Manuel d'utilisation / d'entretien du produit RC1400 du fabricant Marantz
Aller à la page of 191
Model RC1400 User Guide Lear ning Remote Control RC1400N 00 Cover 03.10.6, 4:39 PM Page 7 Adobe PageMaker 6.5J/PPC.
.
1 ENGLISH MAIN FEA TURES .................................. 2 NAMES OF P AR TS & FUNCTIONS ...... 4 Button Names and Functions ..................... 4 LCD Indicators ........................................... 7 Display and Functions in Setup Mode .
2 ENGLISH MAIN FEATURES - Integrated Control of 12 Devices With this single remote control, you can control up to 12 types of devices, including your DVD, television, video recorder, amplifier, and other audio-visual (AV) equipment. You can also change the display title of the source to your own customized text.
3 ENGLISH - Macro Function The remote control can be programmed with complex strings of multiple commands to allow successive control of equipment with simple button operations. You can also set the interval time (transmission interval) between operations.
4 ENGLISH NAMES OF PARTS & FUNCTIONS Button Names and Functions q Infrared Transmitter and Learning Sensor This transmitter emits infrared light. Press the buttons while pointing the transmitter towards the infrared receiver window of the amplifier or other AV equipment.
5 ENGLISH i MUTE button This button is used to mute the audio for the amplifier and television. o GUIDE button This button is used to display the menus for the DVD player, DSS (satellite broadcasting tuner), or other AV equipment. !0 EXIT button This button is used to cancel settings in the menu or program.
6 ENGLISH !9 CH (Channel) button This is used to change channels. @0 CURSOR buttons These buttons are used when controlling the cursor of the amplifier, DVD, or other AV equipment. @1 LCD Information about the sources and modes are shown on the LCD. RC1400N 01 ENG 03.
7 ENGLISH LEARN NAME MACRO USE PAG E 123 4 A B C D E F G H I J LCD Indicators Information about currently selected source and direct code names are displayed on the LCD. A Source Name indicator This displays the name of the selected source, such as DVD, television, or other AV equipment (up to five characters).
8 ENGLISH J LEARN indicator This is displayed when the remote control is in learning mode. Display and Functions in Setup Mode Holding down the M button for three seconds or more enables you to make various settings. Use the > button y to switch between pages.
9 ENGLISH D2 I-TIME: This is used when setting the transmission interval (interval time) for macro programs. It can be set from 0.5 to 5 seconds and is set using the cursor buttons. D3 CONT: This is used to change the contrast of the LCD. It can be adjusted to one of 10 levels and is set using the cursor buttons.
10 ENGLISH Loading Batteries Insert the three supplied batteries (AAA type) as shown in the figure below. Load the batteries with the polarity in the correct direction (plus + and minus - ends). 1 Remove the back cover. 2 Insert the new batteries (AAA type) with correct and polarity.
11 ENGLISH Battery Replacement Interval Under normal usage, alkaline batteries last approximately four months. When the batteries wear out, a battery mark is displayed on the LCD. Although the remote control can still be used when the battery mark is displayed, the batteries should be replaced as soon as possible.
12 ENGLISH Setting the Time Example: Setting to 6:20PM (18:20) When you bought this remote control and insert the batteries to the remote control at first, the steps 1 to 3 are skipped. Starts from step 4 to set the time. 1 Hold down the M button r for three seconds or more.
13 ENGLISH Whenever the batteries are replaced, the clock shows 00:00. Please reset the clock. (The time setting is not backed up.) Checking the Time To check the time, hold down the > button y for three seconds or more. The current time is displayed for five seconds.
14 ENGLISH BASIC OPERATION USE Mode (Normal operation status) This remote control is preset with a total of 12 types of remote codes, including Marantz TV (television), DVD, VCR (VCR deck), DSS (satellite broadcasting tuner), TUNER, CD, CD-R, MD, TAPE (tape deck), AUX1, AUX2, and AMP (amplifier).
15 ENGLISH PRESET Mode (When operating non-Marantz AV equipment products) This remote control is preset with remote control codes from AV equipment by other manufacturers. The preset codes are TV, VCR, LD, CABLE, DSS, DVD, TAPE, TUNER, CD, CD-R, MD and AMP.
16 ENGLISH Entering and Setting the Manufacturer Number Directly Refer to the manufacturer number list. This example shows how to set a SAMSUNG DVD player. 1 View the supplied manufacturer number list, and find the number of the manufacturer for the device that you are using.
17 ENGLISH 8 To set the manufacturer number for another source device, repeat the procedure in steps 4 to 6. 9 After the settings are completed, press the M button r . 10 Press the buttons on the remote control to check that the DVD can be operated correctly.
18 ENGLISH USE PAG E 1 LEARN 12 LEARN 12 LEARN PAG E 12 LEARN PAG E 12 6 (When OK) (failed) (codes are full) 12 9 Confirm the OK is displayed and then the display returns to the Preset Setting (P- SET). 1 0 To set the manufacturer number for another source device, repeat the procedure in steps 4 to 8.
19 ENGLISH 1 Hold down the M button r for three seconds or more. The menu is displayed. 2 Press the D2 (LEARN) direct button t . The LEARN setting (LEARN) is displayed. The LEARN indicator then blinks. 3 Press the DVD source button !4 . 4 Press the (PLAY) !3 button.
20 ENGLISH If FULL is displayed no matter how many times you try the learning operation, the remote control cannot accept any more new codes until some of the previously learned codes are deleted from the memory. Delete some of the learned buttons from the sources.
21 ENGLISH If ERROR is displayed on the LCD, some error has prevented the command from being learned. If this happens, repeat the procedure for steps 4 and 5. • After learning is completed, the remote control automatically switches to name rewriting mode.
22 ENGLISH Rewriting Names This remote control allows the rewriting of names for the sources and direct buttons. This operation is performed for each individual source. This example shows how to change the source name from DVD to AVD and AUDIO to SOUND.
23 ENGLISH 13 4 USE PAG E 1 LEARN USE PAG E 12 LEARN USE PAG E 12 6 Press the or cursor button @0 . The letter is changed to “A”. • The and cursor buttons can be used to move the blinking indicator of the section to be rewritten. 7 Press the or cursor buttons @0 to select AUDIO on the direct button indicator.
24 ENGLISH 68 9 LEARN USE PAG E 12 LEARN USE PAG E 12 LEARN USE PAG E 12 1 Hold down the M button r for three seconds or more. The menu is displayed. 2 Press the D5 (ERASE) direct button t . 3 Press the DVD source button !4 . The USE and LEARN indicators blink.
25 ENGLISH 13 4 USE PAG E 1 LEARN USE PAG E 12 LEARN USE PAG E 12 LEARN USE PAG E 12 5 Erasing Direct Button Pages This example shows how to erase the entire direct button second page learned from the DVD player. 1 Hold down the M button r for three seconds or more.
26 ENGLISH 13 4 LEARN USE PAG E 12 USE PAG E 1 LEARN USE PAG E 12 13 4 LEARN USE PAG E 12 USE PAG E 1 LEARN USE PAG E 12 Erasing Sources This procedure clears all codes and names programmed to the DVD, TV, or other sources. All codes and names in the four direct button pages are also erased.
27 ENGLISH 1 Hold down the M button r for three seconds or more. The menu is displayed. 2 Press the D5 (ERASE) direct button t . The USE and LEARN indicators blink. 3 Press the CLEAR button !6 while holding down the POWER ON and OFF buttons w at the same time.
