Manuel d'utilisation / d'entretien du produit BTD136Z du fabricant Makita
Aller à la page of 64
1 GB Cordless Imp act Driver INSTRUCTION MANUAL S Batteridriven slagskruvdragar e BRUKSANVISNING N Batteridrevet slagskrutre kker BRUKSANVISNING FIN Akkukäyttöinen iskuv äännin KÄYTTÖOHJE LV Bez.
2 1 2 3 1 012568 1 2 012128 1 3 012572 1 4 012573 1 5 012574 1 A B 6 012576 1 7 012575 8 004521 1 2 9 01 1406 1 23 1 0 01 1407 1 2 3 1 1 012571 1 2 012577.
3 ENGLISH (Orig inal instruct ions) Explanation of general view 1-1. R ed in dicato r 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. S tar marking 3-1. Switch trigger 4-1. Lamp 5-1. Button 6-1. R eversin g switch lever 7-1. Battery capacity 9-1. Bit 9-2. Sleeve 10-1.
4 W ARNING: • The vibration emission during actual use o f the power tool can dif fer from the declar ed emission value depending on th e ways in wh ich the tool is used.
5 exceed 50 ゚ C ( 122 ゚ F). 7. Do not incinerate t he battery cartridge even if i t is severely damaged or is compl etely worn out. The battery cartrid ge can explode in a fire. 8. Be careful not to drop or strike batter y . 9. Do not use a damaged battery .
6 • For approximately 10 seconds a fter releasing the switch trigger , the lamp st atus can be changed. Reversing switch action Fig.6 This t ool has a reve rsin g switch to ch ange the d irectio n of rotation. Depress the reversing switch lev er from the A side for clo ckwise rota tion or from the B side for counterclockwi se rotation.
7 The impact force can be changed in four steps: hard , medium, soft, and T mode. This allows a tightening suit able to the work. Every time the button is pressed, the number o f blows changes in four step s. "T" is a speci al mode for fastening se lf drilling screws.
8 re-inserting the bit according to the in structions above. • When it is dif ficult to insert the bit, pull the sleev e and insert it into the sleev e as far as it will go. • After insert ing the bit, mak e sure that it i s firmly secured. If it comes out, do not use it.
9 1. When the battery cartridge i s discharged almost completely , voltage w ill drop and the fa stening torque will be reduced. 2. Driver bit or socke t bit Failure to use the correct si ze driver bit or socket bit will cause a reduction in the fastening torque.
10 SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översikt sbilderna 1-1. R öd in dikato r 1-2. Knapp 1-3. Batterikassett 2-1. S tjärnmarkering 3-1. Avtryckare 4-1. Lampa 5-1. Knapp 6-1. Reverseringskna pp 7-1. Batterikapacitet 9-1. Bits 9-2. Hylsa 10-1.
11 exponering för vibration . VA R N I N G ! • Viberationsemissionen under fa ktisk användning av maskinen kan skilja sig från de t deklarerade emissionsvärdet, beroende på hur maskinen används.
12 7. Bränn inte upp batterikassetten även om den är svårt skadad eller helt ut sliten. Batterikassetten kan explodera i öp pen eld. 8. V ar försiktig så att du inte råkar t app a batteriet och utsätt det inte för stöt ar . 9. Använd inte ett skadat batteri.
13 Reverseringsknappens funk tion Fig.6 Denna maskin har en reverseringskn app för att byt a rotationsrik tning. T ryck in rev erseringsknappen från sidan A för medurs rotation och från si dan B för moturs rotation. När reverseringskn appen är i neutral t läge fungerar in te avtryckaren .
14 Slagstyrkan kan ändras i fy ra steg: hård, medel, mjuk och T -läge. Detta tillåter en passande åtdragning för arbe tet. V arje gång som knappen trycks in, ändras antalet slag i fyra steg. “T” är ett specialläge fö r åtdragning av självborrande skruvar .
15 OBS! • Om bitset inte är isatt d jupt nog i hylsan kommer inte hylsan att gå tillbaka till sitt ursprungliga läge och bitse t fästs inte. Försök då att sätta i bitset på nytt enligt instru ktionerna ovan. • Om det är svårt att sätta i bitset kan du först trycka ner hylsan och sed an sätta i bit set så l ång det går .
16 OBS! • Använd korrekt bit s för det skruv-/bulthuv ud som du vill använda. • När du sätter fast M8-skruv eller mindre skruv , ska du välja en pa ssande slagstyrka o ch försiktigt justera trycke t på av tryckaren så a tt skruv en inte skadas.
17 NORSK (originalinstruksjoner) Oversikt sforklaring 1-1. Rød indikator 1-2. Knapp 1-3. Batteri 2-1. S tjernemerking 3-1. S tartbryter 4-1. Lampe 5-1. Knapp 6-1. Revershendel 7-1. Batterikapasitet 9-1. Bits 9-2. Mansjett 10-1. Bits 10-2. Bordel 10-3.
