Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DCS 330 TH du fabricant Makita
Aller à la page of 70
1 DCS 330 TH D C S 3 3 0 T H 1997 M a k i t a c o r p o r a t i o n Owner ’ s and Safety Manual for Gasoline Chain Saws (pages 2 - 35) Manuel d’emploi et de sécurité de tronçonneuses thermiques (pages 36 - 69) MU WARNING! Read and understand this Manual.
2 Contents Page Sharpening the saw chain 26-27 Cleaning the brake band and sprocket interior 28 Cleaning the guide bar, lubricating the sprocket nose 28 Replacing the saw chain 29 Replacing the suctio.
3 Delivery inventory In case one of the parts listed should not be included in the delivery inventory, please consult your sales agent. 1. Chain saw 2.
4 Safety precautions for chain saw operators CAUTION: This chain saw is designed especially for tree care and surgery. Only persons trained in tree care and surgery may use this saw! Observe all literature, procedures and recommendations from the relevant professional organisation.
5 General Safety Precautions The use of any chain saw may be hazardous. At full throttle chain speed can reach 45 mph (20 m/s). It is important that you read; fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Read the owner’s manual and the safety instructions periodically.
6 3 The saw Parts of the chain saw: illustrations and description of parts see page 16. WARNING ! Never modify a chain saw in any way. Only attachments supplied by MAKITA or expressly approved by MAKITA for use with the specific saw are authorized.
7 Chain saw operating instructions For assembly follow the procedure in the appropriate section "Mounting Guide Bar and Chain" of this manual. MAKITA chain, guide bar and sprocket must match each other (see the appropriate section in this manual).
8 Important adjustments WARNING! At correct idle speed, chain should not turn. For di- rections to adjust idle speed, see the appropriate section of this instruction manual. Do not use a saw with incorrect idle speed adjust- ment. Adjust the idle speed yourself according to the appropriate section of this manual.
9 Position the chain saw in such a way that your body is clear of the cutting attachment whenever the engine is running (fig. 10). Don ’ t put pressure on the saw when reaching the end of a cut. The pressure may cause the bar and rotating chain to pop out of the cut or kerf, go out of control and strike the operator or some other object.
10 Many factors influence the occurence and force of the kickback reaction. The type of bar and saw chain you use is a factor in the force of the kickback reaction. The speed of contact at which the cutter contacts the object. Kickback force increase with the rate of impact.
11 16 To avoid pushback 1. Be alert to forces or situations that may cause material to pinch the top of the chain. 2. Do not cut more than one log at a time. 3. Do not twist the saw when withdrawing the bar from a plunge cut or under buck cut (figures 25 to 27 and 33, pages 13 and 14), because the chain can pinch.
12 45 ° 45 ° = cutting down area 2 1 2 First clear the tree base and work area from interfering limbs and brush and clean its lower portion with an axe (see fig. 18). When felling, maintain a distance of at least 2 1/2 tree lengths from the nearest person (see fig.
13 Begin the felling cut slighty higher than the felling notch and on the opposite side of the tree (fig. 22). Then cut horizontally through towards the felling notch. Apply the chain saw with its spikes directly behind the uncut portion of wood and cut toward the notch (fig.
14 WARNING! There is an extreme danger of kickback at this point. Extra caution must be taken to maintain control of the saw. To make the felling cut, follow the sectioning method described previously (fig. 29). If you are inexperienced with a chain saw plunge-cutting should not be attempted.
15 1. Relieving cut 2. Cross cut Tension side Pressure side 1. Relieving cut 2. Cross cut Tension side Pressure side 33 34 Maintenance and Repair Never operate a chain saw that is damaged, improp- erly adjusted or not completely or securely assembled.
16 1 16 15 2 3 4 5 7 6 10 9 11 12 21 19 20 18 17 22 23 24 27 26 25 13 14 8 Denomination of components 1 Rear handle 2 Safety locking button (throttle lock) 3 Throttle lever 4 Stop knob for halfway thr.
17 Technical data DCS 330 TH Single-cylinder two-stroke Piston displacement 1.96 cu. in (32.3 cm 3 ) Cylinder bore 1.45" (37 mm) Piston stroke 1.18" (30 mm) Max. power at speed 1.0 / 7,000 kW/rpm Max. torque at speed 1.45 / 5,800 Nm/rpm Idling speed / max.
18 5 6 7 8 1 2 3 4 Position the guide bar ( 9 ). Make sure that the pin ( 10 ) of the chain tightener is in the hole on the guide bar. Remove the transport cover ( 5 ). Turn the chain tensioning screw ( 6 ) to the left (counter-clock- wise) until the lug ( 7 ) is below the guide pin ( 8 ).