28 ENGLISH PROGRAMMING MACROS This remote control can program a series of button operations in sequence. Macros are a function that makes it possible to use a single button operation to perform a complex series of button operations any number of times.
29 ENGLISH Programming Macros This example shows how to program a macro to the M-01 button. (The screens shown in the example are the default factory states.
30 ENGLISH • Use the cursor button to increase the time and the button to decrease the time. The interval time can be set from 0.5 seconds to 5 seconds. • To stop the time adjustment, press the D5 (CANCEL) direct button. 4-5 Press the OK cursor button @0 .
31 ENGLISH Changing Names of Macro Programs Under the factory default settings, the names of the macro programs are set from M-01 to M-20, but you can change them to any desired name. The text can have up to six characters, and it is entered using the numeric buttons.
32 ENGLISH Erasing Steps of Macro Programs This example shows how to delete the TV and INPUT steps from the following macro programmed to M-01. The program is changed from DVD → PLAY → TIME → TV → INPUT → AMP → AUTO to DVD → PLAY → TIME → AMP → AUTO.
33 ENGLISH Overwriting Steps in Macro Programs This example shows how to change the macro programmed to M-01 from DVD → PLAY → AMP → AUTO to DVD → PLAY → TV → INPUT. 1 Hold down the M button r for three seconds or more. The menu is displayed.
34 ENGLISH Inserting Steps in Macro Programs This example shows how to change the macro programmed to M-01 from DVD → PLAY → AMP → AUTO to DVD → PLAY → TV → INPUT → AMP → AUTO 1 Hold down the M button r for three seconds or more. The menu is displayed.
35 ENGLISH Clearing Macro Programs When clearing macros, the macros programmed to the button are erased. Modified macro names are also returned to the factory default settings. This example shows how to clear a macro with the name MOVIE programmed to M-02.
36 ENGLISH Setting the Macro Timer Setting the macro timer enables the macro program to automatically turn the power for a device on or off or perform other operations. In the settings, you can select to execute the macro timer everyday or only once. Be sure to set the clock to the correct time before using the timer.
37 ENGLISH Executing the Macro Timer The macro program starts when the time that was set is reached. The TIMER indicator lights up whenever the macro timer is activated. Note: To execute the macro timer, place the remote control facing the infrared sensor of the device to be operated.
38 ENGLISH 34 9 PAG E 123 4 56 9 PAG E 123 4 PAG E 123 4 PAG E 123 4 123 4 PAG E 123 4 CLONE MODE Creating Copies Using Clone Mode All of the codes programmed to the RC1400 remote control can be copied to another RC1400 using a few simple operations. • The remote control can copy the entire contents or the contents for specific source buttons.
39 ENGLISH 67 8 PAG E 123 4 LEARN 123 4 PAG E 123 4 3 Press the > button y to display the fourth page CLONE menu. 4 Press the D3 (TX) direct button t . The transmitting side is now ready. 5 Hold down the M button r of the receiving remote control for three seconds or more.
40 ENGLISH 1 Place the receiver sensor of the receiving remote control (top) so that it is facing the transmitter of the transmitting remote control (top) at a distance of about 5 cm (2 inches). 2 Hold down the M button r of the transmitting remote control for three seconds or more.
41 ENGLISH SETUP Setting the Lighting Time • The LCD lights up when the LIGHT buttons !5 are pressed. The LCD remains lit while the pressed button is held down, and it goes off when the button is released. • The LCD continues to light up if another button is pressed while it is lit or if pressed within two seconds after the light goes off.
42 ENGLISH PAG E 12 23 4 LEARN 123 4 LEARN 123 4 Setting the Macro Interval Time When a macro program is executed, control signals are transmitted in sequence. This transmission interval (interval time) can be set in 0.5-seconds units from 0.5 to 5 seconds.
43 ENGLISH PAG E 12 23 4 LEARN 123 4 LEARN 123 4 Adjusting the Display Contrast The contrast of the LCD can be adjusted. Adjust for maximum visibility according to your viewing environment. 1 Hold down the M button r for three seconds or more. The menu is displayed.
44 ENGLISH Adjustting the Time Example: Setting to 6:20PM (18:20) When you bought this remote control and insert the batteries to the remote control at first, the steps 1 to 3 are skipped. Starts from step 4 to set the time. 1 Hold down the M button r for three seconds or more.
45 ENGLISH OTHER FUNCTIONS Battery Life In this remote control, alkaline batteries last for approximately four months. The actual battery life varies depending on the usage frequency and remote control settings. The clock is not backed up. After the batteries are replaced, reset the clock.
.
1 FRANÇAIS PRINCIP ALES CARA CTERISTIQUES . 2 NOMS ET FONCTIONS DES PIECES .. 4 Noms et fonctions des touches ............................. 4 Indicateurs sur l’écran LCD .................................. 7 Affichage et fonctions en mode “Setup” (configuration) .
2 FRANÇAIS PRINCIPALES CARACTERISTIQUES - Commande int é gr é e de 12 dispositifs Avec cette seule t é l é commande, vous pouvez commander jusqu ’à 12 types de dispositifs, y compris vos lecteur DVD, t é l é viseur, magn é toscope, amplificateur et autres appareils audio-visuels (AV).
3 FRAN Ç AIS - Touches directes Sur l ’é cran LCD, les indicateurs correspondants aux touches de fonctions sont dispos é s de mani è re compl è tement intuitive. Il y a quatre pages de commandes et vous pouvez passer entre ces pages pour acc é der à jusqu ’à 20 types d ’ op é rations pour chaque appareil.
4 FRAN Ç AIS NOMS ET FONCTIONS DES PIECES Noms et fonctions des touches q Emetteur infrarouge et capteur d ’ apprentissage Cet é metteur envoie une lumi è re infrarouge. Appuyez sur les touches tout en pointant l ’é metteur vers la fen ê tre r é cepteur infrarouge de l ’ amplificateur ou d ’ un autre appareil AV.
5 FRAN Ç AIS y Touche > (page) Cette touche est utilis é e pour changer de pages pour la touche directe. La page actuelle est affich é e sur l ’é cran LCD. u Touche VOL (volume) Cette touche est utilis é e pour r é gler le volume de l'amplificateur et du t é l é viseur.
6 FRAN Ç AIS !5 Touches LIGHT ( é clairage) 1 et 2 Une pression sur ces touches fait s' é clairer l' é cran LCD et ses touches.Ce temps d ’é clairage peut ê tre r é gl é . Si le temps d ’é clairage est r é gl é sur 0 seconde, le r é tro- é clairage ne s ’ allume que pendant que cette touche est enfonc é e.
7 FRAN Ç AIS LEARN NAME MACRO USE PAG E 123 4 A B C D E F G H I J Indicateurs sur l ’é cran LCD Les informations sur la source actuellement s é lectionn é e et les noms de codes directs sont affich é es sur l ’é cran LCD.
8 FRAN Ç AIS I Indicateur NAME (nom) Il est affich é lorsque la t é l é commande est en mode de changement de nom. J Indicateur LEARN (apprentissage) Il est affich é lorsque la t é l é commande est en mode d ’ apprentissage.
9 FRAN Ç AIS D1 LIGHT ( é clairage) : Est utilis é pour changer le temps de r é tro- é clairage de l ’é cran LCD et des touches. Il peut ê tre r é gl é de 0 à 60 secondes au moyen des touches de curseur.
