Manuel d'utilisation / d'entretien du produit UH200DW du fabricant Makita
Aller à la page of 96
GB Cor dless Hedge T rimmer Instr uction manual FT a i l l e - h a i e s a n s f i l M a n u e l d ; i n s t r u c t i o n s DA k k u - H e c k e n s c h e r e B e t r i e b s a n l e i t u n g IT a g.
2 12 34 56 78 1 2 3 4 5 6 7 8 9.
3 91 0 11 1 2 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 17.
4 17 18 19 20 21 22 23 24 21 22 23 22 17 23 24 25 22 26 25 27 28 29 30 16 31.
5 25 26 27 28 29 30 21 18 17 32 18 33 34 35 36 37.
6 31 32 33 34 35 36 37 38 23 37 16 22 17 23 16 23 24 25 27 25 22 26 30 29 28.
7 39 40 41 42 43 44 17 18 32 18 16 17 18 19 20 17 23 22.
8 45 46 47 48 49 50 51 36 38 37 39 40 37 39 40 37.
9 ENGLISH (Origina l Instruction s) Explanati on of gene ral view SPECIFICA TIONS "D u e t o o u r c o n t i n u i n g p r o g r a m m e o f r e s e a r c h a n d d e v e l o p m ent, the specifications herein are subject to change without notice.
!" #$%&'&()*+& ,'#&-$.' )$/- +'*0'-1 &')*2&/'-**.' 3.45&6'$7,' 8*9.,':45&'-1&'*)&/$- */'$7'&.&8-/48'+1*8%; <; Keep all part s of the body away from the cutter blade.
!! Personal protective equipment !" #$%&& '($)*%$ +, "' -.%'/+ )0.12 3'4)$ 2'&.)5 +6'7% ' 852/01)29+ '926'9**$)*$19 0%:'1"%"'10'&.)5+ 6'7%'013.0;8100123 ' 750'2)0'/95&%'.
!" follow the safety rule s stated in this instruction manual may c ause seriou s person al injury . IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS #$%&&'() FOR BA TTER Y CARTRIDGE !* Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger , (2) battery , and (3) product using battery .
13 OPERA TION Refer to the Safety W arnin gs before operation. CAUTION: #B e c a r e f u l n o t t o a c c i d e n t a l l y c o n t a c t a m e t a l f e n c e o r other hard object s while trimming. The blade will break and may cause serious injury .
!" Installing the hedge shear b lades (F ig. 19) #$%&'$%()*%(+$',-.()*%(/,0%$+ 12%$(',0( ,%3(4*%'$( 56'0%47( (Fig. 20) 809/4)( )*%()*$% %(0%)%,) (&:,(&14 :):1,(4 1()*')( )*%4%()* $%%( &:,4('$ %('6: ;,%0(3 :)*()* %(5'4: +('6: ;,<%, )(6:,%( 1,()*%( )116( *1/4:, ;7( (Fig.
!" #$ % & ' ( ) * + + % ) , - % . / * ( ( % ( , - * / % 0 + * 1 - 2 % 3 / - 3 * / - % ) , - % 4 / * ' 5 2 % 6'1-/4 $7-/% *'1%'-8 %.
!" WA R N IN G : #$ % & ' ( ) * + , - ) . / ' & 0 ) 1 1 ) . / ' 2 3 + ) / 4 ' , 5 - 3 , 6 ' 3 1 & ' . 7 ' - % & ' 8 . 9 & + ' -..6'5,/'2)7 7&+'7+.0'-%&'2&56,+&2 '&0)11).
!" FRANÇAIS (Instructions d3origine ) Descriptif SPÉCIFICA TIONS #$ % & ' % ( ) * ' ' + ( , - + . * , / % 0 * ' ( 1 * ' 2 % & ' % 3 ( ) 3 ( ' * % 4 3 ( 5 4 * 6 4 & 7 7 3 ( ) 3 ( 431834183(3%()3()+.
