pojawienia si Ċ warto Ğ ci “5:00”. b) Nacisn ąü przycisk “Pocz ą tek”.
Liczba wci Ğ ni Ċü / ci ĊĪ ar/ menu Podgrzewanie Warzywa Makarony Ryby Drób Wo á owina 1 0,1 0,1 1PC 0,2 0,2 0,2 2 0,2 0,2 2PC 0,3 0,4 0,3 3 0,3 0,3 0,4 0,6 0,4 4 0,4 0,4 0,5 0,8 0,5 5 0,5 0,5 0,6 1,0 0,6 6 0,6 0,6 0,8 1,2 0,8 7 1,0 1,5 1,0 8 1, 8 5.
“pami Ċü ”, w ten sposób program zostanie zapami Ċ tany. Je Ğ li naci Ğ nie si Ċ zamiast “pami Ċ ci” przycisk “pocz ą tek”, kuchenka zacznie pracowa ü i program równie Ī zostanie zapami Ċ tany.
Po wyj Ċ ciu obrotowej podstawki z wg áĊ bienia w dnie w celu jego czyszczenia, podczas ponownego wk á adania nale Ī y upewni ü si Ċ , czy zosta á a ona dobrze zainstalowana.
17 / 23 Litre Electronic Microwave Owner´s Instruction Manual MM-17 GE X / MM-23 GE X Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference 13 English.
SPECIFICATIONS 17 L. SPECIFICATIONS 23 L. 14 SPECIFICA TIONS 17L Power consumption: Output: Grill Heater Operating Frequency: Outside Dimensions: Oven Cavity Dimensions: Uncrated Weight: 230V~50Hz,1080W 700W 1000W 2,450MHz 485mm(W) X 375mm(D) X 296mm(H) 320mm(W) X 288mm(D) X 183mm(H) Approx.
15 INST ALLA TION 1. Make sure all the packing materials are removed from the inside of the door . 2. Inspect the oven after unpacking for any visual damage such as: Misaligned Door Damaged Door Dents or Holes in Door Window and Screen Dents in Cavity If any of the above are visible, DO NOT use the oven.
16 SAFETY INSTRUCTIONS FOR GENERAL USE Listed below are, as with all appliances, certain rules to follow and safeguards to assure top performance from this oven: 1. Always have the glass tray , roller arms, coupling and roller track in place when operating the oven.
17 6. Do not insert any object into the openings on the outer case. 7. Do not at any time remove parts from the oven such as the feet, coupling, screws, etc. 8. Do not cook food directly on the glass tray . Place food in/on proper cooking utensil before placing in the oven.
18 (10) Pause / Cancel (9) Start (8) Time setting / Weight (5) Memory (7) Auto menu (6) Auto defrost (4) Combination (3) Micro (2) Grill (1) Display Window COMPUTER CONTROL P ANEL.
19 b) Press the button "Start", the microwave oven will work on 100% power for 1 minutes. a) Press the button "Auto defrost" to choose "d-1". b) Rotate the knob "T ime setting.Weight" to set the weight 0.5kg. c) Press "Start" S The weight of seafood must be less than 1 kg.
20 Weight T ouching T imes 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 1 2 3 4 5 6 7 8 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.8 1.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.5 1.8 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.8 1.0 1PC 2PC Menu A-1 Auto Reheat A-2 V egetable A-3 Noodles A-4 Beef A-5 Fish A-6 Chicken kg 5.
21 Example: Cooking food using option 2 for 15 minutes. a) Press "Combi" and select "C-2" b) Set cooking time for "15:00" by rotating the knob "T ime setting .
17 / 23 literes digi tális mikrohullámú s üt Ę Használati utasítás MM-17 GE X / MM-23 GE X Olvassa el figyelmesen a használat i utasítást és Ę rizze meg kés Ę bbi használ at esetére.
M ĥ SZAKI JELLEMZ ė K 17L. Energiafogyasztás: 230V ~ 50Hz, 1.080 W Névleges teljesítmény:700W Grill 1.000W M Ħ ködési frekvencia: 2,450MHz Küls Ę méretek: 485mm(Szélesség) x 375 mm(Mélység) x 296 mm (Magasság) Süt Ę bels Ę méretei: 320mm(Szélesség) x 288 mm(Mélység) x 183 mm (Magasság) Nettó súly: Kb.
A mikrohullámú süt Ę m Ħ ködése interferenciát okozhat rádiója, televíziója és hasonló készülékek m Ħ ködése közben. Amikor ezek az interfe renciák bekövetkeznek, az alábbi módon lehet elkerülni vagy csökken teni hatásukat: a.