10 FRAN Ç AIS D2 RX-S (r é ception) : Est utilis é sur l'unit é de r é ception (secondaire) lors de la copie des informations programm é es pour la source s é lectionn é e depuis une autre t é l é commande RC1400.
11 FRAN Ç AIS Les piles au mangan è se fournies sont destin é es à v é rifier le fonctionnement. Il est recommand é d ’ utiliser des piles alcalines. Pour jeter les piles, respectez toujours la r é glementation locale en vigueur dans votre r é gion.
12 FRAN Ç AIS 2 3 1 5 6 4 8 0 9 7 MEMO CLEAR DSS AMP AUX2 AUX1 TAPE TUNER CD CD-R MD VCR DVD TV SOURCE OFF ON/OFF POWER ON D4 D5 D2 M D1 D3 D5 OK VOL CH PREV MUTE MENU EXIT GUIDE TEST CH.
13 FRAN Ç AIS 6 Appuyez sur la touche de curseur @0 OK pour d é marrer l ’ horloge. L’horloge démarre à partir de 0 seconde à l'heure qui a été réglée et retourne au mode normal (USE). Lorsque vous remplacez les piles, l ’ horloge indique 00:00.
14 FRAN Ç AIS UTILISATION DE BASE Mode USE (utilisation) (Etat de fonctionnement normal) Cette t é l é commande est pr é r é gl é e avec un total de 12 types de codes de t é l é commande, TV (.
15 FRAN Ç AIS Mode PRESET (pr é r é glage) (Lors de l ’ utilisation d ’ appareils AV autres que Marantz) Cette t é l é commande est pr é r é gl é e avec des codes de t é l é commande d ’ appareils AV d ’ autres fabricants. Les codes pr é r é gl é s sont TV, VCR, LD, CABLE, DSS, DVD, TAPE, CD, CD-R, MD et AMP.
16 FRAN Ç AIS USE PAG E 1 LEARN 12 LEARN 12 LEARN 12 LEARN 12 56 23 4 Introduction et r é glage directs du num é ro de fabricant Reportez-vous à la liste de num é ros de fabricants.
17 FRAN Ç AIS LEARN 12 LEARN 12 LEARN 12 45 7 8 Pour r é gler le num é ro du fabricant pour un autre dispositif de source, r é p é tez la proc é dure des é tapes 4 à 6.
18 FRAN Ç AIS USE PAG E 1 LEARN 12 LEARN 12 LEARN PAG E 12 LEARN PAG E 12 6 (OK) ( é chec) ( les codes sont pleins ) 12 12 4 9 Confirmez que OK est affich é , puis l ’ affichage retourne au r é glage pr é r é glage (P-SET).
19 FRAN Ç AIS 1 Appuyez sur la touche M r pendant trois secondes ou plus. Le menu s’affiche. 2 Appuyez sur la touche directe D2 (LEARN) t . Le réglage apprentissage (LEARN) s’affiche. L’indicateur LEARN clignote alors. 3 Appuyez sur la touche de source DVD !4 .
20 FRAN Ç AIS LEARN PAG E 12 LEARN PAG E 12 67 8 LEARN PAG E 12 Si FULL s’affiche chaque fois que vous essayez l’opération d’apprentissage, la télécommande ne peut plus accepter de nouveaux codes avant que certains des codes précédemment appris soient supprimés de la mémoire.
21 FRAN Ç AIS Si ERROR est affiché sur l’écran LCD, une erreur a empêché que la commande soit apprise. Si cela se produit, répétez la procédure des étapes 4 et 5. • Lorsque l’apprentissage est terminé, la télécommande passe automatiquement au mode de réécriture de nom.
22 FRAN Ç AIS NAME PAG E 12 34 5 NAME PAG E 12 78 9 NAME PAG E 12 NAME PAG E 12 NAME PAG E 12 NAME PAG E 12 R éé criture de noms Cette t é l é commande permet la r éé criture de noms pour les sources et les touches directes. Cette op é ration est effectu é e pour chaque source individuelle.
23 FRAN Ç AIS 13 4 USE PAG E 1 LEARN USE PAG E 12 LEARN USE PAG E 12 6 Appuyez sur la touche de curseur @0 ou . La lettre est changée en “A”. • Les touches de curseur et peuvent être utilisées pour déplacer l’indicateur clignotant de la section à réécrire.
24 FRAN Ç AIS 68 9 LEARN USE PAG E 12 LEARN USE PAG E 12 LEARN USE PAG E 12 1 Appuyez sur la touche M r pendant trois secondes ou plus. Le menu s’affiche. 2 Appuyez sur la touche directe D5 (ERASE) t . 3 Appuyez sur la touche de source DVD !4 . Les indicateurs USE et LEARN clignotent.
25 FRAN Ç AIS 13 4 USE PAG E 1 LEARN USE PAG E 12 LEARN USE PAG E 12 LEARN USE PAG E 12 5 Effacement de pages de touche directe Cet exemple indique comment effacer toute la seconde page de touche directe transf é r é e depuis le lecteur DVD. 1 Appuyez sur la touche M r pendant trois secondes ou plus.
26 FRAN Ç AIS 13 4 LEARN USE PAG E 12 USE PAG E 1 LEARN USE PAG E 12 13 4 LEARN USE PAG E 12 USE PAG E 1 LEARN USE PAG E 12 Effacement de sources Cette proc é dure efface tous les codes et noms programm é s pour les sources DVD, TV ou autres. Tous les codes et noms des quatre pages de touche directe sont é galement effac é s.
27 FRAN Ç AIS 1 Appuyez sur la touche M r pendant trois secondes ou plus. Le menu s’affiche. 2 Appuyez sur la touche directe D5 (ERASE) t . Les indicateurs USE et LEARN clignotent. 3 Appuyez sur la touche CLEAR !6 tout en maintenant simultan é ment enfonc é es les touches POWER ON et OFF w .
28 FRAN Ç AIS PROGRAMMATION DE MACROS Cette t é l é commande peut programmer une s é rie d ’ op é rations de touches en s é quence. Les macros sont une fonction qui permet d ’ utiliser une seule op é ration de touche pour effectuer une s é rie complexe d ’ op é rations de touches n ’ importe quel nombre de fois.
29 FRAN Ç AIS 12 3 USE PAG E 1 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 4-1 4-2 4-3 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 Programmation de macros Cet exemple indique comment programmer une macro sur la touche M-01. (Les é crans illustr é s dans l ’ exemple sont les é tats par d é faut d ’ usine.
30 FRAN Ç AIS 12 3 MACRO PAG E 12 MACRO PAG E 12 MACRO PAG E 12 4-4 Appuyez sur les touches de curseur @0 ou et r é glez sur 2.0 (secondes). • Utilisez la touche de curseur pour augmenter le temps et sur la touche pour le réduire. Le temps d'intervalle peut être réglé de 0,5 seconde à 5 secondes.
31 FRAN Ç AIS 12 3 USE PAG E 1 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 45 6 NAME MACRO PAG E 12 NAME MACRO PAG E 12 NAME MACRO PAG E 12 Sélection source DVD → Emission PLAY → Temps d’interva.
