Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 9227C du fabricant Makita
Aller à la page of 24
INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation.
2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may dif fer from country to country . GENERAL SAFETY RULES USA001-3 (For All T ools ) W ARNING: Read and understand all instructions.
3 enables better control of the tool in une xpected situ- ations. 14. Use safety equipment. Alwa ys wear ey e protec- tion. Dust mask, non-skid safe ty shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate con- ditions. Ordinary eye or sun glasses are NO T eye protection.
4 SPECIFIC SAFETY RULES USB047-4 DO NO T let comf ort or familiarity with product (gained fr om repeated use) replace strict adherence to polisher safety rules. If y ou use this tool unsafel y or incorrectly , you can suffer serious per- sonal injury .
5 CA UTION: • Nev er actuate the shaft loc k when the spindle is moving. The tool ma y be damaged. Press the shaft lock to pre vent spindle rotation when installing or removing accessories.
6 Installing side grip (handle) (For 9227CY only) CA UTION: • Alwa ys be sure that the side grip is installed securely before operation. Screw the side grip securely on the position of the tool as shown in the figure.
7 CA UTION: • Alwa ys wear saf ety glasses or a face shield during operation. Hold the tool firmly . T urn the tool on and then apply the wool bonnet to the workpiece. In general, keep the w ool bonnet at an angle of about 15 degrees to the workpiece surf ace.
8 material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This W arranty does not apply where: • repairs hav e been made or attempted by others: • repairs are required because of normal wear and tear : • the tool has been abused, misused or improperly maintained: • alterations hav e been made to the tool.
9 FRAN Ç AIS SP É CIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . R È GLES DE S É CURIT É G É N É RALES USA001-3 (P our tous les outils) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instructions.
10 ou des chev eux longs risquent d ’ê tre happ é s par des pi è ces en mouvement. 11. M é fiez-vous d ’ un d é marra ge accidentel. A vant de brancher l ’ outil, assurez-vous que son interrupteur est sur ARR Ê T.
11 INSTRUCTIONS POUR LA MISE À TERRE: Cet outil doit ê tre mis à la terre pendant son utilisation, afin de prot é ger son utilisateur contre les chocs é lectriques. Il est é quip é d ’ un cordon à trois conducteurs et d ’ une fiche tripolaire adapt é e au type de prise correspondant.
12 SYMBOLES USD101-2 Les symboles utilis é s pour l ’ outil sont indiqu é s ci- dessous. V ............................ volts A ........................... amp è res Hz .......................... her tz .................. courant alternatif .....
13 • Le cadran de r é glage de la vitesse ne peut pas d é pa s se r le 6 et l e 1 . Ne le fo r ce z pa s à d é passer le 6 ou le 1, sinon la fonction de r é glage de la vitesse risque de ne plus fonctionner .
14 Installation ou retrait du disque abrasif (accessoire en option) NO TE: • Utilisez les accessoires de pon ç age recommand é s dans le pr é sent manuel d ’ instructions. Ces derniers doivent ê tre achet é s s é par é ment. Placez le plateau de caoutchouc sur l ’ arbre.
15 Retirez et v é rifi ez r é guli è rement les charbons. Remplacez-les lorsqu ’ ils sont us é s jusqu ’ au trait de limite d ’ usure. Maintenez les charbons propres et en é tat de glisser ais é ment dans les por te-charbon. Les deux charbons doivent ê tre remplac é s en m ê me temps .
16 ESP A Ñ OL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s.
17 10. Use vestimenta apropiada. No use r opas sueltas ni joy as. Á tese el cabello largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las partes m ó viles. Las ropas sueltas, joy as o el cabello largo pueden ser atrapados por las partes m ó viles.
18 INTRUCCIONES P ARA CONEXI Ó N A TIERRA: Esta herramienta deber á ser conectada a tierra mientras est á en uso para proteger al operador de sufrir una descarga el é ctrica.
19 12. T enga cuidado, puesto que la rueda contin ú a girando despu é s de apagada la herramienta. 13. Esta herramienta no es a prueba de agua. P or lo tanto, no utilice agua sobre la superficie de la pieza de trabajo. 14. V entile el á rea de trabajo adecuadamente cuando realice operaciones de lijado.
20 Dial de ajuste de velocidad Se puede cambiar la velocidad de la herramienta al gir ar el control de ajuste de velocidad a un n ú mero de regulaciones que varia de 1 a 6.
21 Instalaci ó n de la empu ñ adura lateral (mango) (Para 9227CY solamente) PRECA UCI Ó N: • Antes de realizar una operaci ó n, aseg ú rese siempre de que la empu ñ adura lateral est é instalada firmemente. Rosque la empu ñ adura lateral firmemente en la posici ó n de la herramienta mostrada en la figur a.
22 Operaci ó n de lijado PRECA UCI Ó N: • P ó ngase siempre gafas de seguridad o m á scara facial dur ante la operaci ó n. • No encienda nunca la herramienta cuando é sta est é en contacto con la pieza de trabajo , podr í a ocasionar heridas al operario.
23 EN0006-1 GARANT Í A LIMIT AD A MAKIT A DE UN A Ñ O Po l í tica de garant í a Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustiv amente antes de salir de f á brica. Se garantiza que va a estar libre de def ectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN A Ñ O a par tir de la f echa de adquisici ó n original.
W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Makita 9227C c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Makita 9227C - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Makita 9227C, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Makita 9227C va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Makita 9227C, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Makita 9227C.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Makita 9227C. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Makita 9227C ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.