Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DJ280BB du fabricant Lexibook
Aller à la page of 84
DJ280series Caméscope Numérique Digital Video Camera MODE D’EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL DJ280IM1251_22June11.indb 1 22/06/2011 12:57 PM.
CONTENU DE L ’EMBALLAGE Vue frontale 1. Objectif 2. Microphone 3. Éclairage d’appoint 4. LED du retardateur Vue latérale, écran ouvert 5. Supprimer 6. Lecture 7. Mode 8. Écran LCD TFT 9. Gauche / Retardateur 10. Bouton marche/arrêt 1 1. Bas 12.
FRANÇAIS 3 DESCRIPTION DU CAMÉSCOPE NUMÉRIQUE CONTENU DE L ’EMBALLAGE Vue frontale 1. Objectif 2. Microphone 3. Éclairage d’appoint 4. LED du retardateur Vue latérale, écran ouvert 5. Supprimer 6. Lecture 7. Mode 8. Écran LCD TFT 9. Gauche / Retardateur 10.
FRANÇAIS 4 FORMA TTER UNE CARTE MÉMOIRE ALLUMER ET ÉTEINDRE LE CAMÉSCOPE Lorsqu’une carte mémoire est formatée, tous les chiers enregistrés sur cette carte sont supprimés, y compris les chiers protégés. Sauvegardez les chiers importants sur votre ordinateur avant de formater une carte mémoire.
FRANÇAIS 5 Lorsqu’une carte mémoire est formatée, tous les chiers enregistrés sur cette carte sont supprimés, y compris les chiers protégés. Sauvegardez les chiers importants sur votre ordinateur avant de formater une carte mémoire.
FRANÇAIS 6 1. Allumez votre caméscope. 2. Sélectionnez le mode photo avec la touche Mode (l’icône s’afche à l’écran). 3. Utilisez l’écran LCD pour cadrer votre photo.
FRANÇAIS 7 1. Allumez votre caméscope. 2. Sélectionnez le mode photo avec la touche Mode (l’icône s’afche à l’écran). 3. Utilisez l’écran LCD pour cadrer votre photo.
FRANÇAIS 8 Afchage du mode lecture : Visionner des photos 1. Allumez l’appareil, puis appuyez sur la touche Lecture Le dernier chier enregistré s’afche à l’écran. S’il n’y a aucune photo d’enregistrée, l’écran afche « Aucun Fichier ».
FRANÇAIS 9 Visionner des photos 1. Allumez l’appareil, puis appuyez sur la touche Lecture Le dernier chier enregistré s’afche à l’écran.
FRANÇAIS 10 PROBLEMES ET SOLUTIONS L ’appareil ne s’allume pas. 1. Les piles/batteries ne sont pas correctement installées. Vériez que les piles/batteries sont positionnées dans le bon sens (polarité respectée). 2. Les piles/batteries sont déchargées, remplacez-les ou rechargez-les si elles sont rechargeables.
FRANÇAIS 11 PROBLEMES ET SOLUTIONS L ’appareil ne s’allume pas. 1. Les piles/batteries ne sont pas correctement installées. Vériez que les piles/batteries sont positionnées dans le bon sens (polarité respectée). 2. Les piles/batteries sont déchargées, remplacez-les ou rechargez-les si elles sont rechargeables.
FRANÇAIS 12 GARANTIE ENTRETIEN Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou du service après- vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d’achat.
FRANÇAIS 13 Informations sur la protection de l’environnement : T out appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demando.
ENGLISH 14 VIDEO CAMERA DESCRIPTION CONTENTS OF THE P ACKAGING Front view 1. Lens 2. Microphone 3. Compensating lamp 4. Self-timer LED Side view, with door open 5. Delete 6. Playback 7. Mode 8. TFT LCD screen 9. Left / Self-timer 10. Power 1 1. Down 12.
ENGLISH 15 VIDEO CAMERA DESCRIPTION 1 x digital video camera 1 x CD-ROM 1 x USB cable 1 x hand strap 1 x A/V cable W ARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this product and should be discarded for your child’s safety .
ENGLISH 16 SETTING THE DA TE AND TIME 1. T urn the power on. Press Menu and select the Setup menu . 2. Use the Up and Down keys to select “Date & T ime”, then press OK. 3. Use the Up and Down keys to change the highlighted setting, and use the Left and Right keys to move between settings.
ENGLISH 17 This video camera has three recording modes: video, capture (for still pictures) and audio. When you turn the camera on, the default mode is video. Press the Mode button to change the mode, indicated by icons on the LCD display . Note: T o preview recorded les, press the Playback key to set the playback mode.