FONTOS A f Ę vezeték szálai a következ Ę kód alapjá n megkülönböztethet Ę színeket tartalmaznak. Zöld és sárga: földelés Kék: nulla Barna: “fázis” Amennyiben a f Ę vezeték sz.
- Amikor it alt melegít a mikrohull ámú süt Ę ben, az ital felforrhat a süt Ę kikapcsolódása után, ezért ügyeljen, amikor kiveszi az edényt. - A k ancsó és a cumisüveg tartalmát fel kell rázn i és e llen Ę rizni kell az ital h Ę mérsékletét fogyasztás el Ę tt elkerü lve az égési sérülése ket.
9.- FONTOS – A MIKROHULLÁMÚ SÜT ė BEN NEM HASZNÁLHATÓ EDÉNYEK Ne használjon fémlábast vagy fémfogantyúval ellátott tálat. Ne használjon semmilyen fémes szél Ħ edényt. Ne használjon papírral bevont fémkapcsos m Ħ anyag zacskót.
a) Ne f Ę zze túl az ételeket. Különösen figyeljen a mikrohullám ú süt Ę re, ha a süt Ę belsejébe a sütést el Ę segít Ę anyagot, például papírt, m Ħ anyagot vagy egyéb éghet Ę anyagot helyezett. b) Miel Ę tt zacskót hel yez a süt Ę be, vegye le róla a fém zárakat.
M ĥ SZERFAL (10) Szünet / Mégse (9) Start (8) Idözitö / Súly (5) Memoria (6) Kiolvasztás (7) Menü (4) Kombinált (3) Mikró (2) Grill (1) Kijelzö M ĥ KÖDTETÉSI UTASÍTÁSO K 1.- Alap Mikrohullám Funkció Egy gomb lenyomásával elkezdheti a f Ę zést, nagyon kényelmes és gy ors egy p ohár víz, stb.
2) Kézi beállítású Funkció Példa: ételek melegítése 70%-os teljesítménnyel 10 percig. a) Nyomja meg a “Mikró” gombot, válassza ki a 70%-os teljesítményt. b) Csavarja az “Id Ę zít Ę /Súly” gombot a “10:00” állá sba. c) Nyomja meg a “Start” gombot.
5.- Grill Funkció Ez a funkció két üzemmódban m Ħ ködik, nyomja meg a “grill” funkci ót és a következ Ę k közül választhat: (a maximális f Ę zési id Ę 60 perc). 1. mód: 85% grill teljesítmény, G-1 jelzés lát ható. 2. mód: 50% grill teljesítmény, G-2 jelzés lát ható.
9.- Szünet/Mégsem a) Ha m Ħ ködés közben megnyomja a “Szünet/Mégse” gombot, a süt Ę leáll. b) Valamilyen program beállítása és a Start gomb lenyomása után lenyomja ezt a gombot, minden beprogramozott funkció törl Ę dik. A MIKROHULLÁMÚ SÜT ė K ARBANTARTÁSA 1.
Digitálna mikrovlnná rúra, 17 l / 23 l Návod na obs luhu MM-17 GE X / MM-23 GE X Pozorne si pre þ ítajte návod a us chovajte ho pre prípad jeho ć alš ej potreby.
TECHNICKÉ ÚDAJE 17L. Spotreba energie: 230V ~ 50Hz, 1 080 W Výkon: 700W Gril: 1 000W Frekvencia: 2 450MH z Vonkajšie rozmery: 485mm(šírka) x 375 mm (h Ď bka) x 296 mm (výška) Rozmery vnútorného priestoru rúry: 320mm(šírka) x 288 mm(h Ď bka) x 183 mm (výška) Netto hmotnos Ģ rúry: cca 13,5 kg TECHNICKÉ ÚDAJE 23L.
Prevádzkou mikrovlnnej rúry môže by Ģ rušený príjem rozhlasového alebo televízneho prijíma þ a alebo podobných zariadení. V prípade výskytu takéhoto rušenia je toto možné odstráni Ģ alebo obmedzi Ģ nasledovným postupom: a.- Vy þ istite dvierka a povrch t esnenia.
Zelená a žltá: uzemnenie Modrá: neutrál Hnedá: “fáza” V prípade, že farby káblov spotrebi þ a nie sú v súlade s farebným zna þ ením pólov v prípojke, postupujte nasledov ne: Kábel zelenej a žltej farby musí by Ģ zapojený na koncovku, ozna þ enú písmenom E alebo symbolom uzemnenia zelenej a žltej farby.