!" !"#$%&'%()*"+*%$),%$)-"#$./ #%$) %*).#$*&+-*."#$)0"+&)&121&%#-%) +,*1&.%+&%3 !45678596):9)6;!<=7>; ):<) >? 7 @ @ 9 A B ? 7 9 ) 6 ? 5 6 ) C 7 @ #$%&'() ( !* >% # % ( ) , D " + * .
!" Conservez toutes les consig nes et instructions pour référence ultérieure. Instructions généra les !# $%&'(& )*(&+, -,./+, %)(0% ''*0+ *1(-,. *2(0*( 3%4* (45*36 -%,( /7,)(4 *(8%& .(7/3,- ,/',. *'(/8* 0(-*( 7%)0+, %))*3* )+(4*( -5/66/'* ,-#(9/).
!" #$ %&'()*+ &,'-. (./0 '1.*0'2 *'.343 &'5)23' 2+/6/0 &3' 67.55.3&/6$ 8$ %&'+3.9 ./66& ,'-.( ./0'0 23'1&0 '023:. ;&0' /*0+.46 &0$ <$ =*6&9& ,'6&'0.
21 2. Ne rechargez jamais une batteri e complètement chargé e. La surch arge ré duit la du rée de servic e de la batterie. 3. Chargez la batterie lor sque la température de la pièce se trouve entre 10°C et 40°C (50°F et 104°F). Si une batteri e est ch aude, laissez -la refr oidir avant d e la charg er .
!! "#$%&'# $()%&*)& '+,-&. /$0)&12 3)&.)&4 2035%)&% -6$*35% )7& '#$()89*2&.)&:2;& )0&12$,<& (Fig. 10) =2 3 * * ) 8 & * ) & : $ 3 ; & # $ & * ) ; & % 1 # .
23 des lam es de cisa illes. Installez la part ie inc urvée de la plaque de bas e des lame s de cisa illes dans la rai nure du carter de l8outil. Ensuite, assurez-vous que la plaque de base de s lam es de cisa illes est bie n en p lace. (Fig. 25) Serrez à fond deux vis à l8aide d8une pièce de monnaie ou d8un ob jet si mila ire.
24 REMARQUE : #N % e s s u y e z p a s l a g r a i s s e d e l % e n g r e n a g e e t d e l a b i e l l e . Vo u s r i sq u er i ez d % en d om ma g er l % ou t il .
!" #$%&''()*+,-.('-.*$('/-0& +-1(-'()*+(1,-*.%)'-2 *'- 2()3%)$*1,('4 56 ( - , * + . . ( 7 - 2 * ' - .
26 DEUTSCH (Origina lanweisungen) Erklä rung der Ge samtdarst ellu ng TECHNISCHE DA TEN #A u f g r u n d u n s e r e r a n d a u e r n d e n F o r s c h u n g e n u n d W e i t e r e n t w i c k l u .
27 Gefahr ei nes Stromschlags, Br ands und/od er das R isiko von ernsthaf ten V erletzungen. Bewahren Sie alle Hinweise und Anweisungen zur späteren Referenz gut auf.
28 beachte t werden , besteht die Gefahr eines S tr omsc hlags , Brands un d/oder d as Ris iko sch werer V erletzunge n. Bewahren Sie alle W arnhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen gut auf.
29 müssen beschädigte Schutzvorrichtungen und sonstige beschädigt e T eile durch unser autorisiert es Fachpersonal ordnungsgemäß rep ariert oder ausgetaus cht we rden. 4. Schalte n Sie den M otor n ur ein, wenn Hände und Füße nicht in der Nähe de s Schneidwerkzeugs sind.
!" #!$ Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch Regen ausgesetzt werden. Ein Kurzschluss des Ak kus kann zu h ohem Kriechstrom, Überhitzung, möglichen Ve r br e n n u n g en u n d s o g ar z u e i n e r Z e r st ö r u ng des Werkzeugs führen.