ENGLISH 18 1. T urn the video camera on and use the Mode key to choose audio record mode. 2. Press the Shutter button to start recording. T o pause, press the Up key; press the Up key again to continue. 3. Press the Shutter button to end the recording.
ENGLISH 19 1. T urn the video camera on and use the Mode key to choose audio record mode. 2. Press the Shutter button to start recording. T o pause, press the Up key; press the Up key again to continue. 3. Press the Shutter button to end the recording.
ENGLISH 20 Locking les 1. In playback mode, press the Menu key and select Lock, then press OK. 2. Use the Up and Down keys to choose an item from the menu: “Lock / Unlock one” – current le “Lock All”, “Unlock All” – locks or unlocks all les 3.
ENGLISH 21 Locking les 1. In playback mode, press the Menu key and select Lock, then press OK. 2. Use the Up and Down keys to choose an item from the menu: “Lock / Unlock one” – current le “Lock All”, “Unlock All” – locks or unlocks all les 3.
ENGLISH 22 TROUBLESHOOTING The power does not turn on. 1. The batteries are incorrectly installed. Please check the polarity is in the correct direction. 2. The batteries have insufcient power , please replace or recharge. The video camera doesn’t take photos/videos when I press the Shutter button.
ENGLISH 23 The power does not turn on. 1. The batteries are incorrectly installed. Please check the polarity is in the correct direction. 2. The batteries have insufcient power , please replace or recharge. The video camera doesn’t take photos/videos when I press the Shutter button.
ENGLISH 24 Environmental Protection Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
ESP AÑOL 25 DESCRIPCIÓN DE LA VIDEOCÁMARA CONTENIDO DEL EMBALAJE Vista frontal 1. Lente 2. Micrófono 3. Lámpara de compensación/Flash 4. Indicador LED de modo de disparo automático con temporizador seleccionado Vista lateral, con la tapa abierta 5.
ESP AÑOL 26 CÓMO FORMA TEAR LA T ARJET A DE MEMORIA CÓMO ENCENDER Y AP AGAR LA VIDEOCÁMARA Al formatear la tarjeta de memoria, todos los archivos que incluye quedarán eliminados; incluso aquellos que estén protegidos.
ESP AÑOL 27 CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA Seleccione un idioma antes de utilizar por primera vez la videocámara. 1. Pulse el botón de encendido. Pulse el botón de selección de menús y, a continuación, pulse el botón de desplazamiento a la derecha para seleccionar el menú de conguración .
ESP AÑOL 28 1. Encienda su videocámara. 2. Pulse el botón de selección de modos para pasar al modo de captura (la pantalla mostrará el icono ). 3. Utilice la pantalla LCD para encuadrar el objetivo. 4. Pulse el botón del obturador para hacer la foto.
ESP AÑOL 29 1. Encienda su videocámara. 2. Pulse el botón de selección de modos para pasar al modo de captura (la pantalla mostrará el icono ). 3. Utilice la pantalla LCD para encuadrar el objetivo. 4. Pulse el botón del obturador para hacer la foto.
ESP AÑOL 30 Pantalla del modo de reproducción: Visualización de fotos 1. Encienda la videocámara y pulse el botón de reproducción . La pantalla mostrará el último archivo grabado. En caso de que no haya imágenes guardadas en la tarjeta de memoria, la pantalla mostrará el mensaje “No File” (no hay archivos).
ESP AÑOL 31 Pantalla del modo de reproducción: Visualización de fotos 1. Encienda la videocámara y pulse el botón de reproducción . La pantalla mostrará el último archivo grabado. En caso de que no haya imágenes guardadas en la tarjeta de memoria, la pantalla mostrará el mensaje “No File” (no hay archivos).
ESP AÑOL 32 Reproducción de presentación de diapositivas 1. Desde el modo de reproducción pulse el botón de selección de menús y seleccione el menú de presentación de diapositivas (Autoponer).
ESP AÑOL 33 Reproducción de presentación de diapositivas 1. Desde el modo de reproducción pulse el botón de selección de menús y seleccione el menú de presentación de diapositivas (Autoponer).
ESP AÑOL 34 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La videocámara no se enciende. 1. Las pilas no están correctamente instaladas. Compruebe que las pilas están instaladas conforme a la polaridad correcta. 2. Las pilas están descargadas, recárguelas o sustitúyalas según proceda.