32 FRAN Ç AIS 12 3 USE PAG E 1 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 45 6 NAME MACRO PAG E 12 NAME MACRO PAG E 12 NAME MACRO PAG E 12 8R é p é tez les é tapes 6 et 7, puis introduisez V, I, E et “ (espace) ” .
33 FRAN Ç AIS 46 7 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 L’écran LCD affiche CLEAR, et TV et INPUT sont supprimés. Lors de la suppression d’étapes d’un programme macro, les opérations effectuées pour une source après commutation à la source sont aussi supprimées.
34 FRAN Ç AIS 46 8 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 8 Pour sortir, appuyez sur la touche M r . Lorsque l’écrasement est terminé, pour changer un autre programme macro, appuyez sur la touche de curseur OK pour retourner au menu, puis répétez la procédure pour les étapes 3 à 8.
35 FRAN Ç AIS 14 5 MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 Suppression de programmes macro Lors de la suppression de macros, les macros programm é es sur une touche sont effac é es. Les noms de macro modifi é s reviennent aussi aux r é glages par d é faut d ’ usine.
36 FRANÇAIS 23 4 USE PAG E 123 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO 123 56 LEARN MACRO PAG E 123 LEARN MACRO PAG E 123 R é glage de la minuterie macro Le réglage de la minuterie macro permet au programme macro de mettre sous ou hors tension un appareil ou d’effectuer d’autres opérations automatiquement.
37 FRAN Ç AIS Ex é cution de la minuterie macro Le programme macro commence lorsque l ’ heure qui a é t é r é gl é e est atteinte. L ’ indicateur TIMER s ’ allume lorsque la minuterie macro est activ é e. Remarque : Pour ex é cuter la minuterie macro, placez la t é l é commande face au capteur infrarouge du dispositif à utiliser.
38 FRAN Ç AIS 34 9 PAG E 123 4 56 9 PAG E 123 4 PAG E 123 4 PAG E 123 4 123 4 PAG E 123 4 MODE CLONE Cr é ation de copies en utilisant le mode clone Tous les codes programm é s dans la t é l é commande RC1400 peuvent ê tre copi é s sur une autre R1400 au moyen de quelques simples op é rations.
39 FRAN Ç AIS 67 8 PAG E 123 4 LEARN 123 4 PAG E 123 4 3 Appuyez sur la touche > y pour afficher la quatri è me page, menu CLONE. 4 Appuyez sur la touche directe D3 (TX) (5). Le côté émission est maintenant prêt. 5 Appuyez sur la touche M r de la t é l é commande de r é ception pendant trois secondes ou plus.
40 FRAN Ç AIS 1 Placez le capteur r é cepteur de la t é l é commande de r é ception (haut) de sorte qu ’ il soit face à l ’é metteur de la t é l é commande d ’é mission (haut) à une distance d ’ environ 5 cm. 2 Appuyez sur la touche M r de la t é l é commande d ’é mission pendant trois secondes ou plus.
41 FRAN Ç AIS PAG E 12 23 4 LEARN 123 4 LEARN 123 4 SETUP (Configuration) R é glage du temps d ’é clairage • L' é cran LCD s'allume lorsque vous appuyez sur les touches LIGHT !5 . Il reste allum é pendant que vous maintenez la touche enfonc é e et il s ’é teint lorsque vous la rel â chez.
42 FRAN Ç AIS PAG E 12 23 4 LEARN 123 4 LEARN 123 4 R é glage du temps d ’ intervalle macro Lorsqu ’ un programme macro est ex é cut é , les signaux de commande sont é mis en s é quence. Cet intervalle d' é mission (temps d'intervalle) peut ê tre r é gl é en unit é s de 0,5 seconde de 0,5 à 5 secondes.
43 FRAN Ç AIS PAG E 12 23 4 LEARN 123 4 LEARN 123 4 R é glage du contraste de l ’ affichage Le contraste de l ’é cran LCD peut ê tre r é gl é . R é glez-le pour une visibilit é maximum en fonction de votre environnement d ’ utilisation. 1 Appuyez sur la touche M r pendant trois secondes ou plus.
44 FRAN Ç AIS R é glage de l ’ heure Exemple : R é glage sur 6:20 PM (18 h 20) Lorsque vous achetez cette t é l é commande et introduisez les piles pour la premi è re fois dans la t é l é commande, les é tapes 1 à 3 sont saut é es. Commencez à partir de l' é tape 4 pour r é gler l'heure.
45 FRAN Ç AIS AUTRES FONCTIONS Dur é e de service des piles Dans cette t é l é commande, les piles alcalines durent environ cinq mois. Leur dur é e de service r é elle diff è re selon la fr é quence d ’ utilisation et les r é glages de la t é l é commande.
.
1 ESPAÑOL CARA CTERÍSTICAS PRINCIP ALES .... 2 NOMBRES DE COMPONENTES Y FUNCIONES ....................................... 4 Nombres y funciones de los botones ................... 4 Indicadores LCD ................................................... 7 P antalla y funciones del modo Setup (Configuración) .
2 ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES - Control integrado de 12 dispositivos Con este mando a distancia podr á controlar hasta 12 tipos de dispositivos, como DVD, televisor, v í deo, amplificador y otros equipos audiovisuales (AV).
3 ESPA Ñ OL - Funci ó n macro Este mando a distancia se puede programar con complejas cadenas de m ú ltiples comandos para permitir el control sucesivo de equipos simplemente pulsando una serie de botones. Tambi é n puede establecer el intervalo de tiempo (intervalo de transmisi ó n) entre las operaciones.
4 ESPA Ñ OL NOMBRES DE COMPONENTES Y FUNCIONES Nombres y funciones de los botones q Transmisor de infrarrojos y sensor de aprendizaje Este transmisor emite rayos infrarrojos. Pulse los botones mientras apunta el transmisor hacia la ventana del receptor de infrarrojos del amplificador o de otro equipo AV.
5 ESPA Ñ OL u Bot ó n VOL (Volumen) Este bot ó n sirve para ajustar el volumen del amplificador y del televisor. i Bot ó n MUTE (Silencio) Este bot ó n sirve para silenciar el audio del amplificador y el televisor.
6 ESPA Ñ OL !6 Bot ó n CLEAR (Suprimir) Este bot ó n sirve para borrar la memoria o la programaci ó n de una fuente. !7 Bot ó n MENU Este bot ó n sirve para mostrar el men ú OSD de un amplificador u otra fuente. !8 Bot ó n PREV (Anterior) Este bot ó n sirve para volver al canal anterior de la televisi ó n u otro dispositivo.
7 ESPA Ñ OL LEARN NAME MACRO USE PAG E 123 4 A B C D E F G H I J Indicadores LCD La LCD muestra informaci ó n sobre la fuente seleccionada actualmente y los nombres de los c ó digos directos. A Indicador del nombre de la fuente Muestra el nombre de la fuente seleccionada, por ejemplo, DVD, televisi ó n u otro equipo AV (hasta cinco caracteres).
8 ESPA Ñ OL I Indicador de nombre Se muestra cuando el mando a distancia se encuentra en modo de cambio de nombre. J Indicador de aprendizaje Se muestra cuando el mando a distancia se encuentra en modo de aprendizaje.
9 ESPA Ñ OL D2 I-TIME (Tiempo): Se utiliza para establecer el intervalo de transmisi ó n (intervalo de tiempo) de los programas macro. Se puede definir entre 1 y 10 segundos. Se ajusta mediante los botones del cursor. D3 CONT: Se utiliza para cambiar el contraste de la LCD.