!" #$%&'(&)*+'&*)'&,- ./*01)*&')&,*2-34.'5&)*16&$* 7)/'38&$&)*+ (-)61$(*-7/9* (Abb.
!" #$%&$'()*$(+*$(,' -$.$(/0+$12,'3(45 &(6$.27$,3(809 ( (Abb. 17) :;<$'() *$(&*-(=* >?$($* '$.(@A' 7$9(59B 9(+*$(7C $*()1%. 8,0$' ( ,'+('$% &$'()* $(+*$ ()1%' $*+&$< <$.
33 MONT AGE ACHTUNG: "S c h a l t e n S i e d a s W e r k z e u g s t e t s a u s u n d e n t f e r n e n Sie den Akkublock, bevor Sie Arbeiten am W erkzeug ausführen.
!" Einstellen der Schneidhöhe (Ab b. 48) #$%&'()*$++),)%&-. /&0/12&31**&45/()&6*4%/*& 4%/&' +%775*8& 4%2&' ()*$++) ,)%*) %9%72& $*&.
!" IT ALIANO (Istruz ioni or iginali ) Spie ga zi one d el la vi sta ge ner al e CARA TTERISTICHE TECNICHE #$ % & ' ( ) ( * * % ) + , * + ' - % & * % ' . + ' - % & ) + / 0 ) * ( * % & , 0 . 0 & , 0 1 1 % * * % & ( & 2 0 3 + 4 + '-%&,%.
36 AV V E R T E N Z E D I S I C U R E Z Z A P E R IL T AGLIASIEPI SENZA FILO GEB062- 2 1. Impugnare l<utensile esclusivamente dalle superf ici d i pres a isol ate, poiché l a lam a di t aglio potrebbe venire a conta tto con conduttori nascosti.
37 3. Utiliz zare l -apparec chio c on la massi ma cur a e attenzione. 4. L -apparecchio d e v e e s s e r e i mp i e g ato solo da persone in buone condizi oni fisiche.
!" ## $ % & ' ( ) * + , - . & / 0 , 1 + 2 0 ) 0 , + / / + ' + , & * 3 - 3 4 4 ( * + , * & * * + , - + , 3)/*(--(430 )3,13,/35&'+44(,+,-+,6' 0*+430)3,70')3*+,50), -.(66('+5583 0$ #9$ :3;&02+'+ ,/+;6' +,-(,< (**+'3 (,1(--.
!" #$%&'$()*$+,*)-&., ,*/-01.23-01-&/.224$1-0+*2-&- & #)(5(,.)-&*0'()1$0*&.224(# -).1()-&(&.&-5-01$.2*& (++-)5.1()*6 78 ( 0 & . # # 2 * , . ) - & $ 0 . & ' ( ) 9 . & - , , - + + * 5 .
40 Per rim uovere i l racc oglitor e di fra mmenti , allentar e e rimuovere i due dati di serraggio. !"#$%&#' ()#& "% % & # ' ( ) # & * 7P r i m a d i e f f e t t u.
!" #$%&'() *$)$%$&+( &,-./ 01223 &$&+435 5-637-8 -9:&;$+ & <%=;=** =>&+$& %?<(%(@? =)?>&? +&A=)*% =++=& ;$++(&B <(@@=+( &am.
!" AT T E N Z I O N E : #$ % & ' ( ) * & ) + ( , - . - / 0 1 % 1 ) / 2 3 4 1 5 4 1 6 ) % & ' 3 - . 1 % 1 ) & / ) 4 1 / ( & - ) * & ) 7(819) (Fig. 43) $1%)%&' 3-.1%1)/ ()/('( )*&)4(0/&- 6),%1'1 %1)/()/ 1.