ESP AÑOL 35 La videocámara no se enciende. 1. Las pilas no están correctamente instaladas. Compruebe que las pilas están instaladas conforme a la polaridad correcta. 2. Las pilas están descargadas, recárguelas o sustitúyalas según proceda. La videocámara no hace fotos ni graba vídeo cuando se pulsa el botón del obturador .
ESP AÑOL 36 Advertencia para la protección del medio ambiente ¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude .
PORTUGUÊS 37 DESCRIÇÃO DA CÂMARA DE VÍDEO CONTEÚDO DA CAIXA Vista dianteira 1. Lente 2. Microfone 3. Lâmpada de compensação 4. LED do temporizador automático Vista lateral, com porta aberta 5. Apagar 6. Reprodução 7. Modo 8. Ecrã TFT LCD 9.
PORTUGUÊS 38 FORMA T AR O CARTÃO DE MEMÓRIA LIGAR E DESLIGAR A CÂMARA DE VÍDEO T odos os cheiros serão apagados quando formatar o cartão de memória, incluindo os cheiros protegidos. Por favor, descarregue os cheiros importantes para o seu computador antes da formatação.
PORTUGUÊS 39 T odos os cheiros serão apagados quando formatar o cartão de memória, incluindo os cheiros protegidos. Por favor, descarregue os cheiros importantes para o seu computador antes da formatação.
PORTUGUÊS 40 1. Ligue a sua câmara de vídeo. 2. Prima o botão “Mode” (Modo) para ligar o modo de fotograa (o ícone aparece no ecrã). 3. Use o ecrã LCD para compor a sua fotograa.
PORTUGUÊS 41 1. Ligue a sua câmara de vídeo. 2. Prima o botão “Mode” (Modo) para ligar o modo de fotograa (o ícone aparece no ecrã). 3. Use o ecrã LCD para compor a sua fotograa.
PORTUGUÊS 42 Ecrã no modo de reprodução: Visualizar as fotograas 1. Ligue a câmara de vídeo e prima o botão de Reprodução . O último cheiro gravado aparece no ecrã. Se não houver imagens guardadas, aparece a mensagem “No File” (sem cheiros).
PORTUGUÊS 43 Visualizar as fotograas 1. Ligue a câmara de vídeo e prima o botão de Reprodução . O último cheiro gravado aparece no ecrã. Se não houver imagens guardadas, aparece a mensagem “No File” (sem cheiros).
PORTUGUÊS 44 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A câmara não liga. 1. As pilhas foram instaladas incorrectamente. Verique se a polaridade das pilhas está na direcção correcta. 2. As pilhas estão gastas. Substitua-as ou recarregue-as. A câmara de vídeo não tira fotos/grava vídeos quando primo o obturador .
PORTUGUÊS 45 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A câmara não liga. 1. As pilhas foram instaladas incorrectamente. Verique se a polaridade das pilhas está na direcção correcta. 2. As pilhas estão gastas. Substitua-as ou recarregue-as. A câmara de vídeo não tira fotos/grava vídeos quando primo o obturador .
PORTUGUÊS 46 Garantia Manutenção NOT A: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informação importante. Este produto é abrangido pela nossa garantia de dos anos. Para utilizar a garantia ou o serviço pós-venda, por favor , contacte o seu revendedor e apresente uma prova de compra.
PORTUGUÊS 47 Indicações para a protecção do meio ambiente Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.
IT ALIANO 48 DESCRIZIONE DEL PRODOTT O CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Vista anteriore 1. Obiettivo 2. Microfono 3. Luce di compensazione 4. LED autoscatto Vista laterale, con sportello aperto 5. Elimina 6. Riproduci 7. Modo 8. Display LCD TFT 9. Sinistra / Autoscatto 10.
IT ALIANO 49 DESCRIZIONE DEL PRODOTT O 1 videocamera digitale 1 CD-ROM 1 cavo USB 1 cinturino 1 cavo A/V A VVERTENZA: Tutti i materiali della confezione, come nastro adesivo, fogli di plastica, li di metallo ed etichette non fanno parte del prodotto e devono essere eliminati per la sicurezza del bambino.
IT ALIANO 50 IMPOST AZIONE DI DA T A E ORA 1. Accendere la videocamera. Premere Menu e selezionare il menu Setup (Imposta) . 2. Utilizzare i tasti Su e Giù per selezionare “Date & Time” (Data e ora), quindi premere OK.
IT ALIANO 51 1. Accendere la videocamera. Premere Menu e selezionare il menu Setup (Imposta) . 2. Utilizzare i tasti Su e Giù per selezionare “Date & Time” (Data e ora), quindi premere OK.
