Manuel d'utilisation / d'entretien du produit GE 3419 ZSB Dynamic du fabricant Mastercook
Aller à la page of 44
PL RU EN INSTRUKCJA MONT A¯U I U¯YTKOW ANIA INSTRUCTION MANUAL KGE-3410ZB DYN KGE-3410ZX DYN KGE-341 1ZX DYN KGE-341 1ZLX DYN KGE-3419ZSB DYN KGE-3419ZSX DYN KGE-3412ZSB DYN KGE-3415ZSB DYN KGE-3415.
1 6.8.1 6.8.2 6.6.1 1.1.1 a) KGE 3412ZSB DYN KGE 341 1ZX DYN KGE 341 1ZLX DYN KGE 3410ZB DYN KGE 3410ZX DYN KGE 3419ZSB DYN KGE 3419ZSX DYN c) b).
2 10.1.1 10.2.1 10.5.1 7.4.1 8.1.1 KGE 3415ZSB DYN KGE 3415ZSX DYN KGE 3415ZLX DYN KGE 3416ZB Plus KGE 3416ZX Plus d) e) 10.3.1 10.3.2 10.3.3 10.3.4 10.
3 10.8.1 10.8.2 1 1.1.1 1 1.8.1 1 1.8.2 1 1.9.2 1 1.9.1 1 1.3.1 1 1.2.1 1 1.4.1 1 1.9.3 1 1.10.1 1 1.10.2 1 1.10.3 1 1.10.4 12.2.1 12.3.1 12.4.1.
4 12.5.1 12.5.2 12.5.3 12.5.4.
5 PL 2.1 Przeznaczenie Kuchnia jest przeznaczona do przygotowywania potraw wyłącznie w gospodarstwie domowym. Stosowanie jej do innych celów jest niedozwo- lone.
6 PL gwarancyjnej wyrobu. Brak takiego potwier- dzenia unieważnia gwarancję. W przypadku awarii urządzenia, zwłaszcza 8. przy ulatnianiu się gazu lub wystąpieniu zwar- cia, urządzenie należy wyłączyć i niezwłocznie skontaktować się z autoryzowanym zakładem serwisowym.
7 PL nikiem. Przed zdjęciem naczyń z palników należy zmniej - – szyć płomień lub zgasić go całkowicie. Palniki utrzymywać w należytej czystości. Nie – dopuszczać do wykipienia potraw i zalewania palników . 6.1.Po rozpakowaniu urządzenia sprawdzić, czy nie ma ono widocznych uszkodzeń.
8 PL 8.1 Kuchnie wyposażone w przewód zasilający z wtyczką powinny być podłączone do gniazd- ka sieciowego wyposażonego w prawidłowo podłączony bolec ochronny (8.1.1) 8.2 W kuchniach wyposażonych w przewód zasi- lający bez wtyczki należy podłączyć wtyczkę.
9 PL drzwi piekarnika i uruchomić go na ok. 30 minut. Piekarnik powinien być pusty . Pokrętło wyboru funkcji ustawić na pozycji lub , a pokrętłem regulatora temperatury ustawić 250 0 C. Powstający przy tym dym i zapach są nieznaczne, jeśli zadba się o wystarczającą wentylację pomieszczenia, np.
10 PL 4 – lampka oświetlenia piekarnika 5 – perforowana osłona 6 – czujnik temperatury 1 1.2 Pokrętło wyboru funkcji (1 1.2.1) umożliwia wybranie najbardziej odpowiedniej funkcji dla danej potrawy . Można je obracać w obie strony . Poniżej są opisane funkcje piekarnika.
11 PL celu utrzymania temperatury . 1 1.6 Elektroniczny programator Programator umożliwia sterowanie pracą piekarnika w cyklu automatycznym lub półautomatycznym. Zastosowanie programatora nie wyklucza możliwo - ści ręcznego sterowania pracą piekarnika.
12 PL do pieczenia mięsa stawiać na ruszcie a nie na blasze, w centralnym miejscu piekarnika (1 1.10.3 i 1 1.10.4), przy wybieraniu parametrów pieczenia należy – uwzględnić rodzaj naczynia; naczynia w za - leżności od rodzaju materiału, grubości ścian i barwy mają różne przewodnictwo cieplne.
13 PL Wypieki z wykorzystaniem nawiewu T abela 5 Rodzaj wypieku T emperatura [ 0 C] Czas pieczenia [godz:min] Bezy 100 1:00 - 1:10 Babka piaskowa 160 1:05 - 1:10 Babka drożdżowa 160 1:00 - 1:10 Cias.
14 PL 12.2 Czyszczenie pokrywy Aby ułatwić czyszczenie kuchni, można zdemonto - wać pokrywę. Demontaż: pokrywę całkowicie otworzyć, – chwycić ją oburącz za boki, unieść w górę i wy - – ciągnąć z kuchni (12.2.1). Pokrywę umyć miękką ściereczką z dodatkiem de - tergentu, opłukać, wytrzeć do sucha i odstawić na bok.
15 PL Jeżeli podczas użytkowania urządzenia wystąpią • zakłócenia, należy sprawdzić na podstawie niżej Problem Rozwiązanie Iskrownik nie zapala gazu lub nie zawsze go zapala Sprawdź, czy kuchnia jest podłączona do sieci elektrycznej. – Wyczyść i osusz elementy palnika i iskrownik.
16 PL Z piekarnika wydobywa się dym Przy opiekaniu powstający dym jest zjawiskiem normalnym. Otwórz okna, aby przewietrzyć pomieszczenie. – Po wystudzeniu piekarnika, wyczyść jego wnętrze a szczególnie rożen. – Podczas opiekania potraw używaj tacy ociekowej.
