Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 10011916 du fabricant MAAX
Aller à la page of 28
1001 1916 Inst allation and User ’ s Guide Guide d’inst allation et d’utilisation Guía de Inst alación y Utilización For bathtub, shower and tub/shower Pour baignoire, douche et baignoire/douche Para bañera, ducha y bañera/ducha Read carefully before proceeding.
.
Introduction Thank you for your confidence in MAAX Inc. in purchasing your unit. We can assure you that MAAX has used the best materials and has applied the strictest quality control measures to ensure that each and every unit meets the highest quality standards.
.
Before St arting • Carefully read the instructions before beginning the installation. • Consult local building codes to make sure the installation complies with standards. • Remove the unit from the packaging and before disposing of it, inspect the unit to make sure it is in good shape.
Required Materials - Silicone sealant - No 8 x 1 1/4” screws (4.2 mm x 32 mm, Flat or Philipps head) - Wood wedges - Water-resistant glue - 2" x 2" x 3" wood blocks (5 cm x 5 cm x 8 cm) - 3/4" x 1" wood stud (2 cm x 2.
Import ant: The therapeutic bathtub must never rest on the jet s: leave a minimum sp ace of 1/4" (6 mm) under the jet s. S UPPORT The floor must be strong enough to support 50 lb/ft 2 (245 kg/m 2 ). D RILLING FOR THE P LUMBING ( FIG . 3) Mark the location of the faucets on the back of the unit and drill 3/16" (5 mm) pilot holes.
ISLAND INST ALLA TION (BA THTUB) F RAMING ( FIG . 7) Construct the island in accordance with Fig. 7 and table dimensions. All dimensions are expressed in inches and millimetres. Note: The following measurement s are not those of the unit but those required for inst allation.
F ASTENING ( FIG . 9) Fasten six (6) wood blocks around the bathtub to secure it in place (Blocks not supplied). The bathtub must be supported by the island and the floor , never by the island alone. P LUMBING C ONNECTIONS Connect the plumbing (drain, overflow , faucets, etc.
8 ALCOVE INST ALLA TION (BA THTUB) F RAMING ( FIG . 1 1) Construct the alcove in accordance with Fig. 1 1 and the dimensions in the table. All dimensions are expressed in inches and millimetres.
9 F ASTENING ( FIG . 12 AND FIG . 13) Position the bathtub level into place and mark the position of the underside of the flange (Fig. 12). Fasten a 3/4" x 1" (2 cm x 2.5 cm) wood stud all around the alcove (wood stud not supplied). If necessary , remove wood blocks under edge of bathtub.
10 APRON INST ALLA TION ALLIANCE, BACCARA T AND SYMPHONIE APRON 100205 (F IG . 18 AND F IG . 19) 100216, 100196 (F IG . 17 AND F IG . 18) Import ant (Alliance 100205 apron): Make sure to foresee a space of at least 3" (76 mm) in front of the apron to allow for the easy removal of the apron if needed.
T ABLIER VICHY 5555 101 198 (F IG . 20) Retirer le panneau amovible. La hauteur sous la lèvre de la baignoire doit être de 19 1/4” (489 mm) (vérifier cette dimension à différent s endroits). Si nécessaire mettre des cales sous les pattes de bois afin d’ajuster la hauteur et mettre la baignoire au niveau.
12 19 1/2" (495 mm) 41 9/16" (1056 mm) 25 1/4" (641 mm) Install an additional 2" x 4" for a nailing base. Installer un 2”x4” supplémentaire comme fond de clouage. Instalar un 2”x4” adicional como listón de asiento. 1” x 3” 40 7/8" (1038 mm) 26" (660 mm) Fig.
MURS MAXIMIZER 3660, 3666, 4072 100235, 100236, 100237 (F IG . 22) Begin installation with the corner wall. Remove the protective film from the wall and install a wall fastening support (A) in the centre of top edge of the wall. Apply a bead of silicone on the edge of the bathtub, where the wall will be laid (Fig.
14 Once the finish is completed (after installing the apron), apply silicone around the walls. M U R MAXIMIZER 6060 100238 (F IG . 23) Remove the protective film from the wall and install the wall fastening support to the centre of the wall's top edge.
to the wall using #8 x 1" screws (25.4 mm). Wipe off the excess silicone between the wall and bathtub if necessary . Once the finish is completed (after installing the apron), apply silicone around the walls. MAXIMIZER 3660 (100986), 3666 (100987), 4072 (100988), 6060 (100989) APRON (F IG .
Maximizer 3660, 3666, 4072: T race a 1/4" line (6mm) inside the line previously traced (Fig. 28) and fasten a 2" x 3" piece to the floor , referring to the table for p art length. Fig. 29. Maximizer 6060: Secure the wood blocks to the floor in a manner that the apron is well supported on them.
T ABLIER D’EXTRÉMITÉ SYMPHONIE 100175-R/L (F IG . 33 À 39) Note: Le t ablier d’extrémité doit être inst allé du côté opposé au drain. Soutenez le coin de la baignoire avec un morceau de bois de 3/4” x 3” (Fig.
SHOWER INST ALLA TION F RAMING (F IG . 40) Construct the alcove in accordance with Fig. 40 and the dimensions in the table. All dimensions are expressed in inches and millimetres.
F ASTENING (F IG . 43 AND F IG . 44) Position the unit in its frame. Using a 3/16" (5 mm) drill bit, drill holes into the fastening flange at a 12" (30,5 cm) distance. Fasten unit with no 8 x 1 1/4" screws (4.2 mm x 32 mm Flat or Philipps head) (not provided with unit).
VIST A ( W ALLS 100219, BASE 100109,132202,200019) (F IG . 45 TO F IG . 48) Note: The wall assemblies are assembled using pre-drilled holes and supplied nuts. The bases, which can be sold separately , are not drilled. Construct the frame in accordance with Fig.
21 Level the walls using adjustment screws by beginning at the bottom (align the walls and base) and tighten the fastening screws. Level the wall with the top adjustment screw and tighten the fastening screw . Complete the levelling process with the centre adjustment screw and tighten the fastening screw .
22 TROUBLESHOOTING W ater accumulates around the drain and the bathtub does not completely empty . • Check that the installation is level and that the bathtub sits firmly on its base; if necessary , shim with wood wedges under the wood base only . Bottom of bathtub moves during use.
23 W ARRANTY MAAX Inc. has the following limited warranty on all its products. This warranty is applicable solely to the original owner-user for personal domestic use.
24 The present warranty does not apply to any product or equipment that was not installed or operated in compliance with the instructions provided by MAAX Inc.
.
HEAD OFFICE / SIÈGE SOCIAL 600 Cameron, Sainte-Marie Quebec G6E 1B2 Canada Af ter Sales Service / Service Après-V ente T el.: 1 877 GET MAAX (1 877 438-6229) (418) 387-4155 Fax: 1 866 819-1324 (418) 387-9086 www .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté MAAX 10011916 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du MAAX 10011916 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation MAAX 10011916, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le MAAX 10011916 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le MAAX 10011916, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du MAAX 10011916.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le MAAX 10011916. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei MAAX 10011916 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.