19 2 3 14 2 4 11 13 12 11 F Lead the chain ( 11 ) around the sprocket nose ( 13 ) of the guide bar. NOTE: The chain should be easy to pull in the direction of the arrow. The clutch drum ( E/12 ) should turn with the chain (the sprocket engages the chain).
20 1 2 2 Engaging the chain brake (braking) If the kickback is strong enough the sudden acceleration of the guide bar combined with the inertia of the hand guard ( 2 ) will automatically actuate the chain brake. To engage the chain brake manually , simply push the hand guard ( 2 ) forward (towards the tip of the saw) with your left hand (arrow 1).
21 Fuel CAUTION: This saw is powered by mineral-oil products (gasoline (petrol) and oil). Be especially careful when handling gasoline (petrol). Avoid all flame or fire. Do not smoke (explosion hazard). Fuel mixture The engine of the chain saw is a high-efficiency two-stroke engine.
22 Refuelling FOLLOW THE SAFETY PRECAUTIONS! Be careful and cautious when handling fuels. The engine must be switched off! Thoroughly clean the area around the caps, to prevent dirt from getting into the fuel or oil tank. Unscrew the cap and fill the tank with fuel (fuel/oil mixture) or chain oil as the case may be.
23 Adjusting the chain lubrication The engine must be switched off. You can adjust the oil pump feed rate with the adjusting screw ( 1 ). The oil pump comes factory-set to a medium feed rate. To change the rate of oil supply turn the adjustment screw • to the right for more • to the left for less oil.
24 Cold start: Push the short-circuit switch ( 1 ) forward. Pull out the choke ( 2 ). Grasp the handle (thereby pressing in the grip safety ( 3 ) with the palm of the hand). Press and hold the throttle ( 4 ). Push the half-throttle catch ( 5 ) and release the throttle ( 4 ) (the half-throttle catch will hold it at half-throttle).
25 Checking the chain brake Do not work with the chain saw without first checking the chain brake! Start the engine as described (make sure you have a good footing, and place the chain saw on the ground in such a way that the guide bar is free of contact).
26 MAINTENANCE Sharpening the saw chain CAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, alway s switch off the engine and pull the plug cap off the spark plug (see "Replacing the spark plug"). Al- ways wear protective gloves! The chain needs sharpening when: The sawdust produced when sawing damp wood looks like wood flour.
27 E Files and how to work with them Sharpen using a special file holder with a saw chain round file dia. 5/32" (4.0 mm). Normal round files are not appropriate for this work. Accessorie, not delivered with the chain saw. The file should cut only when pushed forwards (arrow).
28 STOP SER VICE 1 2 5 4 6 3 Cleaning the brake band and sprocket interior CAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, alway s switch off the engine and pull the plug cap off the spark plug (see "Replacing the spark plug").
29 11 12 14 13 10 Replacing the saw chain CAUTION: Use only chains and guide bars designed for this saw (see the Extract from the spare-parts list)! Check the sprocket ( 7 ) before mounting a new chain. The sprocket is located underneath the clutch drum ( 8 ).
30 Replacing the spark plug CAUTION: Do not touch the spark plug or plug cap if the engine is running (high voltage). Switch off the engine before starting any maintenance work.
31 10 10 10 Replacing the return spring Remove the fan housing and cord drum (see ” Replacing the starting cord ” ). Carefully take the return spring ( 9 ) out of the fan housing. CAUTION: Danger of injury! If the spring is broken it can jump out! Carefully put in a new return spring.
32 General Chain saw Clean exterior, check for damage. In case of damage, have repaired by a qualified service centre immediately Saw chain Sharpen regulary, replace in good time 26-27 Chain brake Hav.
33 Malfunction System Observation Cause Chain does not run Chain brake Engine runs Chain brake actuated. Engine does not start or Ignition system Ignition spark Malfunction in fuel supply system, com- only with difficulty pression system, mechanical malfunction.
34 DCS 330 TH Extract from the spare parts list Use only original MAKITA parts. For repairs and replacement of other parts, see your MAKITA service centre.
35 For your notes:.
36 Ce produit est en conformit é avec: la norme de s é curit é pour tron ç onneuses B 175.1-1991 de l ’ American National Standard Institute, la norme de s é curit é pour tron ç onneuses Z62.1-95 de la Canadian Standards Association, la norme relative au choc de recul pour tron ç onneuses Z62.
37 Etendue de la fourniture Si un des composants indiqu é s ici ne devait pas ê tre dans la fourniture, veuillez vous adresser à votre vendeur! 1. Tron ç onneuse à essence 2. Guide 3. Cha î ne 4. Housse de protection du rail 5. Outillage de montage 6.
