Manuel d'utilisation / d'entretien du produit IM810 du fabricant Lincoln Electric
Aller à la page of 36
P ro-MIG 175 OPERA TOR’S MANUAL IM810 July, 2005 Safety Depends on You Lincoln arc welding and cutting equipment is designed and built with safety in mind. However, your overall safety can be increased by proper installation ... and thought- ful operation on your part.
FOR ENGINE powered equipment. 1.a. Turn the engine off before troubleshooting and maintenance work unless the maintenance work requires it to be running. ____________________________________________________ 1.b. Operate engines in open, well-ventilatedareas or vent the engine exhaust fumes outdoors.
ii SAFETY ii ARC RA YS can burn. 4.a. Use a shield with the proper filter and cover plates to protect your eyes from sparks and the rays of the arc when welding or observing open arc welding. Headshield and filter lens should conform to ANSI Z87. I standards.
FOR ELECTRICALL Y powered equipment. 8.a. Turn off input power using the disconnect switch at the fuse box before working on the equipment. 8.b. Install equipment in accordance with the U.S. National Electrical Code, all local codes and the manufacturer’s recommendations.
iv SAFETY iv PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce manuel aussi bien que les précautions de sûreté générales suiv- antes: Sûreté Pour Soudage A L’Arc 1.
v v Thank You for selecting a QUALITY product by Lincoln Electric. We want you to take pride in operating this Lincoln Electric Company product ••• as much pride as we have in bringing this product to you! Read this Operators Manual completely before attempting to use this equipment.
vi vi T ABLE OF CONTENTS Page Installation .......................................................................................................Section A Technical Specifications ......................................................................
A-1 A-1 INST ALLA TION Fuse or Output Mode Input Voltage Breaker Size Input Amps Power Cord RATED 230V/60Hz 40 Super Lag 20/22 50 Amp, 250V, 208V/60Hz Three-Prong Plug (NEMA Type 6-50P) TECHNICAL SPECIFICA TIONS – Pro-MIG 175 INPUT – SINGLE PHASE ONL Y RA TED OUTPUT OUTPUT RECOMMENDED INPUT CABLE AND FUSE SIZES Height Width Depth Weight 12.
A-2 A-2 INST ALLA TION SAFETY PRECAUTIONS Read entire installation section before starting installation. IDENTIFY AND LOCA TE COMPONENTS If you have not already done so, unpack the Pro-MIG 175 from its carton and remove all packing material around the Pro-MIG 175.
A-3 A-3 INST ALLA TION SELECT SUIT ABLE LOCA TION Locate the welder in a dry location where there is free circulation of clean air into the louvers in the back and out the front of the unit.
A-4 A-4 INST ALLA TION Work Cable Installation Refer to Figure A.2. 1. Open the wire feed section door on the right side of the Pro-MIG 175. 2. Pass the end of the work cable that has the termi- nal lug with the smaller hole through the Work Cable Access Hole (1) in the case front.
A-5 A-5 INST ALLA TION Pro-MIG 175 2 . With the cylinder securely installed, remove the cylinder cap. Stand to one side away from the out- let and open the cylinder valve very slightly for an instant. This blows away any dust or dirt which may have accumulated in the valve outlet.
A-6 A-6 INST ALLA TION Line Cord Connection A 3 conductor line cord with a 50 amp, 250 volt, three- prong plug (NEMA Type 6-50P) is factory installed. Connect this plug to a mating grounded receptacle which is connected to an appropriate power supply per the U.
B-1 B-1 OPERA TION Read entire operation section before operating the Pro-MIG 175. ELECTRIC SHOCK can kill. • Do not touch electrically live parts or electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. • Always wear dry insulating gloves.
Pro-MIG 175 Pro-MIG 175 3 2 1 4 B-2 B-2 OPERA TION ● No external shielding gas is required when used with Lincol .035 ” (0.9 mm) Innershield NR ® -211- MP electrode. ● Spindle accommodates both 8 in. (200 mm) diame- ter and 4 in. (100 mm) diameter spools of wire.
B-3 B-3 OPERA TION WELDING OPERA TIONS SEQUENCE OF OPERA TION Wire Loading Refer to Figure B.2 and B.3. The machine power switch should be turned to the OFF ( “ O ” ) position before working inside the wire feed enclosure. The machine is shipped from the factory ready to feed 8 ” (200 mm) diameter spools [2.
B-4 B-4 OPERA TION Wire Threading Refer to Figure B.4 1 . Release the Spring Loaded Pressure Arm (1) rotate the Idle Roll Arm (2) away from the Wire Feed Drive Roll (3). Ensure that the groove size in the feeding position on the drive roll matches the wire size being used.