- Obsah doj þ enských fliaš je potrebné pred ich podá vaním pretrep a Ģ a prekontrol ova Ģ jeho teplotu, aby ste prediš li popáleniu. - V mikrovlnnej rúre nepriprav ujte vajce v škrupine ani varené vajce, pretože môže vybuchnú Ģ , dokonca i po skon þ ení ohrievania v mikrovlnne j rúre.
Nepoužívajte taniere z melamínu, pretože obsahujú materiál, ktorý a bsorbuje energiu mikrov Ď n. Môže to spôsobi Ģ , že taniere popraskajú alebo zuho Đ natejú a zníži sa rýchlos Ģ prípravy potravín. Nepoužívajte “Centura Tableware”, t oto sklo nie je vhodné na použitie v mikrovlnných rúrach.
NÁKRES RÚRY 1) Systém bezpe þ nostného uzatvárania dvierok 2) Okienko rúry 3) Ventilácia rúry 4) Vodiaci krúžok 5) Sklenený oto þ ný tanier 6) Ovládací panel 7) Kovový rošt 39 .
OVLÁDACÍ PANEL 10) Pauza/Zruši Ģ 9) Štart 8) ý as/Hmotnos Ģ 5) Pamä Ģ 6) Rozmrazovanie 7) Menu 4) Kombinovaná príprava 3) Mikrovlny 2) Gril 1) Displej INŠTRUKCIE PRE PREV ÁDZKU 1.
2) Funkcia Manuálne ovládanie Príklad: zohrievanie potravín pri 70% výkone po þ as 10 minút. a) Stla þ te tla þ idlo “M icro”, zvo Đ te 70% výkon. b) Oto þ te ovláda þ om “ ý as/Hmotnos Ģ ” až kým sa nezobrazí “10:00”. c) Stla þ te “Štart”.
5.- Funkcia Gril Táto funkcia má dva režimy , môžete stla þ i Ģ “gril” a zvo Đ te nasledovné: (maximálny þ as prípravy potravín je 60 minút). Režim 1: 85% výkonu grilu, na displeji sa zobrazí G- 1. Režim 2: 50% výkonu grilu, na displeji sa zobrazí G- 2.
9.- Pauza/Zruši Ģ a) Ak v priebehu prípravy potrav ín stla þ íte tla þ idlo “ Pauza/Zruši Ģ ” , rúra sa vypne. b) Ak ste spustili niektorý p rogram a stla þ ili ste štart, po stla þ ení tla þ idla “Pauza/ Zruši Ģ ” sa zrušia všetky naprogramované funkcie.
Digitální mikrovlnná t rouba, 17 l / 23 l Návod k obsl uze MM-17 GE X / MM-23 GE X Pozorn Č si p Ĝ e þ t Č te návod a u schovejte jej pro p Ĝ ípad jeho da lší pot Ĝ eby.
TECHNICKÉ ÚDAJE 17 L. Spot Ĝ eba energie: 230V ~ 50Hz, 1 080 W Výkon: 700W Gril: 1 000W Frekvence: 2 450MHz Vn Č jší rozm Č ry: 485mm(ší Ĝ ka) x 375 mm(hloubka) x 296 mm (výška) Rozm Č ry vnit Ĝ ního prostoru trouby: 320mm(ší Ĝ ka) x 288 mm(hloubka) x 183 mm (výška) Netto hmotnost trouby: cca 13,5 kg TECHNICKÉ ÚDAJE 23 L.
RUŠENÍ P ě ÍJMU ROZHLASOVÉ HO/TELEVIZNÍHO P ě IJÍMA ý E Provozem mikrovlnné trouby m Ĥ že být rušen p Ĝ íjem rozhlasového nebo televizního p Ĝ ijíma þ e nebo po dobných za Ĝ ízení. V p Ĝ ípad Č výskytu rušení je toto možné odstranit nebo omezit následujícím postupem: a.
D ģ LEŽITÉ Kabely jsou r Ĥ zn Č zbarveny podle násl edujícího kódu. Zelená a žlutá: uzemn Č ní Modrá: neutrál Hn Č dá: “fáze” V p Ĝ ípad Č , že barvy kabel Ĥ spot Ĝ ebi þ.
- P Ĝ i oh Ĝ ívání tekutin v tr oub Č m Ĥ že dojít k jejich varu po vypnutí trouby, proto manipulujte s nádobami opatrn Č . - Obsah kojeneckých lahví je pot Ĝ ebné p Ĝ ed jejich podáváním prot Ĝ epat a p Ĝ ekontrolovat jeho teplotu, aby jste p Ĝ ed ešli popálení.
