Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Interior IC 62 du fabricant Magnat
Aller à la page of 44
INTE RIOR IC 82 INTERIOR IC 6 2 INTE RIOR IC 61 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/W ARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CER TI FICA T DE GARA NTIE.
.
4 D 7 GB 10 F 13 NL 16 I 19 E 22 25 S 28 RUS 31 CHN 34 J 37 Abbild ungen/ Illus tration s P.
D 4 D Sehr geehrter MAGNA T-Kunde, zunächst vielen Dank dafür , dass Sie sich für ein M AGNA T-Produkt entschiede n haben. Wir möchten I hnen hierz u von unser er Seite recht h erzlich gratuli eren. Durc h Ihre k luge W ahl sind Sie Besitzer eines Qual itätspro duktes geworden, das weltweit e Anerkennung findet.
5 D Achten Si e bitte beim Anschl ießen der Kab el unbedingt auf die phasenr ichtige Pol ung, d. h. es müss en die schwarzen ( -)Klemmen der Laut sprecher mit de n (-)Klemmen d es V erstärkers verbu nden werden und die ro ten (+)Klemme n der Laut spreche r entspre chend mit den (+)Klemm en des V erstärkers.
6 D IM ALLGEMEINE N... können V er stärker , T uner und CD/DVD Player - ni cht nur be i preiswerten P rodukten – nicht hörbare, hochfr equente Sc hwingunge n erzeugen . Sollte n Ihre Hochtö ner bei leise r bis mittl erer Laut stärke ausfall en, la ssen Sie bitte Ihr e Anlage vo m Fachma n n darauf hin überprüfen.
7 GB Dear MAGNA T Customer , Congratulat ions on your f ine new loudspe akers and th ank you very mu ch for choosin g MAGNA T! Y ou have mad e an excellen t choice.
8 GB Before s witching on t he system d ouble-check all your c onnections and make su re that the terminal s crews are tight and t hat there ar e no short c ircuits caus ed by stray wire filament s – this could cause seri ous damage to your amplifier! CONNECTING A STEREO AMPLIFIER Fig.
9 GB SPECIFICA TIONS Interior IC 82 I nterior IC 62 Power-handl ing capacity : 100 / 180 W 75 / 140 W Impedance: 4 – 8 ohms 4 – 8 ohms Crossover frequency: 3,500 Hz 3,500 Hz Frequency response: 32.
10 F T rès cher client, Félicit at ions: vous venez d’ acquérir de nouvelles enc eintes d’excellente qual ité et nous vous remercions d’ avoir cho isi MAGNA T! V otre choix est excellent : les enceinte s produites par MAGNA T ont en effet d’u ne réputation mondi ale.
11 F IMPORT ANT : Pour obtenir une bonne qualité sonore, les câbles doi vent être reliés de tel le manière qu e les encei ntes soient “en phase”.
12 F Dès que vous percevez une q uel conque dis torsion, baissez le volume im médiatement! Si vous aimez écouter de la musique à niveau élevé assur ez-vous que votre amplificateu r peut fournir au moins aut ant de puissance que puissan ce nominale de vos enceintes.
13 NL Geachte M AGNA T klant, Allereerst hartel ijk bedankt dat u gekozen heef t voor een MAGNA T product. Wij willen u hiermee gr aag feliciteren. Door deze verstandi ge keuze be nt u de bezitter geworden v an een kwaliteit sproduct dat wereldwijd erkend is.
14 NL Let er bij het aanslui ten van de k abels voora l op dat u de polen ni et omdraait, d.w .z. de zwarte (-) klemmen van de luidsprekerboxen m oeten verbond en worden met de (-) kl emmen van de versterker en de rode ( +) klemmen van de luidspr ekerboxen met d e (+) klemmen v an de versterker .
15 NL OVER HET ALGEMEEN... kunnen verste rkers , tuners en CD/DVD- speler s - dus ni et alleen bij goed kope pro ducten - niet- hoorbare hoogfrequente t rillingen gen er eren. Als uw hogetonenlu idsprekers u itvallen ter wijl het geluid zacht of in ieder geval ni et hard s taat, l aat uw inst allatie dan door een vakman nakijken.
16 I Egregio clien te MAGNA T , innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNA T . Ci congratul iamo con Lei. Scegliendo q uesto prodotto ha acquist at o un articolo di qual ità riconosciuto in tutto il mondo. La preghia mo di leggere atte ntamente le seg uent i indicazioni prima di metter e in funzione gli altopar lanti.
17 I Controllare ancor a una volt a che i cavi siano collegati saldament e e che non abbiano for mato un c ortocircuito con fili sporgenti. Que sto s arebbe estremamen te pericolo so per l’ amplif icato r e collegato.