!" sono co nform i all e segu enti d iretti ve eur opee: #$$$%&!%'()*#$$+% !#%'( ,-.-*/. -0123*42- 5-11/*/. *6-.7-28/ 19*6- .*:0/*; 1<.5<25*-* /* 5-6=83 .1/*;1<.5 <25/> ><1/* 2/4-21<1/* 5/*;3 :=/1-? (@+$A!B C<*5-6 =83.
!! NEDERLANDS (Origine le instructies) Ve r k l a r i n g v a n h e t o n d e r d e l e n o v e r z i c h t TECHNISCHE GEGEVENS "# $ % & ' ( ) * $ ' & ) + , & * , % & - * * . $ * / ( , - ( & * , - ( . 0 * ( 1 % 2 & ( , & * , 3 4 5 1 1($5,'%/.
45 Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raad plegen. VEILIGHEIDSW AARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR EEN ACCUHEGGENSCHAA R GEB062- 2 1. Houd het elektrisch gereedschap alleen vast bij het geïsoleerde oppervlak omdat de messenblade n met verborgen bedradin g in aanrak ing ku nnen komen.
46 Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raad plegen. Algemene instructi es 1. V o or een corr ecte g ebrui k die nt de gebrui ker de ze gebruiksaanwijzing te lezen om zichzelf be kend te maken met de juiste manier van omgaan met het geree dschap.
47 6. V e rwijde r zan d, stene n, n agels, enz. d ie u b innen uw werkbereik vindt. V reemde voorwerpen kunnen het snijgarnituur beschadig en en gevaarlijke terugslagen veroorzaken. 7. Als het snij garnit uur st enen o f ande re obj ecten raakt, moet u de motor onmiddellijk uit schakelen en het snijgarnituur controleren.
48 3. Laad de accu op bij een omgevingstem peratuur van 1 0 °C t ot 40 °C. Laa t een warme accu e erst afkoele n voo rdat u deze o plaadt. BESCHRIJVING V AN DE FUNCTIES LET OP: %Z o r g e r v o o r d a t h e t g e r e edschap is uitgesch akeld en dat de accu is verwijderd voordat u de werking van het gereedschap aanpast of controleert.
49 een heg , wordt v oork omen da t het snoeia fval wordt weggeworpen. (zie afb. 9) Om de zi jkant va n een heg gelijk matig te snoeien, is het handig van o nder n aar bo ven t e snoei en. (zie afb. 10) Snoei b uxus en rodode ndron v an ond er na ar bove n voor een moo ie, gl adde a fwerki ng.
!" #$%&$' '$()*+ #$(%,- ./%-(% /$0%&-# #$(%1 +(%#$% 21$3*+ 44$(#$% 21+*$ (%5+0$ (%)$1- (#06% (zie af b. 23) 7++*%#$%'./$#$% 1+(%#$%28#$%&$''$()*+#$( %+9%$(%'.
51 ongeluk inschak elen leiden tot ernstig persoonlijk letsel. 6D r a a g b i j h e t a a n b r e n g e n o f v e r w i j d e r e n v a n d e messenbladen altijd han dschoenen zonder de sch ede eraf te halen zodat uw handen en gezich t niet rechtstreeks in aan raking komen met de messenbladen.
!" #$%&'()& *+$%,(+ &-.+&/0. *&+..*)& 1()2+0. +,(+3& .40.*)( 0$+/* 5..6)%( *&24&1 27(+&1 (8((/ )&9&' ()& /(0((,* :'.5&- 220;$: ')$/& (0&27' ((+<&=((* &-220 ;$:') $/& ,.
53 ESP A ÑOL (Instrucciones or iginales) Explicación de los dibujo s ESPECIFICACIONES #D e b i d o a n u e s t r o p r o g r a m a c o n t i n u o d e i n v e s t i g a c i ó n y d e s a r ro llo, las e spec ificac ione s aqu í des critas está n suje tas a cambio s sin p revio aviso.
