Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MT941 du fabricant Maktec
Aller à la page of 36
GB Belt Sander Instr uction Manual F Ponceuse à bande Manuel d’instr uction s D Bandschleif er Betriebsanleitung I Le vigatrice a n astro Istr uzioni per l’uso NL Bandschuur machine Gebruiksaanw .
2 12 34 56 78 7 8 9 6 4 5 1 2 3 0131 12 0131 13 0131 14 0131 15 0131 16 0131 19 0131 18 0131 17 10 11 12.
3 91 0 001145 13 14 15 013120.
4 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1 Switch trigger 2 Lock button 3 Lever 4S t e p 5 Knob 6 Adjusting knob 7 Dust bag 8 Fastener 9 Dust spout 10 S trap washer 1 1 Cork rubbe.
5 ASSEMBL Y CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying ou t any w ork on the tool. Inst alling or removing a brasive belt (Fig. 2 & 3) Pull the lever all the way out and install t he belt over the rollers, and then return th e lever to the original posi tion.
6 ENH101-16 For European countries only EC Declar ation of Conform ity We Makit a C orporation as the responsible manufacturer declare that the follo wing Makit a machine(s): Designation of Machine: Belt Sander Model No.
7 FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif 1 Gâchette 2 Bouton de verr ouillage 3 Levier 4 Support 5B o u t o n 6 Bouton de réglag e 7 Sac à poussière 8 Barrette 9 Bec à poussière 10 Ronde.
8 DESCRIPTION DU FONCTION NEMENT A TTENTION : • Assure z-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de l’ajuste r ou de vérifier son fonctionnement.
9 ENG905-1 Bruit Niveau de bruit pondéré A typique, détermin é selon EN60745 : Niveau de pression sonore (L pA ) : 87 dB (A) Niveau de puissance sonore (L WA ) : 98 dB (A) Incertitude (K) : 3 dB (.
10 DEUTSCH (Originale Anleitungen) Übersicht 1 Elektronikschalter 2 Arretierknop f 3 Hebel 4 S tänder 5 Knopf 6 Einstellknopf 7 S taubsack 8 V erschluss 9 Absaugstutzen 10 Federscheibe 1 1 Korkgummi.
11 Schalterfunkti on (Abb. 1) VORSICHT : • V ergewissern Sie sich vor dem Anschließen der Maschine an das S tromnetz stet s, dass der Elektronikschalter ordnungs gemäß funkti oniert und beim Loslassen in die AUS-S tellung zurückkehrt. Zum Einschalten der Maschine einfach den Elektronikschalte r drücken.
12 ENG905-1 Geräusch T ypischer A-bewerteter Geräuschpegel ermit telt gemäß EN60745: Schalldruckpegel (L pA ): 87 dB (A) Schallleistungspegel (L WA ): 98 dB (A) Ungewissheit (K): 3 dB (A) Gehörsc.
13 IT ALIANO (Istruzioni originali) Vi sione ge nerale 1 Interr uttore 2 Bottone di blocco 3 Leva 4 Cavalletto 5 Manopola 6 Ghiera di regolazione 7 Sacchet to polvere 8 Dispositivo di chiusura 9 Bocca.
14 DESCRIZIONE FUNZ IONALE A TTENZIONE: • Accertarsi sempre che l’ut ensile sia spento e st accato dalla presa di corrent e prima di regolar lo o di controllarne il f unzionamento.
15 ENG905-1 Rumore Il tipico livello di ru more pesato A determinato second o EN60745: Livello pressione sonora (L pA ): 87 dB (A) Livello di potenza sonora (L WA ): 98 dB (A) Incertezza (K): 3 dB (A).
16 NEDERLANDS (Originele instructies) V erklaring van algemen e gegevens 1 Tr ekkerschakelaar 2 V ergrendelknop 3 Hefboom 4 S teun 5 Knop 6 Afstelknop 7 Stofzak 8 Stofzaksluiting 9 S tofmondstuk 10 Bo.
17 Werking van de schake laar (Fig. 1) LET OP: • Controleer voordat u de stekker in he t stopcont act steekt, altijd even of de tr ekkerschakelaar goed werkt en bij loslaten naar de “OFF” st and terugkeert. Om het gereedschap te st arten, drukt u enkel de trekkerschakelaar in.
18 ENG905-1 Geluidsniveau De typisch, A-gewogen ge luidsniveaus vastgesteld volgens EN60745: Geluidsdrukniveau (L pA ): 87 dB (A) Geluidsvermogenniveau (L WA ): 98 dB (A) Onnauwkeurigheid (K) : 3 dB (.