38 Mesures de s é curit é à respecter par les utilisateurs de tron ç onneuses ATTENTION: Cette tron ç onneuse est sp é cialement destin é e à l ’ entretien et à la chirurgie des arbres.
39 1 2 L ’ utilisateur Condition physique Vous devez ê tre en bonne forme physique et mentale et n ’ê tre sous l ’ influence d ’ aucune substance (stup é fiants, alcool) pouvant diminuer votre acuit é visuelle, votre habilet é ou votre jugement.
40 3 4 Quels v ê tements porter? L ’ utilisateur doit porter des v ê tements robustes et ajust é s mais qui lui laissent une compl è te libert é de mouvement.
41 6 5 Instructions d ’ utilisation de la tron ç onneuse Pour monter la tron ç onneuse, suivez la proc é dure indiqu é e au chapitre „ Montage du guide et de la cha î ne “ de ce mode d ’ emploi. La cha î ne, le guide et le pignon MAKITA doivent ê tre assortis (cf.
42 ATTENTION! N ’ utilisez pas la tron ç onneuse avec les gaz à moiti é car cette position ne vous permet pas de contr ô ler correctement la tron ç onneuse ou la vitesse de la cha î ne. ATTENTION! Ne jamais trop approcher les mains ou tout autre partie de votre corps d ’ une cha î ne en mouvement.
43 Cette r é action peut se produire en l ’ espace d ’ une fraction de seconde et, dans certaines circonstances, le guide et la cha î ne peuvent frapper l ’ utilisateur avec une force suffisante pour lui occasionner des blessures graves ou mortelles.
44 Pour é viter le choc de recul Le meilleur moyen de se prot é ger contre les blessures dues au choc de recul est d ’é viter les situations qui le favorisent : 1. Tenez fermement la tron ç onneuse à deux mains et assurez toujours une prise ferme.
45 ATTENTION! Soyez extr ê mement prudent lorsque vous coupez des broussailles et des jeunes arbres de petites dimensions car ils peuvent facilement se prendre dans la cha î ne et vous tirer en vous faisant perdre l ’é quilibre. Pour é viter le recul 1.
46 D é terminez ensuite l ’ emplacement de l ’ encoche d ’ abattage ( „ camembert “ ) (fig. 21). Lorsqu ’ elle est correctement positionn é e, l ’ encoche d ’ abattage d é termine dans quelle direction l ’ arbre va tomber. Elle doit ê tre pratiqu é e perpendiculairement à la ligne de chute aussi pr è s que possible du sol.
47 Mettez les gaz à fond et introduisez le guide dans le tronc (fig. 27). Agrandissez la coupe en plong é e comme indiqu é sur l ’ illustration (fig. 28). Pour la m é thode de sectionnement (fig. 24), pratiquez la premi è re coupe en faisant pivoter le guide vers le tenant.
48 ATTENTION! 4. Pour couper les petits rondins, utilisez un chevalet (fig. 32). Emp ê chez toute autre personne de tenir le rondin. Ne maintenez jamais le rondin avec la jambe ou le pied. ATTENTION! 1. Ne montez pas sur le rondin que vous ê tes en train de d é biter.
49 ATTENTION! 6. Le travail dans une zone o ù les rondins, les branches et les racines sont enchev ê tr é s (p.ex. dans une zone o ù les arbres ont é t é abattus par le vent, fig. 35) ne doit ê tre fait que par des professionnels ayant re ç u une formation appropri é e.
50 1 16 15 2 3 4 5 7 6 10 9 11 12 21 19 20 18 17 22 23 24 27 26 25 13 14 8 D é signation des pi è ces 1 Poign é e arri è re 2 Touche de verrouillage de s é curtit é (blocage du levier de gaz) 3 .
51 Caract é ristiques techniques DCS 330 TH Monocylindre à deux temps Cylindr é e 1.96 cu. in (32.3 cm 3 ) Al é sage 1.45" (37 mm) Course 1.18" (30 mm) Puissance maxi/r é gime 1.0 / 7,000 kW / tours/minute Couple maxi/r é gime 1.45 / 5,800 Nm / tours/minute Ralenti / vitesse max.
52 5 6 7 8 1 2 3 4 Monter le rail-guide de la cha î ne ( 9 ). Veillez à ce que le tourillon ( 10 ) du tendeur de la cha î ne p é n è tre dans le trou (voir cercle) du rail-guide de la cha î ne.
53 2 3 14 2 4 11 13 12 11 F Guider la cha î ne de sciage ( 11 ) autour de l ’é toile de renvoi ( 13 ) du rail-guide de la cha î ne. REMARQUE : La cha î ne de sciage se laisse facilement tirer dans la direction de la fl è che.