54 Guarde todas las advertencias e instrucciones p ara futuras consult as. ADVERTENCIAS DE S EGURIDAD DEL CORT ASETOS A BA TERÍA GEB062- 2 1. Sujete la herram ienta eléctr ica sola mente por la s superf icies d e aga rre ai sladas , ya q ue la hoja de corte puede entrar en co ntacto co n cabl es ocultos.
55 información insuficiente se pondrán en riesgo a el los mismos y pondrán en riesgo a otros a causa de un manejo incorrecto. 2. Nunca deje que personas que no estén familiar izadas con estas inst.
56 8. Inspec cione peri ódicam ente l a her ramien ta de cor te para c om pro bar s i hay d año s (c om pru eb e s i hay grietas fi nas m edia nte pru ebas d e so nido). 9. Antes d e com enzar a co rtar , la he rrami enta de corte debe al canz ar la velocid ad de trabaj o compl eta.
!" DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: #$ % & ' ( ) * ' ) + , - ( & + . ) / ) * ' ) 0 / 1 2 . / 3 + . ) 4 + ) 5 ' . . + 1 6 ' % & + 7 ) +('89.'(')(6'12.')*'):-' )'(&;)+2+8+*+)<) *'):-')4+) 3+&'.
58 Para co rtar el lat eral de un seto de form a unifo rme, resulta útil cortar desde la p arte inferior hacia arriba. (Fig. 10) Corte madera de boj o rododendro desde la ba se h acia la part e sup er io r pa ra l ogr ar un a sp ect o a tr ac tiv o y u n bu en trabajo.
!" #$%$&'()%*+),',-.%%*+)/(),$01 ()*%)0(23+)().4+15%(%*+)/() 6$07*)&'()%*),%*2.8*)/()%*)-(00*7.(41*)(4,*8()(4)(%)$0.6.,.$) /()%*+) ,',- .%%*+) /(), $01(9): 4,*8( )%*);*01 ()/$<%* /*)/() %*) ;%*,*)< *+()/ ()%*+) ,',- .
60 NOT A: #N o l i m p i e l a g r a s a d e l o s e n g r a n a j e s o d e l c i g ü e ñ a l . D e lo contrario, podría dañar la her ramienta. #P a r a o b t e n e r i n s t r u c c i o n e s p a r a e x t r a e r e i n s t a l a r l a s cuchil las con sulte l a pa rte po sterior de un paqu ete de accesorios de cuchillas.
!" #$ % & ' ( ) ( & * + ( & , - . & / + / 0 1 , , - . & ' ( & / % 2 3 ( & ( 4 3 2 ( 4 & ( 4 & / % 4 3 - / 3 % & /%4&(,&.+(,%&'+2- 43(&.+&5+4/1%4-61(43%7 &8-.&/+/01,,-.
62 PORTUGUÊS (Instruçõ es de origem) Descrição geral ESPECIFICAÇÕES #D e v i d o à p e s q u i s a e d e s e n v o l v i m e n t o c o n s tante s, esta s e spe ci f icações estão sujeitas a al teração sem avis o prévio . # Estas especificações podem diferir de país para país.
63 AV I S O S D E S E G U R A N Ç A D O AP ARADOR DE SEBES ELÉCTRICO GEB062- 2 1. Apenas segure na ferra menta eléctr ica pelas superf ícies d e peg a iso ladas , uma v ez q ue a lâmina de corte pode tocar em cabos eléctricos escondi dos.
64 ou fal ta de exp eriên cia e conhe cime nto, ut ilizem o equipame nto. As regu lamentaç ões l ocais podem restr ingir a ida de do opera dor. 3. Utiliz e o eq uipament o com o máx imo d e cui dado e atenção . 4. Opere o equipam ento a penas se es tiver em boa s condições físicas.
65 11 . T o d a s a s i n s t a l a ç õ e s de protecçã o e re sguard os fornecido s com es te equi pamen to dev em ser usado s durante o func iona mento.