10 ESPA Ñ OL Insertar las pilas Inserte las tres pilas suministradas (tipo AAA) como se indica en la figura siguiente. Cargue las pilas con la polaridad en la direcci ó n correcta (extremos positivo y negativo). 1 Quite la tapa posterior. 2 Introduzca las pilas nuevas (tipo AAA) con las polaridades y en las posiciones correctas.
11 ESPA Ñ OL Intervalo de sustituci ó n de pilas En condiciones normales de uso, las bater í as alcalinas duran unos cuatro meses. Cuando las bater í as se gastan, aparece una marca a tal efecto en el visualizador LCD.
12 ESPA Ñ OL 2 3 1 5 6 4 8 0 9 7 MEMO CLEAR DSS AMP AUX2 AUX1 TAPE TUNER CD CD-R MD VCR DVD TV SOURCE OFF ON/OFF POWER ON D4 D5 D2 M D1 D3 D5 OK VOL CH PREV MUTE MENU EXIT GUIDE TEST CH.
13 ESPA Ñ OL Cada vez que se cambian las pilas, el reloj muestra 00:00. Vuelva a poner en hora el reloj. (El ajuste de hora no se guarda de manera permanente.) Comprobaci ó n de la hora Para comprobar qu é hora es, mantenga pulsado el bot ó n > 6 durante tres o m á s segundos.
14 ESPA Ñ OL FUNCIONAMIENTO B Á SICO Modo USE (Uso) (Funcionamiento normal) Este mando a distancia est á preconfigurado con un total de 12 tipos de c ó digos remotos, a saber: Marantz TV (televisi.
15 ESPA Ñ OL Modo PRESET (Preconfigurar) (Cuando se utilizan productos AV de marcas distintas de Marantz) Este mando a distancia est á preconfigurado con c ó digos de mando a distancia de equipos AV de otros fabricantes. Los c ó digos predefinidos son: TV, VCR, LD, CABLE, DSS, DVD, TAPE, CD, CD-R, MD y AMP.
16 ESPA Ñ OL USE PAG E 1 LEARN 12 LEARN 12 LEARN 12 LEARN 12 56 23 4 Introducir y configurar n ú meros del fabricante directamente Consulte la lista de n ú meros del fabricante.
17 ESPA Ñ OL LEARN 12 LEARN 12 LEARN 12 45 7 8 Para configurar el n ú mero del fabricante para otro dispositivo fuente, repita los pasos 4 a 6. 9 Una vez finalizada la configuraci ó n, pulse el bot ó n M r . 10 Pulse los botones del mando a distancia para comprobar el correcto funcionamiento del DVD.
18 ESPA Ñ OL USE PAG E 1 LEARN 12 LEARN 12 LEARN PAG E 12 LEARN PAG E 12 6 (V á lido) (error) (c ó digos llenos) 12 12 4 9 Confirme que se muestra OK. A continuaci ó n, la pantalla volver á a la configuraci ó n predefinida (P-SET). 10 Para configurar el n ú mero del fabricante para otro dispositivo fuente, repita los pasos 4 a 7.
19 ESPA Ñ OL 1 Mantenga pulsado el bot ó n M r durante tres o m á s segundos. Aparecerá el menú. 2 Pulse el bot ó n directo D2 (LEARN) t . Aparecerá la configuración de aprendizaje (LEARN). El indicador LEARN parpadeará. 3 Pulse el bot ó n de la fuente DVD !4 .
20 ESPA Ñ OL LEARN PAG E 12 LEARN PAG E 12 67 8 LEARN PAG E 12 Si aparece el mensaje FULL después de haber intentado varias veces la operación de aprendizaje, el mando a distancia no podrá aceptar más códigos nuevos hasta que borre de la memoria alguno de los códigos aprendidos anteriormente.
21 ESPA Ñ OL Si aparece el mensaje ERROR en la LCD, se ha producido algún error que ha impedido el aprendizaje del comando. En este caso, repita los pasos 4 y 5. • Una vez terminado el aprendizaje, el mando a distancia cambiará automáticamente al modo de reescritura de nombres.
22 ESPA Ñ OL NAME PAG E 12 34 5 NAME PAG E 12 78 9 NAME PAG E 12 NAME PAG E 12 NAME PAG E 12 NAME PAG E 12 Reescribir nombres Este mando a distancia permite reescribir los nombres de las fuentes y los botones directos. Esta operaci ó n se realiza para cada fuente individual.
23 ESPA Ñ OL 13 4 USE PAG E 1 LEARN USE PAG E 12 LEARN USE PAG E 12 6 Pulse el bot ó n del cursor o @0 . La letra cambiará a “A”. • Puede utilizar los botones del cursor y para mover el indicador intermitente de la sección que desea reescribir.
24 ESPA Ñ OL 68 9 LEARN USE PAG E 12 LEARN USE PAG E 12 LEARN USE PAG E 12 1 Mantenga pulsado el bot ó n M r durante tres o m á s segundos. Aparecerá el menú. 2 Pulse el bot ó n directo D5 (ERASE) t . 3 Pulse el bot ó n de la fuente DVD !4 . Los indicadores USE y LEARN parpadearán.
25 ESPA Ñ OL 13 4 USE PAG E 1 LEARN USE PAG E 12 LEARN USE PAG E 12 LEARN USE PAG E 12 5 Borrar p á ginas de botones directos Este ejemplo indica c ó mo borrar al completo la segunda p á gina de botones directos aprendidos desde el reproductor de DVD.
26 ESPA Ñ OL 13 4 LEARN USE PAG E 12 USE PAG E 1 LEARN USE PAG E 12 13 4 LEARN USE PAG E 12 USE PAG E 1 LEARN USE PAG E 12 Borrar fuentes Este procedimiento suprime todos los c ó digos y nombres programados en el DVD, el televisor u otras fuentes.
27 ESPA Ñ OL 1 Mantenga pulsado el bot ó n M r durante tres o m á s segundos. Aparecerá el menú. 2 Pulse el bot ó n directo D5 (ERASE) t . Los indicadores USE y LEARN parpadearán. 3 Presione el bot ó n CLEAR !6 mientras mantiene pulsado los botones POWER ON y OFF w al mismo tiempo.
28 ESPA Ñ OL PROGRAMAR MACROS Este mando a distancia puede programar una secuencia de pulsaciones de botones. La funci ó n de macro le permite utilizar un solo bot ó n para realizar una serie de operaciones complejas todas las veces que desee. Puede programar un bot ó n para que lleve a cabo una secuencia de hasta 20 pasos.
29 ESPA Ñ OL 12 3 USE PAG E 1 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 4-1 4-2 4-3 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 Programar macros Este ejemplo indica c ó mo programar una macro en el bot ó n M-01. (Las pantallas mostradas en este ejemplo contiene los estados predeterminados de f á brica.
30 ESPA Ñ OL 12 3 MACRO PAG E 12 MACRO PAG E 12 MACRO PAG E 12 • Utilice el botón del cursor para incrementar el tiempo y el botón para reducirlo. El intervalo de tiempo se puede ajustar entre unos 0,5 y unos 5 segundos. • Para detener el ajuste de tiempo, pulse el botón directo D5 (CANCEL).