19 ESP AÑOL (Instruc ciones ori ginale s) Explicación de los dibujos 1 Gatillo interruptor 2 Botón de bloqueo 3 Palanca 4P a t a 5P o m o 6 Pomo de ajuste 7 Bols a de polvo 8 Cierre 9 T ubo de sali.
20 DESCRIPCIÓN DEL FUNCION AMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramient a esté apagada y desenchuf ada antes de ajustar o comprobar cualquier función de la herramient a.
21 ENG905-1 Ruido El nivel de ruido A-po nderado típico determinado d e acuerdo con la norma EN60745: Nivel de presión sonora (L pA ): 87 dB (A) Nivel de potencia sonora (L WA ): 98 dB (A) Incerteza.
22 PORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação geral 1 Gatilho do interruptor 2 Botão de bloqueio 3 Alavanca 4E s t r i b o 5B o t ã o 6 Botão de regulação 7 Saco do pó 8 Fecho 9 T ubo de d.
23 DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO: • Certifique-se sempre de que a ferrament a está desligada e a ficha retirada da tomada antes de regular ou verificar o funcionamento da ferramenta .
24 ENG905-1 Ruído A característi ca do nível de ruído A determinado de acordo com EN60745: Nível de pressão de som (L pA ): 87 dB (A) Nível de potência sonora (L WA ): 98 dB (A) V ariabilidade.
25 DANSK (Oprindelige anvisninger) Illustrationsovers igt 1 Afbryderknap 2 Låseknap 3A r m 4T r i n 5K n a p 6 Justeringsskrue 7 S tøvpose 8 Lukker 9S t ø v t u d 10 Båndskive 1 1 Korkgummiplade 1.
26 SAMLING FORSIG TIG: • Sørg altid for at værktøjet er slukket og net stikket trukket ud, inden der f oretages noget a rbejde på selve værktøjet. Montering og afmontering af slibebånd ( Fig. 2 og 3) T ræk låsearmen helt ud og placér sli bebåndet over båndrullerne.
27 ENH101-16 Kun for lande i Eu ropa EU-konfor mitet serklæring Vi, Makit a Corporation, erklærer , som den ansvarlige fabrikant, at de t (de) følgende Maki ta væ rktøj: Maskinens betegnelse: Slibebånd Model nr .
28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ( Αρχικές οδηγίες ) Περιγραφή γενικής άπ οψης 1 Σκανδάλη διακό πτης 2 Κουμ πί ασφάλισης 3 Μοχλ ός 4 Βάσ.
29 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : ΜΗΝ ε πιτρέψετε στην άνεση ή στην εξοικείωσή σας με το προϊόν ( που αποκτήθηκε από επανειλημ.
30 Αντ ι κα τά σ τα σ η κα ρ β ου ν ακ ι ώ ν ( Εικ . 9 κα ι 10 ) Αφαιρείτε και ελέγχετε τα καρβουνά κια τακτικά . Αντικατ αστήστε τα όταν έχ ουν φθαρεί μέχρι το σημάδι ορίου .
31 TÜRKÇE (Orijinal T alimatlar) Genel görü nü ş ün aç ı klanmas ı 1 Anahtar tetik 2 Kilit leme dü ğ mesi 3 Levye 4E ş ik 5 T opuz 6 Ayar t opuzu 7 T oz torbas ı 8 Mandal 9T o z a ğ z .
32 MONT AJ D İ KKA T : • Alet üzerinde herhan gi bir i ş yapmadan önce alet in kapal ı ve fi ş inin çekili oldu ğ undan daima emin olun . Z ı mparal ı kay ı ş ı takm a veya ç ı karma ( Ş ek. 2 ve 3 ) Manivelay ı tamamen çekip kay ı ş ı silindirlerin üzerine yerle ş ti rin, daha sonra ma nivelay ı ilk yerine getiri n.
33 ENH101-16 Sadece A vrupa ülkeleri için EC Uygunluk Beyan ı Sorumlu imalatç ı ol arak biz Makita Corporat ion beyan ederiz ki a ş a ğ ı daki Makita makine (ler): Makine Ad ı : Kay ı ş l ı Z ı mpara Makinas ı Model No.
34.
35.
Makita Corporation Anjo, Aichi , Jap an www .makita.c om 885151-995 IDE.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Maktec MT941 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Maktec MT941 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Maktec MT941, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Maktec MT941 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Maktec MT941, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Maktec MT941.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Maktec MT941. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Maktec MT941 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.