18 I IN GENERALE ... gli amplificatori, i si ntonizzatori ed i lettori C D/DVD, non solo quelli economic i, possono generare osc illazioni non udibili, ad al ta frequenza. Qualora i tweeter non funzionas s ero a volume bas so o medi o, fare co ntrollare l’impianto ad un tecnico.
19 E Muy estimado cliente de MAGNA T : En primer lugar , quisiéramos agr adecerle por haber opt ado por un producto de MAGNA T . Por nuestra parte d eseamos felici tarle muy cordialment e. Gracias a s u prudente se lección es usted pr opietari o de un pr oducto de c alidad renom brado en todo el mund o.
20 E Es imprescindi ble, en la conexión de los cables, prestar aten ción a la polaridad correct a, es decir que lo s bornes negros (-) de los alt avoces deben unirse a los bornes (-) del amplificador y los bornes rojo s (+) de los altav oces a los bornes ( +) del ampl ificador .
21 E POR LO GENERAL... los amplificado res, sintonizadore s y lectores de CD/DVD, no sól o los productos de prec io económico, son capaces de oscilaciones audibles y de altas fr ecuencias. Si sus altavo ces de sonidos agudos fallan en ca so de un volumen bajo a medio, debe hacer comprobar la instal ación por un técnico.
22 P Prezado c liente da M AGNA T , Em primeiro lugar , muito obrigado pela aquisição de um produto da MAGNA T . Gostar íamos de para benizá-lo por est a decisão. Esta sua decisão i nteligente faz com que s ej a agora proprietári o de um produto de qualidade reconhecida mund ialmente.
23 P Ao liga r os cabos, obs ervar impr eterivelmente a p ol aridade correcta, ou seja, os terminais pretos (-) das col unas devem ser ligados aos terminais (-) do ampl ificador e os termina is vermelhos (+) das colunas com os respectivos terminais (+) do amplifica dor .
24 P EM GERAL... amplificad ores, sintonizador es (tuner) e lei tores de CD/DVD, e não soment e nos produtos baratos, podem gerar oscilações não audíveis e de alta f requência. Caso o altifalante p ar a agudos venha a falhar com vol umes baixos a médio, deixar que o sistema seja verificado por um profissiona l especializado.
25 S Kära MAGNA T - kund! T ill att börja med vill vi t acka för att du bestämt dig för en MAGNA T -produkt och samtidigt gratul era till detta beslut. G enom di tt kloka va l är du ägar e en kval itetsprodu kt som är uppskat tad i hela världen.
26 S ANSLUTNING TILL EN STEREOFÖRSTÄRKARE I bild 4 vis as hög talar nas an slutning i komb ination med en subwoofer ( optio n) vid en stereoförs tärkare. STÄLLA IN DIS KANTHÖGT ALAREN (INTERIOR I C 62 OCH IC 82) Magnat Int erior IC hög talare har även k onstruerat s för att användas som surround-högt alare.
27 S TEKNISKA DA T A Interi or IC 82 Interi or IC 62 Max belastning 100 / 180 W 75 / 140 W Impedans 4 – 8 ohm 4 – 8 ohm Bryt frekvens: 3500 Hz 3500 Hz Frekvensomr åde 32 – 35 00 0 Hz 35 – 35 .
28 RUS.
29 RUS.
30 RUS.
31 C HN.
32 CHN.
33 C HN.
34 J.
35 J.
36 J.
37.
38.
39.
40.
41.
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge W ahl sind Sie Besitzer eines MAGNA T HiFi-Produktes geworden. MAGNA T HiFi-Produkte erfreuen s ich aufgrund der hohen Qual ität eines au sgezeichne ten Rufes weltweit. Die ser hohe Qual itätsstandard er möglicht es für MAGNA T HiFi-Pro dukte 5 Jahre G arantie zu gewähren.
G AR ANTIEKAR TE W ARRANTY C ARD Ty p / Ty p e Serie n-Nr . / Serial -No. Name und Anschrift d es Händler s / Stempe l Name and addre ss of the dea ler / stamp Käufer /Customer Name /Name S traße /.
Magnat Audio- Produk te GmbH Lise-M eitner -S tr . 9 • D-5 0259 Pu lheim • Ger many T el. +49 ( 0) 22 34 / 807 - 0 • F ax +4 9 (0) 2234 / 807 - 399 Int ernet : h ttp: //w ww .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Magnat Interior IC 62 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Magnat Interior IC 62 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Magnat Interior IC 62, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Magnat Interior IC 62 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Magnat Interior IC 62, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Magnat Interior IC 62.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Magnat Interior IC 62. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Magnat Interior IC 62 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.