54 1 2 2 Enclencher le frein de cha î ne (bloquer) Si le choc de recul est suffisamment fort, le frein de cha î ne se d é clenche automatiquement d û à l ’ acc é l é ration rapide de la cha î ne de sciage et à l ’ inertie de masse du prot è ge-main ( 2 ).
55 Huile de cha î ne de sciage Pour le graissage de la cha î ne de sciage et du rail, il faut utiliser une huile de cha î ne avec un additif d ’ adh é rence. L ’ additif d ’ adh é rence à l ’ huile de cha î ne emp ê che une rapide jet é e de l ’ huile du dispositif de sciage.
56 Remplissage des r é servoirs RESPECTER IMPERATIVEMENT LES REGLES DE SECURITE! La manipulation de carburants exige une manipulation avec pr é caution et prudence.
57 R é glage du graissage de la cha î ne A effectuer que si le moteur est arr ê t é ! Le d é bit de l ’ huile est r é glable avec la vis de r é glage ( 1 ).
58 D é marrage à froid: Pousser le commutateur de court-circuit ( 1 ) vers l ’ avant. Tirer le levier choke ( 2 ) vers le haut. Saisir la poign é e (le bouton de blocage de s é curit é ( 3 ) est actionn é par la paume de la main). Enfoncer le levier de gaz ( 4 ) et le maintenir enfonc é .
59 V é rifier le frein de cha î ne Le frein de cha î ne doit ê tre v é rifi é avant de commencer tous travaux. D é marrer le moteur comme d é crit (prendre une position stable et poser la tron ç onneuse sur le sol de fa ç on à ce que le dispositif de sciage soit libre).
60 TRAVAUX DE MAINTENANCE Aff û tage de la cha î ne de sciage ATTENTION: Pour tous travaux effectu é s sur le rail-guide de la cha î ne de sciage, le moteur doit ê tre imp é rativement arr ê t .
61 E Lime et guidage de la lime Pour aff û ter la lime, il faut utiliser un porte-lime sp é cial avec une lime ronde de cha î ne de sciage ø 5/32" (4.0 mm). Les limes rondes normales ne sont pas appropri é es. Accessoires, non compris dans la livraison.
62 STOP 1 2 5 4 6 3 Nettoyer l ’ int é rieur de la bande de frein de cha î ne et de la roue à cha î ne ATTENTION: Pour tous travaux effectu é s sur le rail-guide de la cha î ne de sciage, le m.
63 11 12 14 13 10 Nouvelle cha î ne de sciage ATTENTION: N ’ utiliser que des cha î nes et rail-guide permises pour cette tron ç onneuse (voir extrait de la liste de pi è ces de rechange)! Avant de monter une nouvelle cha î ne de sciage, il faut v é rifier l ’é tat de la roue à cha î ne ( 7 ).
64 Remplacement de bougie ATTENTION Les bougies d ’ allumage ou la fiche de la bougie ne doivent pas ê tre touch é s le moteur en marche (haute tension).
65 Remplacement du ressort de rappel D é monter le carter du ventilateur et le tambour d ’ enroulement (voir chapitre „ Remplacer le cordon de lancement “ ) Retirer le ressort de rappel ( 9 ) du carter du ventilateur avec pr é caution.
66 Indications de maintenance et d ’ entretien p é riodiques De mani è re à garantir une longue dur é e de vie et le plein fonctionnement des dispositifs de s é curit é et à é viter des d é t é riorations, il faut effectuer r é guli è rement les travaux de maintenance d é crits ci-dessous.
67 Pi è ces de rechange Le fonctionnement permanent fiable et la s é curit é de votre appareil d é pend aussi de la qualit é des pi è ces de rechange utilis é es.
68 DCS 330 TH 18 20 19 21 22 23 24 17 15 16 5, 6, 7 8, 9 10, 11 12 3 4 2 13, 14 1 Accessoires (non compris dans la livraison) 18 1 Jauge de mesure des chaines 19 1 Manche de lime 20 1 Lime ronde ø 5/32" (4 mm) 21 1 Lime plate 22 1 Porte lime avec lime ronde 23 1 Tournevis p.
69 Notas.
70 Form: 995 707 802 (4.00 GB, F) Specifications subject to change without notice Changements sans pr é avis Makita Canada Inc. DOLMAR Division 1950 Forbes Street Whitby, Ontario Canada, L1N 7B7 Makita U.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Makita DCS 330 TH c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Makita DCS 330 TH - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Makita DCS 330 TH, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Makita DCS 330 TH va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Makita DCS 330 TH, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Makita DCS 330 TH.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Makita DCS 330 TH. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Makita DCS 330 TH ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.