!! "# $ % & ' ( ' ) * + & , % ) * + & + % & - . / ' ) - ) & + & 0 + 1 ' ) - + 2 & 3 ' & . $ % & ' . 4 + - ( + ) & ,+4-56'.1'&7&8%)9:' &.$%&'/1;&4%))'41 +6'.
67 MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO: #C e r t i f i q u e - s e s e m p r e d e q u e a f e r r a m e n t a e s t á desligada e a bateria removida antes de efectuar operações de inspecção ou de manutenção. Limp ar a fe rramenta Limpe a ferra menta r etira ndo o pó com um pan o sec o ou embebi do em sab ão.
!" #$%$&'$ ()*%&+, &(-.*/, &0*&1234 56786 &*&9:6;: <:=6=2> & $,&%*?$%$ @A*, >&/(,?* B@C+& *& ,DE,)/)D/@C+&0$, &*,B+.$,&0*& B$%.C+&*&+D)%$,&+?*%$@A* ,&0*&'$(D)*(@C+&+D&$FD,)*& 0*.
!" #$%&'$()(%) *+)(,)(-.*&/)($( ,$+0&1(-&23$()(4$'')*$/ %)( +)') (5 $'& 4&6 )' (1 $(4 3/ 6& 0/ )(, $5 &,) *$ /% $7 NOT A: 89 3 ) / , 0 ( ) 1 ( - . * & / ) 1 ( , ) ( % $ 1 0 3 ' ) ( / : 0 ( 4 3 / 6 & 0 / ) * ( ,$5&,)*$/%$;()(&/1% )-)<:0($/%'$()1(-.
!" Apenas pa ra os p aíses europeus #$%"&'( ) Declaração de conformidade CE A Makit a Corporation, na qualidade do fabric ante responsáve l, declara q ue a(s) má quina(s) M akita seguin te(s): *+,-.
71 DANSK (Origina lvejledning) Forklar ing til generel oversi gt SPECIFIKA TIONER #P å g r u n d a f v o r e s l ø b e n d e f o r s k n i n g s - o g u d v i k l i n g s p r o g r am kan s peci fikati onerne heri ændres uden f orudg ående varsel.
72 SIKKERHEDSADV ARSLER FOR BA TTERIDREVET HÆKKEKLIPPER GEB062- 2 1. Hold kun maskinen i de is olerede gribeflader , da kniven e kan komme i ko ntakt med s kjulte ledninger . Hvis kniven e kommer i kontakt med en strømførende ledning, kan udsatte meta ldele på maskinen blive strømførende, hvorved operatøren kan få elektrisk stød.
73 situationer , der måtte opstå mod andre personer eller deres e jende le. 5. Anvend aldri g mas kinen m ens d er er person er , isæ r børn, e ller k æledyr i nær heden. 6. Anvend aldri g mas kinen e fter indtage lse af alkoh ol eller m edic in, el ler hv is du føler d ig træ t elle r dårl igt tilpas.
!" #$%&'(%&$)*+'&,'--'&,&' ./*&0./,12,31#$0.'.,'--'&, #$%&'(%&$)*+')4 54 67.)&7- -'&,27 &,-*# ',87- )',7/,8 '#$1 90/'9', 9'-',# 73, 24'$#4,&'( .
75 Bemærkn ing 1: Tidspunktet for hvornå r indik atorla mpen ly ser varierer afhængigt af tempe raturen på arbejdsstedet og batteripakkens til stand.
76 #N å r d u u d s k i f t e r s v æ r d e t , s k a l d u a l t i d b æ r e h a n d s k e r og undgå at fjerne knivhylsteret, så hænder og an sigt ikke kommer i direkte kontakt med svær det. Ellers kan det medføre personskader . BEMÆRK: #T ø r i k k e f e d t e t a f g e a r e t e l l e r k r u m t a p p e n .