31 ESPA Ñ OL 12 3 USE PAG E 1 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 45 6 NAME MACRO PAG E 12 NAME MACRO PAG E 12 NAME MACRO PAG E 12 Seleccionar fuente DVD → Transmitir PLAY → Intervalo de ti.
32 ESPA Ñ OL 12 3 USE PAG E 1 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 45 6 NAME MACRO PAG E 12 NAME MACRO PAG E 12 NAME MACRO PAG E 12 7 Pulse el bot ó n num é rico 5 !1 para selec- cionar O. 8 Repita los pasos 6 y 7, e introduzca V, I, E y “ (espacio) ” .
33 ESPA Ñ OL 46 7 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 6 Pulse el bot ó n CLEAR !6 . La LCD mostrará CLEAR, y se borrarán TV e INPUT. Cuando borra pasos de un programa macro, también se borran las operaciones realizadas para una fuente después de cambiar a dicha fuente.
34 ESPA Ñ OL 46 8 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 8 Para salir, pulse el bot ó n M r . Si termina y desea cambiar a otro programa macro, pulse el botón del cursor OK para volver al menú y, a continuación, repita los pasos 3 a 8.
35 ESPA Ñ OL 14 5 MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 Suprimir programas macro Cuando se suprimen macros, se borran las macros programadas en el bot ó n. Los nombres de las macros modificadas tambi é n vuelven a la configuraci ó n predeterminada de f á brica.
36 ESPAÑOL 23 4 USE PAG E 123 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO 123 56 LEARN MACRO PAG E 123 LEARN MACRO PAG E 123 Ajustar el temporizador de macros El ajuste del temporizador de macros permite al programa macro encender o apagar automáticamente un dispositivo o realizar otras operaciones.
37 ESPA Ñ OL Ejecutar el temporizador de macros El programa macro comienza a la hora que se ha ajustado. El indicador TIMER se ilumina cuando se activa el temporizador de macros. Nota: Para ejecutar el temporizador de macros, sit ú e el mando a distancia de cada al sensor de infrarrojos del dispositivo que desea controlar.
38 ESPA Ñ OL 34 9 PAG E 123 4 56 9 PAG E 123 4 PAG E 123 4 PAG E 123 4 123 4 PAG E 123 4 MODO CLONE (Clonar) Crear copias utilizando el modo Clone (Clonar) Todos los c ó digos programados en el mando a distancia RC1400 se pueden copiar en otro RC1400 siguiendo unos sencillos pasos.
39 ESPA Ñ OL 67 8 PAG E 123 4 LEARN 123 4 PAG E 123 4 3 Pulse el bot ó n > y para mostrar el men ú CLONE de la cuarta p á gina. 4 Pulse el bot ó n directo D3 (TX) t . El extremo transmisor estará listo. 5 Mantenga pulsado el bot ó n M r del mando a distancia receptor durante tres o m á s segundos.
40 ESPA Ñ OL 1 Sit ú e el sensor del receptor del mando a distancia receptor (parte superior) de cara al transmisor del mando a distancia transmisor (parte superior) a una distancia de unos 5 cm. 2 Mantenga pulsado el bot ó n M r del mando a distancia transmisor durante tres o m á s segundos.
41 ESPA Ñ OL PAG E 12 23 4 LEARN 123 4 LEARN 123 4 CONFIGURACI Ó N Ajuste del tiempo de iluminaci ó n • El visualizador LCD se ilumina cuando se presionan los botones LIGHT !5 . La LCD permanece encendida mientras se mantiene pulsado el bot ó n y se apaga cuando se suelta.
42 ESPA Ñ OL PAG E 12 23 4 LEARN 123 4 LEARN 123 4 Ajustar el intervalo de tiempo de una macro Cuando se ejecuta un programa macro, las se ñ ales de control se transmiten secuencialmente. Este intervalo de transmisi ó n (intervalo de tiempo) se puede ajustar en incrementos de 0,5 segundos desde los 0,5 a los 5 segundos.
43 ESPA Ñ OL PAG E 12 23 4 LEARN 123 4 LEARN 123 4 Ajustar el contraste de pantalla Puede ajustar el contraste de la LCD. Aj ú stela para obtener m á xima visibilidad en su entorno. 1 Mantenga pulsado el bot ó n M r durante tres o m á s segundos.
44 ESPA Ñ OL Ajuste de la hora Ejemplo: Ajuste a 6:20 PM (18:20) Al comprar el mando a distancia e insertar las bater í as en el mismo por primera vez, se omiten los pasos 1 a 3. Para ajustar la hora, empiece por el paso 4. 1 Mantenga pulsado el bot ó n M r durante tres o m á s segundos.
45 ESPA Ñ OL OTRAS FUNCIONES Duraci ó n de las pilas Las pilas alcalinas de este mando a distancia tienen una duraci ó n aproximada de cinco meses. Su duraci ó n real depender á de la frecuencia de uso y de la configuraci ó n del mando a distancia.
1 PORTUGUÊS CARA CTERÍSTICAS PRINCIP AIS ........ 2 NOMES E FUNÇÕES D AS P ARTES .... 4 Nomes e funções dos botões ............................... 4 Indicações no LCD ............................................... 7 Mostrador e funções no modo de configuração .
2 PORTUGUÊS CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS - Controlo Integrado para 12 Aparelhos Por meio deste controlo remoto é poss í vel comandar at é 12 tipos de aparelhos, inclusive o seu DVD, televisor, gravador de v í deo, amplificador e outros equipamentos audiovisuais (AV).
3 PORTUGU Ê S - Bot õ es directos Enquanto visualiza o LCD, aparecem indica çõ es correspondentes aos bot õ es de opera çã o, as quais s ã o de f á cil discernimento. Existem quatro p á ginas de comandos e pode- se comutar entre essas p á ginas para acessar at é 20 tipos de opera çõ es para cada aparelho.
4 PORTUGU Ê S NOMES E FUN ÇÕ ES DAS PARTES Nomes e fun çõ es dos bot õ es q Transmissor de infravermelhos e sensor de aprendizagem Este transmissor emite raios infravermelhos. Pressione os bot õ es enquanto aponta na direc çã o da janela receptora de infravermelhos do amplificador ou outro equipamento AV.
5 PORTUGU Ê S u Bot ã o VOL (volume) Este bot ã o é utilizado para regular o volume do amplificador e do televisor. i Bot ã o MUTE Este bot ã o é utilizado para silenciar o á udio do amplificador e do televisor.
6 PORTUGU Ê S !6 Bot ã o CLEAR Este bot ã o é utilizado para apagar a mem ó ria ou a programa çã o de uma fonte. !7 Bot ã o MENU Este bot ã o é utilizado para exibir o menu OSD do amplificador ou outra fonte. !8 Bot ã o PREV (anterior) Este bot ã o é utilizado para voltar ao canal anterior do televisor ou outro equipamento.
7 PORTUGU Ê S LEARN NAME MACRO USE PAG E 123 4 A B C D E F G H I J Indica çõ es no LCD As informa çõ es sobre a fonte seleccionada no momento e os nomes dos c ó digos directos s ã o exibidos no LCD. A Indicador da fonte Exibe o nome da fonte seleccionada, como DVD, televisor ou outro equipamento AV (at é 5 caracteres).
8 PORTUGU Ê S J Indicador LEARN (aprender) Aparece quando o controlo remoto est á no modo de aprender. Mostrador e fun çõ es no modo de configura çã o Manter pressionado o bot ã o M por tr ê s segundos ou mais o habilita a efectuar v á rias configura çõ es.