Nepoužívejte žádné nádoby s dekorem z kovu. Nepoužívejte plastové obaly s kovovým uzáv Č rem, potáhnuté papíre m. Nepoužívejte talí Ĝ e z melaminu, protože obsahují materiál, který absorbuje energii mikrovln.
NÁKRES TROUBY 1) Systém bezpe þ nostního uzavírání dví Ĝ ek 2) Okénko trouby 3) Ventilace trouby 4) Vodící kroužek 5) Sklen Č ný oto þ ný talí Ĝ 6) Ovládací panel 7) Kovový rošt.
OVLÁDACÍ PANEL 10) Pauza/Zrušit 9) Start 8) ý as/Hmotnost 5) Pam ČĢ 6) Rozmrazování 7) Menu 4) Kombinovaná p Ĝ íprava 3) Mikrovlny 2) Gril 1) Displej PROVOZNÍ INSTRUKCE 1.
2) Funkce Manuální ovládání P Ĝ íklad: oh Ĝ ívání potrav in p Ĝ i 70% výkonu po dobu 10 minut. a) Stla þ te tla þ ítko “Mikr o”, zvolte 70% výkon. b) Oto þ te ovlada þ em “ ý as/Hmotnost” až dokud se nezobrazí “10:00”.
5.- Funkce Gril Tato funkce má dva r ežimy, m Ĥ žete stla þ it “gril” a zvolíte následují cí: (maximální þ as p Ĝ ípravy potravin je 60 minut). Režim 1: 85% výkonu grilu, na displeji se zobrazí G- 1. Režim 2: 50% výkonu grilu, na displeji se zobrazí G- 2.
Op Č tovn Č t Ĝ ikrát stla þ te “Pauza/Zrušit” , aby jste troubu odblokovali a odblokovali funkce. 9.- Pauza/Zrušit a) Pokud v pr Ĥ b Č hu p Ĝ ípravy potravin stla þ íte tla þ ítko “Pau za/Zrušit” , trouba se vypne.
Ɇɢɤɪɨɜɨɥɧɨɜɚɹ ɩɟɱɶ ɫ ɰɢɮɪɨɜɵɦ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟɦ ɧɚ 17 / 23 ɥɢɬɪɚ Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ MM-17 GE X / MM-23 GE X ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧ.
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂ ȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄ ɂ 17 ɥɢɬɪɚ ɉɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɷɧɟɪɝɢɢ : 230 ȼ ~ 50 Ƚɰ , 1080 ȼɬ ȼɵɯɨɞɧɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ : 7 00 ȼɬ ɉɪɢ ɢɫɩɨɥ.
ȿɋɅɂ ɇɂ ɈȾɇȺ ɂɁ ɍɄȺɁȺɇɇɕɏ ɆȿɊ ɇȿ ɉɊɂȼɈȾɂɌ Ʉ ɂɋɉɊȺȼɅȿɇɂɘ ɋɂɌɍȺɐɂɂ , ɈȻɊȺɌɂɌȿɋɖ Ʉ ɉɊȿȾɋɌȺȼɂɌȿɅɘ ɋȿɊɌɂɎɂɐɂɊɈȼȺɇ.
1.- ɂɫɬɨɱɧɢɤ ɬɨɤɚ ɞɨɥɠɟɧ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɪɹɞɨɦ ɫɨ ɲɧɭɪɨɦ ɩɢɬɚɧɢɹ ɩɟɱɢ . 2.- Ⱦɥɹ ɧɚɫɬɨɹɳɟɣ ɩɟɱɢ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɢɫɬɨɱɧɢɤ ɩɢɬɚɧɢɹ , ɪɚɫɫɱɢɬɚɧɧɵɣ ɧɚ ɦɨɳɧɨɫɬɶ 1,3 ɤȼ * Ⱥ .
- ɉɟɱɶ ɞɨɥɠɧɚ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɵɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɜɟɧɬɢɥɢɪɨɜɚɬɶɫɹ . Ɉɛɟɫɩɟɱɶɬɟ ɧɚɥɢɱɢɟ ɫɜɨɛɨɞɧɨɝɨ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬ ɜɚ – 10 ɫɦ ɨɬ ɡɚɞɧɟɣ ɫɬɟɧɤɢ , 15 ɫɦ ɨɬ ɛɨɤɨɜɵɯ ɫɬɟɧɨɤ ɢ 30 ɫɦ ɨɬ ɜɟɪɯɧɟɣ ɫɬɟɧɤɢ .