77 MONTERING FORSIG TIG: "S ø r g a l t i d f o r , a t m a s k i n e n e r s l u k k e t , o g a t batteripakke n er taget ud, før du udfører nogen form for arbejde på maskinen.
!" #$ % & ' ( ) * ( ) + , & - ) . / 0 , ' - ) 1 - ) 1 % + 2 % & 2 ) . 1 * 3 , % 2 % ) , ) * - 2 ' 2 % & 2 ) *40*3,%5) 678)49.783*4.) 9()&,%):;*,*32) -,0*-1%&)%(8) &/) 1%+2%&28).1*3,%2%5) (Fig. 49) <7%&).
79 ǼȁȁǾȃǿȀǹ ( ȆȡȦ IJȠȖİȞİȓȢ ȠįȘȖȓİȢ ) īİȞȚțȒ ʌİȡȚȖȡĮijȒ Ȇȇȅ ǻǿǹīȇ ǹĭǼȈ # ȁȩȖȦ IJȠȣ ıȣȞİȤȩȝİȞȠȣ ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ ʌȠȣ İij.
80 īİȞȚțȑȢ ȆȡȠİȚįȠ ʌ ȠȚȒıİȚȢ ǹıijĮȜİȓĮȢ ȉȠ ȣ ǾȜİțIJȡȚț ȠȪ ǼȡȖĮȜİȓȠȣ GEA010- 1 ȆȇȅǼǿǻ ȅȆȅǿǾȈǾ ǻȚĮȕȐıIJİ ȩȜİȢ IJȚȢ ʌȡȠİȚįȠʌ Ƞ ȚȒıİȚȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ țĮȚ ȩȜİȢ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ .
81 ȆȇȅǼǿǻ ȅȆȅǿǾȈǼǿȈ ǹȈĭ ǹȁǼǿǹȈ ȉȅȊ ȌǹȁǿǻǿȅȊ īȇ ǹȈǿǻǿȅȊ ȂȆǹ ȉ ǹȇǿǹȈ GEB070- 2 ȆȇȅǼǿǻ ȅȆȅǿǾȈǾ ! ȈǾȂǹȃȉǿȀ ȅ , ǻǿǹǺǹȈȉǼ .
82 İȟȐȡ IJȘȝĮ ȝİ ȗȘ ȝȚ Ȑ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İʌȚıțİȣĮıIJİȓ Ȓ ȞĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJ Įșİȓ ıİ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ țȑȞIJȡȠ ıȑȡȕȚȢ İțIJȩȢ İȐȞ įȘȜȫȞİIJĮȚ įȚĮijȠȡİIJȚț Ȑ ıIJȠ ʌĮȡȩ Ȟ İȖȤİȚȡȓįȚȠ .
!" #$ ȂȘȞ ĮʌȠșȘțİȪİIJİ IJȠ İȡȖĮȜİȓȠ țĮȚ IJȘȞ ȝʌĮIJĮȡȓĮ ıİ ȝȑȡȘ ȩʌȠ ȣ Ș șİ ȡȝȠțȡĮıȓĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ijIJȐı İ Ț Ȓ ȞĮ ȟİʌİȡȐıİȚ IJȠ ȣ Ȣ 50°C (122°F).
!" ȃĮ # ȝȘȞ # ʌȡȠıʌĮșȒıİIJİ # ȞĮ # țȩȥİIJİ # țȜĮįȚȐ # ȝİ # įȚȐȝİIJȡȠ # ʌȐȤȠ ȣȢ # ȝİȖĮȜȪIJİȡȘ # Įʌȩ #$%#&&# ȝİ # ĮȣIJȩ # IJȠ #.
!" ǺȖȐȜIJİ # IJȠ # țȐIJȦ # țȐȜȣȝȝ Į # Įʌȩ # IJȠ # İȡȖĮȜ İȓȠ $# ( ǼȚț . 17) ȄİıijȓȟIJİ # IJȚȢ # įȣȠ # ȕȓįİȢ # ȝİ # ȑȞĮ # ȞȩȝȚıȝĮ # Ȓ # .