B-5 B-5 OPERA TION Making A Weld 1. See “ Process Guidelines ” in this section for selec- tion of welding wire and shielding gas and for range of metal thicknesses that can be welded. 2. See the Application chart on the inside of the wire feed compartment door for information on setting the Pro-MIG 175 controls.
Pro-MIG 175 B-6 B-6 OPERA TION The Pro-MIG 175 is suitable for .035" aluminum wire and .023" – .035" stainless wire. Refer to Table B.1 for recommended procedure settings. (Requires K586-1 regulator kit and K664-2 Aluminum - Stainless Feeding Kit.
B-7 B-7 APPLICA TION CHART Pro-MIG 175.
C-1 C-1 ACCESSORIES OPTIONAL ACCESSORIES 1. K549-1 .035" (0.9 mm) Innershield® Welding Kit — Includes a contact tip, a gasless nozzle and a .030/.035 (.8/.9mm) cable liner to permit the Magnum ™ 100L gun and cable to use .035" (0.9 mm) diameter flux-cored electrode.
C-2 C-2 ACCESSORIES INNERSHIELD (FCA W) CONVERSION Several changes are needed to convert the unit for operation with the Innershield (FCAW) process. The K549-1 Innershield Kit includes all the necessary accessories for this conversion and is provided for this purpose.
MAINTENANCE SAFETY PRECAUTIONS ELECTRIC SHOCK can kill. • Disconnect input power by removing plug from receptacle before working inside Pro-MIG 175. Use only grounded receptacle. Do not touch electrically “hot” parts inside Pro-MIG 175. • Have qualified personnel do the mainte- nance and trouble shooting work.
D-2 D-2 MAINTENANCE GUN AND CABLE MAINTENANCE FOR MAGNUM™ 100L GUN Gun Cable Cleaning Clean cable liner after using approximately 300 lbs (136 kg) of solid wire or 50 lbs (23 kg) of flux-cored wire. Remove the cable from the wire feeder and lay it out straight on the floor.
D-3 D-3 MAINTENANCE COMPONENT REPLACEMENT PROCEDURES CHANGING THE CONT ACT TIP 1. Refer to Figure D.2. Remove the gas nozzle from the gun by unscrewing counter-clockwise. 2. Remove the existing contact tip from the gun by unscrewing counter-clockwise.
D-4 D-4 MAINTENANCE 8. Screw the gas diffuser onto the end of the gun tube and securely tighten. 9. Replace the contact tip and nozzle. GUN HANDLE P ARTS The gun handle consists of two halves that are held together with a collar on each end.
Pro-MIG 175 E-1 TROUBLESHOOTING E-1 If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your Local Lincoln Authorized Field Service Facility for technical troubleshooting assistance before you proceed.
E-2 E-2 TROUBLESHOOTING PROBLEMS (SYMPTOMS) Major physical or electrical damage is evident. No wire feed, weld output or gas flow when gun trigger is pulled. Fan does NOT operate. No wire feed, weld output or gas flow when gun trigger is pulled. Fan operates normally.
Pro-MIG 175 E-3 E-3 TROUBLESHOOTING PROBLEMS (SYMPTOMS) No wire feed when gun trigger is pulled. Fan runs, gas flows and machine has correct open circuit voltage (33 vcd maximum) – weld output. POSSIBLE CAUSE 1. If the wire drive motor is running make sure that the correct drive rolls are installed in the machine.
Pro-MIG 175 E-4 E-4 TROUBLESHOOTING If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your LOCAL AUTHORIZED LINCOLN ELECTRIC FIELD SERVICE FACILITY for assistance before you proceed.
F-1 F-1 WIRING DIAGRAMS W IRIN G DIA GR A M W ARNING HIGH VOLTAGE can kill Only qualified perso ns should install, use or service this machine. Do not operate with covers removed.
NOTES.
NOTES.
W ARNING A VISO DE PRECAUCION A TTENTION W ARNUNG A TENÇÃO Spanish French German Portuguese Japanese Chinese Korean Arabic READ AND UNDERST AND THE MANUF ACTURER’S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES.
W ARNING A VISO DE PRECAUCION A TTENTION W ARNUNG A TENÇÃO Spanish French German Portuguese Japanese Chinese Korean Arabic LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO F ABRICANTE PARA ESTE EQUIP AMENTO E AS P ARTES DE USO, E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Lincoln Electric IM810 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Lincoln Electric IM810 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Lincoln Electric IM810, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Lincoln Electric IM810 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Lincoln Electric IM810, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Lincoln Electric IM810.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Lincoln Electric IM810. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Lincoln Electric IM810 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.