18 eksponeringen. ADV ARSEL: • De genererte vibrasjonene ved fakti sk bruk av elektroverktøyet kan avv ike fra den oppgitte vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan v erktøyet brukes.
19 En kortslutning av batt eriet kan føre til et kraftig strømstøt, overopphetin g, mulige for brenninger og til og med til at batte riet går i stykker. 6. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder hvor temperaturen kan komme opp i eller overskride 50 ゚ C (122 ゚ F).
20 MERK: • For å bekref te lampest atusen, må du try kke på startbryteren. Når l ampen tennes fordi du drar i startbryteren, er lampestatusen P Å. Når lampen ikke tennes, er lam pestatusen A V . • Når startbry teren betjenes, kan ikke lampest atusen endres.
21 Borstyrken kan endres i fir e trinn: hard, middels, my k og T -modus. Dette gjør det mulig å stramme skrue r i samsvar med jobbtypen. Hver gang knappen trykkes, endres antallet slag i fi re trinn. ”T” er en spesialmodus til festing av sel vskruende skruer .
22 MERK: • Hvis bit set ikke settes langt no k inn i hylsen, går ikke hylsen tilbake til utgangsposisjo n og bitset sikres ikke. I slike tilfeller må du prøve å sette inn bitset på ny tt i henhold til instrukse ne over . • Hvis det er v anskelig å sette inn bitset, må du trekke i kjoksen og sette inn bit set så langt som det vil gå.
23 MERK: • Bruk korrekt bit s for hodet på skruen/bolten du vil bruke. • Når du fester en skrue M8 eller mindre, må du velge korrekt borsty rke og forsikt ig juster e trykke t på startbryteren, så skruen ikke blir ødelagt. • Hold verktøy et rett m ot skruen.
24 SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisselostus 1-1. Punainen ilm aisin 1-2. Painike 1-3. Akku 2-1. Tähtimerkintä 3-1. Liipaisinkytki n 4-1. Lamppu 5-1. Painike 6-1. Pyörimissuun nan vaihtokytkin 7-1. Akun varaus 9-1. Kärki 9-2. Holkki 10-1. Kärki 10-2.
25 V AROITUS : • T yökalun käy tön aikana mita ttu todellinen tärinäpäästöarvo v oi poiketa ilmoitetust a tärinäpäästöarvost a työkal un käy ttötavan mukaan.
26 6. Älä säilytä ty ökalua ja akkua paik assa, jossa lämpötila voi nousta 50 ゚ C:een tai sitä kin korkeammaksi. 7. Älä hävitä akkua poltt amalla, v aikka se olis i pahoin vaurioitunut tai täy sin loppuun kulunut. A votuli voi saada akun rä jähtämään.
27 Pyörimissuunnan vaihtokytkimen toiminta Kuva6 T yökalussa on pyörimissuunnan vaihto kytkin. Jos haluat koneen pyöriv än myötäpäivään, p aina vaihtokytki ntä A-puolelta, ja jos v astapäivään, p aina sitä B-puolelt a. Jos pyörimissuunnan va ihtoky tkin on keskiasenno ssa, liipaisinky tkin lukittuu.
28 Paneelissa näkyvä iskuvoima-asteikko Iskujen enimmäismäärä Käyttökohde T yö Kova Normaali Pehmeä Kiinnittäminen silloin, kun tarvitaan voimaa ja nopeutta.
29 • Jos LED-näytön valot syttyvät ja ty ökalu pysähtyy , vaikka akku olisi v asta ladattu täyteen, anna työkalun jäähtyä riittävästi. Jo s tila ei muutu, lopeta käyttö ja v ie työkalu korjatt avaksi p aikalliseen Makita-huoltoon.
30 120 (1224) 100 (1020) 80 (816) 60 (612) 40 (408) 20 (204) 0 1,0 2,0 3,0 M12 M10 M8 (M12) (M10) (M8) N m Kiinnitysmomentti Kiinnitysaika (S) Oikea kiinnitysmomentti (kgf cm) Erikoisluja pultti 00921.
31 loukkaantumisvaaran. Käytä li sävarusteita ja -laitteita v ain niiden käy ttö tarkoituk sen mukaisesti . Jos tarv itset apu a tai yksityiskoht aisempia tietoja seuraavista li sävarusteista, ota y hteys paikallise en Makitan huoltoon .