86 # ȆȡȠıȐȡ IJȘȝĮ ȝĮțȡȚȐȢ ȜĮ ȕȒ Ȣ ( ȖȚĮ IJȠ ȌĮȜȓįȚ īȡĮıȚįȚȠȪ ) ȈȊȃǹȇȂȅ ȁ ȅīǾȈǾ ȆȇȅȈȅȋǾ : # ȃĮ ȕİȕĮȚȫȞİıIJİ ʌȐȞIJ ȠIJİ ȩIJ.
!" īȚ Į # ȞĮ # IJȠʌȠșİIJȒı İIJİ # IJȠ # ʌȜĮȓıȚȠ # IJȘȢ # ȕȐıȘȢ $# IJĮ Țȡ ȚȐ ıIJ İ # IJȘȞ # ʌȡȠİȟȠ ȤȒ # IJȘȢ # ȕȐıȘȢ # IJȠȣ # ʌȜĮȚıȓȠ.
ALA Makita Corporation Anjo, Aichi, Jap an 884948- 999.
Model No. Description PRODUCT C ONCEPT AND MAIN APPLICA TIONS P 1/ 8 UH200D (HU01*) Cordless Hedge T rimmer 200mm (7-7/8) Model UH200D is 200mm Cordless hedge trimmer powered by 10.
P 2 / 8 R epair CAUTION: Repair the machine in accordance with “Instruction manual” or “Safety instructions”. [1] LUBRICA TIONS Fig. 1 Item No.
Shear blade assembly P 3 / 8 Fig. 2 R epair [2] DISASSEMBL Y/ASSEMBL Y [2]-1. Gear 12-31, Helical gear 47 DISASSEMBLING (1) Remove Blade, Crank and Housing set (R) as illustrated in Fig. 2 . 3. Loosen two M4 Countersunk head screws, and then remove Shear blade assembly .
P 4 / 8 R epair [2] DISASSEMBL Y/ASSEMBL Y [2]-1. Gear 12-31, Helical gear 47 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 ASSEMBLING (1) Assemble Helical gear 47, Gear 12-31. ( Figs. 4, 5 ) And mount them to Housing set (L). ( Fig. 6 ) Crank side of Helical gear 47 1. Face the crank side of Helical gear 47 to the bottom.
P 5 / 8 R epair [2] DISASSEMBL Y/ASSEMBL Y [2]-2. DC motor Fig. 8 Fig. 9 DISASSEMBLING (1) Disassemble DC motor . ( Fig. 8 ) Set plate 1. Remove Set plate and separate Housing set (R) by unscrewing five 3x16 T apping screws. 2. DC Motor can be removed from Housing set (L).
P 6 / 8 R epair [2] DISASSEMBL Y/ASSEMBL Y [2]-3. Shear blade assembly 1. Adjust Crank complete to the position as drawn below . Joint of Housing set (L) and Housing set (R) 2. Align the Holes of Shear blade A and B to the Hole of Guide plate in order to set M4 Pan head screw as a positioning pin.
C ircuit diagram P 7 / 8 Fig. D-1 White Color index of lead wires' sheath Black Red Blue LED (W arning lamp for battery) DC Motor Controller Line filter Switch T erminal Line filter is not used for some countries. W iring diagram Fig. D-2 1. Find T erminal marked with Red dot marking .
P 8 / 8 Fig. D-6 Fig. D-5 Switch Fix Controller´s Lead wires (red, black) in this Lead wire holder. Connect Receptacles to the Switch with facing the wire connecting portion to the Housing set (L) side in order to put the Lead wires on the Housing set (L).
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Makita UH200DW c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Makita UH200DW - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Makita UH200DW, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Makita UH200DW va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Makita UH200DW, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Makita UH200DW.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Makita UH200DW. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Makita UH200DW ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.