9 PORTUGU Ê S D3 CONT (contraste): Utilizado para mudar o contraste do LCD. Pode ser ajustado em qualquer um dos 10 n í veis e é feito por meio dos bot õ es cursores. D4 CLOCK (rel ó gio): Utilizado para acertar o rel ó gio. É feito por meio dos bot õ es cursores.
10 PORTUGU Ê S Carregar as pilhas Coloque as tr ê s pilhas fornecidas (tipo AAA) como mostrado na ilustra çã o abaixo. Coloque as pilhas com as polaridades na direc çã o correcta (+ e - ). 1 Remova a tampa traseira. 2 Introduza as pilhas (tipo AAA) com a polaridade e correcta.
11 PORTUGU Ê S Substitui çã o das pilhas As pilhas alcalinas duram aproximadamente quatro meses sob uso normal. Quando as pilhas est ã o enfraquecidas, aparece o s í mbolo da pilha no LCD. Embora ainda seja poss í vel utilizar o controlo remoto quando o s í mbolo aparece, deve-se substituir as pilhas assim que poss í vel.
12 PORTUGU Ê S 2 3 1 5 6 4 8 0 9 7 MEMO CLEAR DSS AMP AUX2 AUX1 TAPE TUNER CD CD-R MD VCR DVD TV SOURCE OFF ON/OFF POWER ON D4 D5 D2 M D1 D3 D5 OK VOL CH PREV MUTE MENU EXIT GUIDE TEST CH.
13 PORTUGU Ê S 6 Pressione o bot ã o OK @0 para o rel ó gio come ç ar a funcionar. O relógio começa a trabalhar a partir de 0 segundo na hora que foi acertado e volta ao modo normal (USE). Sempre que trocar as pilhas, o rel ó gio indicar á 00:00.
14 PORTUGU Ê S OPERA ÇÃ O B Á SICA Modo USE (Condi çã o normal de opera çã o) Este controlo remoto est á pr é -programado com um total de 12 tipos de c ó digos remotos, inclusive TV (televi.
15 PORTUGU Ê S Modo Pr é -programado (Ao funcionar aparelhos que n ã o sejam Marantz) Este controlo remoto é pr é -programado com c ó digos de controlo remoto de equipamentos AV de outros fabricantes. Os c ó digos pr é - programados s ã o TV,VCR, LD, CABLE, DSS, DVD, TAPE, CD, CD-R, MD e AMP.
16 PORTUGU Ê S USE PAG E 1 LEARN 12 LEARN 12 LEARN 12 LEARN 12 56 23 4 Introduzir e Programar o N ú mero do Fabricante Directamente Consulte a lista de n ú meros dos fabricantes.
17 PORTUGU Ê S LEARN 12 LEARN 12 LEARN 12 45 7 8 Para programar o n ú mero do fabricante para outro aparelho fonte, repita os procedimentos dos passos 4 a 6. 9A p ó s terminar a programa çã o, pressione o bot ã o M r . 10 Pressione os bot õ es do controlo remoto para confirmar que pode funcionar o DVD correctamente.
18 PORTUGU Ê S USE PAG E 1 LEARN 12 LEARN 12 LEARN PAG E 12 LEARN PAG E 12 6 ( Quando OK ) (falhou) ( c ó digos cheios ) 12 12 4 9 A confirma çã o OK aparece e o mostrador volta para pr é -programa çã o (P-SET). 10 Para programar o n ú mero do fabricante para outro aparelho fonte, repita os procedimentos dos passos 4 a 8.
19 PORTUGU Ê S 1 Mantenha pressionado o bot ã o M r por tr ê s segundos ou mais. Aparece o menu. 2 Pressione o bot ã o directo D2 (LEARN) t . Aparece a programação de LEARN. A indicação LEARN pisca. 3 Pressione o bot ã o da fonte DVD !4 . 4 Pressione o bot ã o (PLAY) !3 .
20 PORTUGU Ê S LEARN PAG E 12 LEARN PAG E 12 67 8 LEARN PAG E 12 Se FULL continuar a aparecer mesmo depois de várias tentativas, significa que o controlo remoto não aceitará códigos novos a menos que alguns dos códigos anteriores sejam cancelados da memória.
21 PORTUGU Ê S • Depois que a programação está completa, o controlo remoto passa automaticamente para o modo de dar nomes novos. “ ” pisca no lado esquerdo do MENU pisca para indicar que a parte a piscar pode ser rescrita. • Se não for reescrever nenhum nome, pressione o botão OK.
22 PORTUGU Ê S NAME PAG E 12 34 5 NAME PAG E 12 78 9 NAME PAG E 12 NAME PAG E 12 NAME PAG E 12 NAME PAG E 12 Reescrever Nomes Este controlo remoto permite que se reescreva os nomes das fontes e dos bot õ es directos. Essa opera çã o é efectuada para cada fonte individualmente.
23 PORTUGU Ê S 13 4 USE PAG E 1 LEARN USE PAG E 12 LEARN USE PAG E 12 6 Pressione o bot ã o cursor ou @0 . A letra muda para “A”. • Os botões cursores e podem ser utilizados para mover o indicador a piscar da secção a ser reescrita. 7 Pressione o bot ã o cursor ou @0 para seleccionar AUDIO no indicador do bot ã o directo.
24 PORTUGU Ê S 68 9 LEARN USE PAG E 12 LEARN USE PAG E 12 LEARN USE PAG E 12 1 Mantenha pressionado o bot ã o M r por tr ê s segundos ou mais. Aparece o menu. 2 Pressione o bot ã o directo D5 (ERASE) t . 3 Pressione o bot ã o da fonte DVD !4 . As indica çõ es USE e LEARN piscam.
25 PORTUGU Ê S 13 4 USE PAG E 1 LEARN USE PAG E 12 LEARN USE PAG E 12 LEARN USE PAG E 12 5 Apagar p á ginas do bot ã o directo Este exemplo mostra como apagar a segunda p á gina inteira do bot ã o directo que foi programada a partir do reprodutor de DVD.
26 PORTUGU Ê S 13 4 LEARN USE PAG E 12 USE PAG E 1 LEARN USE PAG E 12 13 4 LEARN USE PAG E 12 USE PAG E 1 LEARN USE PAG E 12 Apagar fontes Este processo apaga todos os c ó digos e nomes programados para o DVD, TV ou outras fontes. Todos os c ó digos e nomes nas quatro p á ginas do bot ã o directo tamb é m s ã o apagados.
27 PORTUGU Ê S 1 Mantenha pressionado o bot ã o M r por tr ê s segundos ou mais. Aparece o menu. 2 Pressione o bot ã o directo D5 (ERASE) t . As indicações USE e LEARN piscam. 3 Pressione o bot ã o CLEAR !6 enquanto mant é m pressionados os bot õ es POWER ON e OFF w ao mesmo tempo.
28 PORTUGU Ê S PROGRAMA ÇÃ O DE MACROS Este controlo remoto pode programar uma s é rie de opera çõ es por bot õ es em sequ ê ncia. Macros s ã o fun çõ es que possibilitam a utiliza çã o de apenas um bot ã o para executar v á rias opera çõ es diversas vezes.