32 LA TVIEŠU (ori ģ in ā l ā s inst rukcijas) Kop skat a skaidroju ms 1-1. Sarkans indi kators 1-2. Poga 1-3. Akumulatora kasetne 2-1. Zvaigznes emb l ē ma 3-1. Sl ē dža m ē l ī te 4-1. Lampa 5-1. Poga 6-1. Griešanas virzien a p ā rsl ē dz ē ja svira 7-1.
33 BR Ī DIN Ā JUMS: • Re ā li lietojot mehaniz ē to darba r ī ku, vibr ā cijas emisija var atš ķ irties no p azi ņ ot ā s emisijas v ē rt ī bas atkar ī b ā no darb ar ī ka izmantošana s veida.
34 Ī ssavienojums var rad ī t lielu str ā vas pl ū smu, p ā rkarša nu, var r ad ī t apdegumus v ai pat boj ā jumus. 6. Neuzglab ā jiet darbar ī ku un akumulatora kasetni viet ā s, kur tempe rat ū ra var sasniegt vai p ā rsniegt 50 ゚ C (122 ゚ F).
35 Sl ē dža darb ī ba Att .3 UZMAN Ī BU: • Pirms akumulatora kasetnes u zst ā d ī šanas darbar ī k ā , vienm ē r p ā rbaudie t, vai sl ē dža m ē l ī te darbojas pareizi un p ē c atlaišanas a tgriežas "OFF" (izsl ē gts) st ā vokl ī .
36 Panelī parādītais trieciena jaudas līmenis Maksimālais apgriezienu skaits Darba veids Darbs Ciets Vidējs ātrums Mīksts Skrūvēšana, kad jāpielieto spēks un vajadzīgs ātrums.
37 akumulatora kase tni, piln ī b ā atdzes ē ji et darbar ī ku. Ja statuss nemain ā s, nelietoji et darbar ī ku un nododiet to labošanai viet ē j ā Makit a apkopes centr ā .
38 120 (1224) 100 (1020) 80 (816) 60 (612) 40 (408) 20 (204) 0 1,0 2,0 3,0 M12 M10 M8 (M12) (M10) (M8) N m Stiprinājuma griezes moments Stiprinājuma laiks (S) Pareizs stiprinājuma griezes moments (.
39 P APIL DU PIEDERUMI UZMAN Ī BU: • Š ā di piederumi un r ī ki ti ek ieteikti lietošanai ar šaj ā pam ā c ī b ā aprakst ī to Makita in strumentu. Jebk ā du citu piederumu un r ī ku i zmantošana var rad ī t traumu briesmas. Piederumu v ai r ī ku izmantojie t tikai t ā par edz ē tajam m ē r ķ im.
40 LIETUVI Ų KALBA (Originali naudojimo instr ukcija) Bendrasis ap rašy mas 1-1. Raudonas indika torius 1-2. Mygtukas 1-3. Akumuliatori aus kaset ė 2-1. Žvaigždut ė s že nklas 3-1. Jungiklio spra ktukas 4-1. Lempa 5-1. Mygtukas 6-1. Atbulin ė s eigo s jungiklio svirte l ė 7-1.
41 poveik į . Į SP Ė JIMAS: • Faktiškai naudojant ele ktrin į į rank į , keliamos vibracijos dydis g ali skirtis nuo p askelbtojo dydžio, priklausomai nuo b ū d ų , kuriais yra naudojamas šis į rankis.
42 T rumpas is jungimas akumuliatoriuje gali sukelti stipri ą srov ę , perkait im ą , galimus nudegimus ar net akumuliatoriaus gedim ą . 6. nelaiky kite į rankio ir akumuliatoriaus kaset ė s vietose, kur temperat ū ra gali p asiekti ar viršyti 50 ゚ C (122 ゚ F); 7.
43 veik t ų ir atleistas gr į žt ų į pad ė t į „OFF". Nor ė dami prad ė ti dirbti į rankiu tiesiog pasp auskite jungikl į . Į rank io gr eitis di d ė ja didinant spaudim ą į jungikl į .
44 Paneelil kuvatav löögijõu tase Max löögid Rakendus Töö Kõva Keskmine Pehme Pingutamine soovitud jõu ja kiiruse saamiseks. Pingutamine korraliku viimistluse saamiseks. Pingutamine siis, kui liigsest pingutamisest peaks potentsiaalselt ummistuva õõneskruvi ja katkise või kahjustatud kruvi pea tõttu hoiduma.
45 • Jeigu į krovus akumuliatoriaus kaset ę diodinio apšvietimo ekrana s vis tiek užsidega ir į rankis išsijungia, palauki te, kol į rankis v isiškai atv ė s. Jeigu b ū sena vis tiek nep asikei č ia, nebenaudokite į rankio ir prista tykite j į vietiniam „Makit a“ technin ė s prieži ū ros centrui , kad j į sutai syt ų .