IT ALIANO 52 1. Accendere la videocamera e utilizzare il tasto Modo per impostare la modalità Registrazione audio. 2. Premere il tasto Otturatore per avviare la registrazione. Per mettere in pausa, premere il tasto Su. Per continuare, premere di nuovo il tasto Su.
IT ALIANO 53 1. Accendere la videocamera e utilizzare il tasto Modo per impostare la modalità Registrazione audio. 2. Premere il tasto Otturatore per avviare la registrazione. Per mettere in pausa, premere il tasto Su. Per continuare, premere di nuovo il tasto Su.
IT ALIANO 54 2. Premere il tasto Otturatore per avviare la riproduzione e il tasto Menu per terminare. Per mettere in pausa, premere il tasto Su. Per continuare, premere di nuovo il tasto Su. 3. Durante la riproduzione, utilizzare il tasto Destra o Sinistra per l’avanzamento o il riavvolgimento veloce.
IT ALIANO 55 2. Premere il tasto Otturatore per avviare la riproduzione e il tasto Menu per terminare. Per mettere in pausa, premere il tasto Su. Per continuare, premere di nuovo il tasto Su. 3. Durante la riproduzione, utilizzare il tasto Destra o Sinistra per l’avanzamento o il riavvolgimento veloce.
IT ALIANO 56 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La videocamera non si accende. 1. Le batterie sono installate in modo errato. Controllare la polarità delle batterie. 2. Le batterie sono scariche, sostituirle o ricaricarle. La videocamera non scatta foto/video quando si preme il tasto Otturatore.
IT ALIANO 57 La videocamera non si accende. 1. Le batterie sono installate in modo errato. Controllare la polarità delle batterie. 2. Le batterie sono scariche, sostituirle o ricaricarle. La videocamera non scatta foto/video quando si preme il tasto Otturatore.
IT ALIANO 58 Avvertenze per la tutela dell’ambiente Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali riuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti di contr.
DEUTSCH 59 BESCHREIBUNG DER VIDEOKAMERA VERP ACKUNGSINHAL T V orderansicht 1. Objektiv 2. Mikrofon 3. Korrekturlampe 4. Selbstauslöser-LED Seitenansicht, mit geöffneter Abdeckung 5. Löschen 6. Wiedergabe 7. Modus 8. TFT -LC-Display 9. Links/ Selbstauslöser 10.
DEUTSCH 60 FORMA TIEREN DER SPEICHERKARTE EIN- UND AUSSCHAL TEN DER VIDEOKAMERA Alle zuvor gespeicherten Dateien werden gelöscht, wenn die Speicherkarte formatiert wird, einschließlich geschützter Dateien. Bitte laden Sie vor dem Formatieren wichtige Dateien auf Ihren Computer hoch.
DEUTSCH 61 Alle zuvor gespeicherten Dateien werden gelöscht, wenn die Speicherkarte formatiert wird, einschließlich geschützter Dateien. Bitte laden Sie vor dem Formatieren wichtige Dateien auf Ihren Computer hoch.
DEUTSCH 62 1. Schalten Sie Ihre Videokamera ein. 2. Drücken Sie die Modus-T aste, um in den Fotomodus zu wechseln (das Symbol wird auf dem Display angezeigt). 3. Suchen Sie mithilfe des LC-Displays das Motiv , das Sie fotograeren möchten. 4. Drücken Sie die Auslöser-T aste, um ein Foto aufzunehmen.
DEUTSCH 63 1. Schalten Sie Ihre Videokamera ein. 2. Drücken Sie die Modus-T aste, um in den Fotomodus zu wechseln (das Symbol wird auf dem Display angezeigt). 3. Suchen Sie mithilfe des LC-Displays das Motiv , das Sie fotograeren möchten. 4. Drücken Sie die Auslöser-T aste, um ein Foto aufzunehmen.
DEUTSCH 64 Display im Wiedergabemodus: Fotos ansehen 1. Schalten Sie die Videokamera ein und drücken Sie die Wiedergabe-T aste . Die zuletzt aufgenommener Datei erscheint auf dem Display . Falls keine Bilder gespeichert sind, erscheint eine „Keine Datei“ Mitteilung.
DEUTSCH 65 Fotos ansehen 1. Schalten Sie die Videokamera ein und drücken Sie die Wiedergabe-T aste . Die zuletzt aufgenommener Datei erscheint auf dem Display . Falls keine Bilder gespeichert sind, erscheint eine „Keine Datei“ Mitteilung. 2. Sehen Sie sich die Bilder oder die nächste Seite mit der Links- und Rechts-T aste an.