3.- ɇɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɪɚɛɨɬɭ ɩɟɱɢ , ɤɨɝɞɚ ɨɧɚ ɩɭɫɬɚɹ . ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɩɟɱɶ . 4.- ɇɟ ɢɫɩɨɥ ɶɡɭɣɬɟ ɩɨɥɨɫɬɶ ɩɟɱɢ ɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɜɟɳɟɣ , ɬɚɤɢɯ ɤɚɤ ɛ ɭɦɚɝɢ , ɩɨɜɚɪɟɧɧɵɟ ɤɧɢɝɢ ɢ ɬ .
ɤɪɵɲɤɢ ɛɭɞɟɬ ɢɫɩɭɫɤɚɬɶ ɬɨ ɠɟ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɩɚɪɚ ɢ / ɢɥɢ ɪɚɡɛɪɵɡɝɢɜɚɬɶɫɹ ɬɚɤ ɠɟ , ɤɚɤ ɢ ɜ ɫɥɭ ɱɚɟ ɬɪɚɞɢɰɢɨɧɧɨɝɨ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ .
(1) ɋɢɫɬɟɦɚ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɡɚɤɪɵɬɢɹ ɞɜɟɪɰɵ (2) Ɉɤɧɨ ɩɟɱɢ (3) ȼɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɵɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɩɟɱɢ (4) ȼɪɚɳɚɸɳɟɟɫɹ ɨɫ.
ɉȺɇȿɅɖ ɍɉɊȺȼɅȿɇ ɂə (10) ɉɚɭɡɚ / Ɉɬɦɟɧɚ (5) ɇɚɱɚɥɨ (8) Ɍɚɣɦɟɪ / ȼɟɫ (5) ɉɚɦɹɬɶ (6) Ɋɚɡɦɨɪɚɠɢɜɚɧɢɟ (7) Ɇɟɧɸ (4) Ʉɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧ.
Ⱦɚɧɧɚɹ ɮɭɧɤɰɢɹ ɢɦɟɟɬ ɞɜɚ ɪɟɠɢɦɚ 1) Ɏɭɧɤɰɢɹ ɛɵɫɬɪɨɝɨ ɪɚɡɨɝɪɟɜɚ (100% ɦɨɳɧɨɫɬɢ ). ɉɪɢɦɟɪ : ɪɚɡɨɝɪɟɬɶ ɩɪɨɞɭɤɬɵ ɩɪɢ 100% ɦɨɳɧɨɫɬɢ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 5 ɦɢɧɭ ɬ .
c) ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ( « ɇɚɱɚɥɨ » ). A-1 A-2 A-3 A-4 A-5 A-6 ɑɢɫɥɨ ɧɚɠɚɬɢɣ / ɜɟɫ / ɦɟɧɸ ɇɚɝɪɟɬɶ Ɉɜɨɳɢ Ɇɚɤɚɪɨɧɵ Ɋɵɛɚ ɐɵɩɥɟɧɨɤ Ɍɟɥ.
7.- Ɏɭɧɤɰɢɹ ɩɚɦɹɬɢ ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɞɚɧɧɨɣ ɮɭɧɤɰɢ ɢ ɦɨɠɧɨ ɜɜɟɫɬɢ ɜ ɩɚɦɹɬɶ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɩɪ ɨɝɪɚɦɦɵ ɫ ɬɟɦ ɱɬɨɛɵ ɧɟ ɩɪɢɛɟɝɚɬɶ ɤ ɩɨɜɬɨɪɧɨɦɭ ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɸ ɜɪɟɦɟɧɢ ɢ ɦɨɳɧɨɫɬɢ .
6.- ȼɪɚɳɚɸɳɢɣɫɹ ɫɬɟɤɥɹɧɧɵɣ ɩɨɞɧɨɫ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɟɪɢɨɞɢɱɟɫɤɢ ɫɧɢɦɚɬɶ ɢ ɱɢɫɬɢɬɶ . ȼɪɚɳɚɸɳɢɣɫɹ ɩɨɞɧɨɫ ɫɥɟɞɭɟɬ ɦɵɬɶ ɜ ɝɨɪɹɱɟ ɣ ɜɨɞɟ ɫ ɦɵɥɨɦ ɢɥɢ ɜ ɩɨɫɭɞɨɦɨɟɱɧɨɣ ɦɚɲɢɧɟ .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Mastercook MM23GEX c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Mastercook MM23GEX - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Mastercook MM23GEX, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Mastercook MM23GEX va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Mastercook MM23GEX, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Mastercook MM23GEX.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Mastercook MM23GEX. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Mastercook MM23GEX ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.