46 120 (1224) 100 (1020) 80 (816) 60 (612) 40 (408) 20 (204) 0 1,0 2,0 3,0 M12 M10 M8 (M12) (M10) (M8) N m V eržimo sukimo momentas V eržimo laikas (S) Tinkamas veržimo sukimo momentas (kgf cm) Did.
47 P ASIRENKAMI PRIEDAI D Ė MES IO: • Su šiame vadove aprašy tu į renginiu „Makita" rekomenduojama naudoti ti k nurodytus priedu s ir papildomus į taisus. Jeigu bus naudojami kitokie priedai ar papildo mi į taisai, gali b ū ti sužaloti žmon ė s.
48 EESTI (algsed juhised) Üldvaate selg itus 1-1. Punane näidik 1-2. Nupp 1-3. Akukassett 2-1. Tähe märgis 3-1. Lüliti pääst ik 4-1. Lamp 5-1. Nupp 6-1. Suunamuutmislül iti hoob 7-1. Aku m ahutavus 9-1. Otsak 9-2. Hülss 10-1. Otsak 10-2. Otsakumoodul 10-3.
49 HOIA TUS: • Vibrat sioonitase v õib elektritööriist a tegelikkuses kasutamise ajal er ineda deklareeritud v äärtusest sõltuvalt tööriista kasutamise v iisidest.
50 tõsiselt kahjust ada. 6. Ärge hoidke töör iista ja akukassetti koht ades, kus temperatuur võib tõust a üle 50 ゚ C. 7. Ärge põletage akukassetti isegi siis, kui see on saanud tõsiselt vigastada v õi on täiesti kulunud. A kukassett võib tules plahvatada.
51 • Lambi olekut saab muut a umbes 10 sekundit pärast lüliti päästiku v abastamist. Suunamuutmise lüliti töötamisviis Joon.6 Sellel tööriistal on suunamuutmise l üliti, millega saab muuta pöörlemise su unda.
52 Löögijõu tugevust saab muuta nelj as astmes: tugev , keskmine, nõrk ja T -režiim. See võimaldab teha tööle sobilikku pingut amist. Iga kord, kui vajutat akse nuppu , muutub löökide arv nelja sammuga. „T“ on spetsia alne režiim isepuuriv ate kruvide kinnitamise ks.
53 MÄRKUS: • Kui otsakut ei panda piisav alt sügavale hülssi, ei pöördu hülss tag asi algasendisse ja ot sak ei fikseeru. Sel juhul p roovige otsakut ee spool toodud juhiste kohaselt uuesti p aigaldada. • Kui otsaku sisest amine on keeruline, tõmmake padrunit väljapoole ning sisestag e otsak v õimalikult kaugele padruni sisse.
54 MÄRKUS: • Kasutage keerat ava kruviga/poldiga sobiv at õiget otsaku t. • M8 või väiksema kruvi kinnikeeramisel kasut age sobivat löögijõudu ning v ajutage lüliti päästi kule ettevaatlikult, et kru vi mitte kahjust ada. • Suunake tööriist ot se kruvile.
55 РУССКИЙ ЯЗЫК ( Ис хо дная инструкция ) Объяснения общ его плана 1-1. Красный инд икатор 1-2. Кнопка 1-3. Бло к акк умулятора 2-1. Зве з дочка 3-1. Курковый выключате ль 4-1.
56 стандартной ме тоди кой испытаний и может быть использовано для сравнения ин струментов .
57 аккуму ляторного бло ка . 2. Не разбирайте аккуму ляторный блок . 3. Если время работы аккумуляторног о блок а значит ельно сократилось , немедл енно прек ратите работу .
58 Если инст румент не включает ся , значит , перегрелся аккумуляторный бло к . В этом случае дайте ем у остыть перед повторным нажатием на курковый выключат ель .
59 Сила удара, отображаемая на экране Максимальное количество у даров Сфера применения Задача Т вер дый Средняя Мягкий Затяжка в случаях, ког да требу ет ся большое усилие и скорость.
60 аккумулятора . Чтобы проверить оставшийся заряд аккумулятора , слегка нажмит е на курко вый выключа те ль .
61 Мод ел ь BTD136 120 100 80 60 40 20 0 1,0 2,0 3,0 M14 M12 M10 M8 (M14) (M12) (M10) (M8) Стандартный бо лт Н м У силие затяжки Время затяжки (сек) .
62 зависимости от коэффициента крутящег о момента , класса и длины бо лта . 4. Способ у держания инструмента или ма териала в положении крепления повлияе т на крутящий момент .
63.
64 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 8851 13-981.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Makita BTD136Z c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Makita BTD136Z - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Makita BTD136Z, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Makita BTD136Z va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Makita BTD136Z, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Makita BTD136Z.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Makita BTD136Z. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Makita BTD136Z ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.