29 PORTUGU Ê S 12 3 USE PAG E 1 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 4-1 4-2 4-3 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 Programa çã o de Macros Este exemplo mostra como programar uma macro para o bot ã o M-01. (Os ecr ã s ilustrados neste exemplo s ã o os ajustes de f á brica.
30 PORTUGU Ê S 12 3 MACRO PAG E 12 MACRO PAG E 12 MACRO PAG E 12 • Utilize o botão cursor para aumentar ou o botão cursor para diminuir o tempo. O tempo de intervalo pode ser programado de entre 0,5 e 5 segundos. • Para interromper a programação do tempo, pressione o botão directo D5 (CANCEL).
31 PORTUGU Ê S 12 3 USE PAG E 1 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 45 6 NAME MACRO PAG E 12 NAME MACRO PAG E 12 NAME MACRO PAG E 12 Seleccionar a fonte DVD → Transmitir reprodução → Temp.
32 PORTUGU Ê S 12 3 USE PAG E 1 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 45 6 NAME MACRO PAG E 12 NAME MACRO PAG E 12 NAME MACRO PAG E 12 8 Repita os passos 6 e 7 e introduza V, I, E e “ (espa ç o) ” . • Para modificar o texto enquanto está a introduzí- lo, utilize o botão cursor ou para ir para a secção que está a piscar.
33 PORTUGU Ê S 46 7 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 O LCD exibe CLEAR e TV e INPUT são apagados. Ao apagar passos de um programa macro, as operações feitas para uma fonte após mudar para a mesma também são apagadas.
34 PORTUGU Ê S 46 8 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 8 Para sair, pressione o bot ã o M r . Para mudar outro programa macro após terminar, pressione o botão OK para voltar para o menu e, então, repita o procedimento dos passos 3 a 8.
35 PORTUGU Ê S 14 5 MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO PAG E 12 Apagar Programas Macro Ao apagar macros, as macros programadas no bot ã o s ã o apagadas. Os nomes modificados de macros tamb é m voltam para os ajustes de f á brica. Este exemplo mostra como apagar uma macro cujo nome é MOVIE, programada no M-02.
36 PORTUGUÊS 23 4 USE PAG E 123 LEARN MACRO PAG E 12 LEARN MACRO 123 56 LEARN MACRO PAG E 123 LEARN MACRO PAG E 123 Programar o Temporizador Macro Programar o temporizador macro possibilita o programa macro a ligar ou desligar automaticamente um aparelho ou executar outras operações.
37 PORTUGU Ê S Execu çã o do Temporizador Macro O programa macro inicia-se na hora programada. A indica çã o TIMER acende-se sempre que o temporizador macro est á activado. Nota: Para executar o temporizador macro, posicione o controlo remoto de frente para o sensor de infravermelhos do aparelho que pretende funcionar.
38 PORTUGU Ê S 34 9 PAG E 123 4 56 9 PAG E 123 4 PAG E 123 4 PAG E 123 4 123 4 PAG E 123 4 MODO DE CLONAGEM Copiar Utilizando o Modo de Clonagem Todos os c ó digos programados no controlo remoto RC1400 podem ser copiados para outro RC1400 por meio de opera çõ es simples.
39 PORTUGU Ê S 67 8 PAG E 123 4 LEARN 123 4 PAG E 123 4 3 Pressione o bot ã o > y para exibir a quarta p á gina do menu CLONE. 4 Pressione o bot ã o directo D3 (TX) t . O lado de transmissão está pronto agora. 5 Mantenha pressionado o bot ã o M r do controlo remoto receptor por tr ê s segundos ou mais.
40 PORTUGU Ê S 1 Posicione o sensor de recep çã o do controlo remoto receptor (topo) de forma que fique de frente para o transmissor do controlo remoto transmissor (topo) a uma dist â ncia de aproximadamente 5 cm (2 polegadas). 2 Mantenha pressionado o bot ã o M r do controlo remoto transmissor por tr ê s segundos ou mais.
41 PORTUGU Ê S PAG E 12 23 4 LEARN 123 4 LEARN 123 4 CONFIGURA ÇÃ O Programa çã o do tempo de ilumina çã o • O LCD acende-se ao pressionar os bot õ es LIGHT !5 . O LCD permanece iluminado enquanto mant é m o bot ã o pressionado e apaga-se ao liberar o bot ã o.
42 PORTUGU Ê S PAG E 12 23 4 LEARN 123 4 LEARN 123 4 Programar o Tempo de Intervalo da Macro Quando um programa macro é executado, os sinais de controlo s ã o transmitidos em sequ ê ncia. Este intervalo de transmiss ã o (tempo) pode ser programado em unidades de 0,5 segundo, de 0,5 a 5 segundos.
43 PORTUGU Ê S PAG E 12 23 4 LEARN 123 4 LEARN 123 4 Regular o Contraste do Mostrador O contraste do LCD pode ser regulado. Regule para melhor visibilidade conforme o seu ambiente. 1 Mantenha pressionado o bot ã o M r por tr ê s segundos ou mais. Aparece o menu.
44 PORTUGU Ê S Acertar o rel ó gio Exemplo: Acertar para as 6:20 da tarde (18:20) Ao adquirir este controlo remoto e colocar as pilhas pela primeira vez, os passos 1 a 3 s ã o omitidos. Comece a partir do passo 4 para acertar o rel ó gio. 1 Mantenha pressionado o bot ã o M r por tr ê s segundos ou mais.
45 PORTUGU Ê S OUTRAS FUN ÇÕ ES Vida Ú til das Pilhas Pilhas alcalinas durar ã o aproximadamente cinco meses neste controlo remoto. A vida ú til real das pilhas varia conforme a frequ ê ncia de utiliza çã o e das programa çõ es do controlo remoto.
.
i OTHERS Function Command Note AMP P AGE 1 1 AUT O SELECT AUTO SURROUND 2 2 SELECT DOLBY MODE 3 DTS SELECT DTS MODE 4 EX/ES SELECT EX/ES 5 DIRECT SELECT SOURCE DIRECT P AGE 2 1 MCH-ST SELECT MUL TI CH.
ii OTHERS Function Command Note P AGE 3 1 PICT ENTER PICTURE SELECT MENU 2 SURR SURROUND ON/OFF 3 S-ZOOM SUPER ZOOM ON/OFF 4 S-Z IN SUPER ZOOM :ZOOM IN 5 S-Z OT SUPER ZOOM :ZOOM OUT P AGE 4 1 DISP DIS.
iii OTHERS Function Command Note P AGE 3 1 VIS + VHS INDEX SEARCH NEXT 2 VIS - VHS INDEX SEARCH PREVIOUS 3 4 5 DSS P AGE 1 1 DISP BRINGS UP ON SCREEN CH MARKER 2 PREV GOES TO PREV .
.
2 3 1 5 6 4 8 0 9 7 MEMO CLEAR DSS AMP AUX2 AUX1 TAPE TUNER CD CD-R MD VCR DVD TV SOURCE OFF ON/OFF POWER ON D4 D5 D2 M D1 D3 D5 OK VOL CH PREV MUTE MENU EXIT GUIDE TEST CH.
“Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. “DTS” and “ DTS Digital Surround” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Circle Surround II , SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. Circle Surround II technology is incorporated under license from SRS Labs,Inc.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Marantz RC1400 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Marantz RC1400 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Marantz RC1400, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Marantz RC1400 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Marantz RC1400, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Marantz RC1400.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Marantz RC1400. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Marantz RC1400 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.