17 RU Кухонные плиты соо тве тствую т требов аниям следующих директив: 2006/95/WE – низков оль тные эл ектрические и.
18 RU пункта, что должно быть отме чено в г арантийной книжке изде лия. Отсутствие соотве тств ующей отме тки означае т по терю гарантии.
19 RU следует набросить на баллон мокрое одеяло и закрыть вентиль баллона. Запрещается использов ание поврежде.
20 RU • Шланг не може т быть пере л оман или сжат и должен быть доступен на всей длине. • Шланг не до лжен про лега ть в непосред- ственной б лизости от исто чник ов тепла (макс.
21 RU 8.1 Кухонные плиты, укомплектованные силовым кабе лем с вилкой, должны быть по дс оединены к розе тке с правильно подключенным штырем заземления (8.
22 RU закр ыть вен тиль конфор ки и не во зобн овлять попытки зажжения конфорки на протяжении 1 минуты.
23 RU Раз морозка При испо льзовании этой функции включен вентилятор, который равномерно распреде ляе т тепло вокруг б лю да.
24 RU темпера туру , соотве тствующую б лю ду , напри- мер 200°С (1 1.9.3). 4. В кухонных плитах с программа тором можно запрограммирова ть работу духов ого шкафа.
25 RU ственно в нагре тый духовой шк аф и запекать, как описано выше. В случае, е сли наблю дается сильное паро- об.
26 RU Вид теста Т емпература [°С] Время приго товл ения [час. : мин.] Бизэ 100 1:00 – 1:10 Песочное тест о 160 1:05 – 1:10 Дрожж.
27 RU 12.2 Очистка крышки В це лях об легчения процесса о чистки крышки, существ уе т возмо жность ее снять.
28 RU В гарантийный период все возмо жные ремонты, • кроме перечисленных ниже, должен выполнять авт оризированный сервисный пункт .
29 RU На деталях из нержавеющей стали (inoх) образую тся пятна, которые невозможно у далить с помощью ст андартных.
30 RU Т акой знак информируе т , что данное обору дование после завершения ег о эксплуа тации не мо жет быть помещено вместе с другими отхо дами домашнего хозяйств а.
31 EN The appliances comply with the following Directives: 2006/95/WE – The Low V oltage Directive 2004/108/WE – 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility 90/396/EEC – The Gas Appliances Directive NOTE! Before installing and operating the appliance, please read this in- struction manual carefully .
32 EN ranty null and void. 8. In the event of failure, particularly gas leaks or short-circuits, turn the appliance off and contact your authorized service centre immediately .
33 EN transport. 6.2. Remove all stickers from the appliance. Clean all parts of the cooker thoroughly to remove the re - maining glue. 6.3. The room where the cooker is to be installed should be dry and well ventilated 6.4. The position of the cooker should ensure free access to all controls.
34 EN check the connections for soundness. – 7.4 Adjusting the gas taps The adjustment of hob burner taps is accomplished by setting the ame on the burner in the simmering position.
35 EN 10.1 Gas burners (g. 10.1.1) A – sparker B – end of thermocouple (ame safety device) 10.2 Knobs The gas ow in particular burners is opened and clo - sed with the use of knobs tted on the gas taps. Be - fore turning the burner on, make sure that the knob you are about to turn corresponds to the burner which is to be used.
36 EN can be rotated in both directions. Shown below are functions applicable for oven. Lower heater turned on Heat is delivered by the lower heater located bene - ath the oor of the oven. This function allows for extra heating the bottom surface of the dish.
37 EN when the temperature adjustment knob has been set to a particular temperature and goes off when the selected temperature has been reached in the oven.
38 EN meat should be placed on the gridiron (cen - trally) and not on the tray (g. 1 1.10.3 and 1 1.10.4), when selecting cooking parameters, take the – type of cookware to be used into consideration; dishes have different levels of heat conduction depending on their material, wall thickness and colour .
39 EN Grilling T able 6 Dish Time [min] on one side Time [min] on the other side Chicken steak and cutlets 8 - 10 6 - 10 Joint of pork 10 - 12 6 - 8 Sausages 8 - 10 6 - 8 Kebabs 7 - 8 5 - 6 Beef steak.
40 EN tention to electric heaters, temperature sensor and the oven lamp; do not change position of sensor setting. T o facilitate cleaning of the oven you can remove • the oven door . Removing the oven door: open the door completely , – lock the hinges (g.
41 EN Problem Solution Gas burners fail to ignite Check to make sure the rubber hose supplying gas from the gas cylin - – der is not squeezed. Check to make sure the gas main valve is open.
42 EN Oven light does not function 1. Check to make sure the cooker is connected to the electrical mains. 2. The bulb is burnt or not screwed all the way in.
Energia ul. ¯migrodzka 143, 51-130 WROC£AW e-mail: kontakt@fagormastercook.pl infolinia 0703 103 131 www.m astercook.pl FagorMastercook S.A. F AG OR MASTERCOOK A F A G O R G R O U P C O M P A N Y 03.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Mastercook GE 3419 ZSB Dynamic c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Mastercook GE 3419 ZSB Dynamic - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Mastercook GE 3419 ZSB Dynamic, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Mastercook GE 3419 ZSB Dynamic va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Mastercook GE 3419 ZSB Dynamic, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Mastercook GE 3419 ZSB Dynamic.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Mastercook GE 3419 ZSB Dynamic. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Mastercook GE 3419 ZSB Dynamic ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.