DEUTSCH 66 Anmerkung: Das Bild kann auf eine kleinere Größe skaliert werden. Sprachmitteilung hinzufügen 1. Wählen Sie das Bild im Wiedergabemodus. 2. Drücken Sie die Menü-T aste, wählen Sie dann das Sprachmitteilung-Menü (Voice Memo). Drücken Sie OK, um das Dialogfeld anzuzeigen (siehe Abbildung).
DEUTSCH 67 Anmerkung: Das Bild kann auf eine kleinere Größe skaliert werden. Sprachmitteilung hinzufügen 1. Wählen Sie das Bild im Wiedergabemodus. 2. Drücken Sie die Menü-T aste, wählen Sie dann das Sprachmitteilung-Menü (Voice Memo). Drücken Sie OK, um das Dialogfeld anzuzeigen (siehe Abbildung).
DEUTSCH 68 FEHLERBEHEBUNG Das Gerät schaltet sich nicht ein. 1. Die Batterien sind nicht korrekt eingelegt. Bitte überprüfen Sie, ob die Pole in die richtige Richtung zeigen. 2. Die Batterien sind zu schwach, bitte wechseln Sie die Batterien aus oder laden Sie diese auf.
DEUTSCH 69 Das Gerät schaltet sich nicht ein. 1. Die Batterien sind nicht korrekt eingelegt. Bitte überprüfen Sie, ob die Pole in die richtige Richtung zeigen. 2. Die Batterien sind zu schwach, bitte wechseln Sie die Batterien aus oder laden Sie diese auf.
DEUTSCH 70 Hinweise zum Umweltschutz Alt-Elektrogeräte sind Wertstof fe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
NEDERLANDS 71 BESCHRIJVING V AN VIDEOCAMERA INHOUD V AN DE VERP AKKING V ooraanzicht 1. Lens 2. Microfoon 3. Compensatielamp 4. Zelf-timer LED Zijaanzicht met paneel open 5. V erwijderen 6. Afspelen 7. Modus 8. TFT LCD-scherm 9. Links / Zelf-timer 10.
NEDERLANDS 72 DE GEHEUGENKAART FORMA TTEREN DE VIDEOCAMERA IN- EN UITSCHAKELEN Alle bestanden, waaronder de beveiligde bestanden, worden gewist wanneer u de geheugenkaart formatteert. Download belangrijke bestanden eerst naar uw computer alvorens te formatteren.
NEDERLANDS 73 Alle bestanden, waaronder de beveiligde bestanden, worden gewist wanneer u de geheugenkaart formatteert. Download belangrijke bestanden eerst naar uw computer alvorens te formatteren. 1. Schakel het apparaat in, druk op de Menutoets om het menu weer te geven en druk op de Rechtstoets om het Instelmenu te selecteren.
NEDERLANDS 74 1. Schakel uw videocamera in. 2. Druk op de Modustoets om de fotomodus te openen (het pictogram verschijnt op het scherm). 3. Gebruik het LCD-scherm om uw beeld te vormen.
NEDERLANDS 75 1. Schakel uw videocamera in. 2. Druk op de Modustoets om de fotomodus te openen (het pictogram verschijnt op het scherm). 3. Gebruik het LCD-scherm om uw beeld te vormen.
NEDERLANDS 76 Scherm in afspeelmodus: Foto’s bekijken 1. Schakel de videocamera in en druk op de afspeeltoets . Het laatst opgenomen bestand verschijnt op het scherm. “No File” (Geen bestand) verschijnt als er geen beelden zijn opgeslagen. 2. Gebruik de Links en Rechtstoets om de foto’s of het volgend beeld te bekijken.
NEDERLANDS 77 Foto’s bekijken 1. Schakel de videocamera in en druk op de afspeeltoets . Het laatst opgenomen bestand verschijnt op het scherm. “No File” (Geen bestand) verschijnt als er geen beelden zijn opgeslagen. 2. Gebruik de Links en Rechtstoets om de foto’s of het volgend beeld te bekijken.
NEDERLANDS 78 PROBLEEMOPLOSSING De camera kan niet worden ingeschakeld. 1. De batterijen zijn verkeerd geïnstalleerd. Controleer of de batterijen volgens de juiste richting zijn ingebracht. 2. De batterijen hebben onvoldoende vermogen, vervang of laad deze op.
NEDERLANDS 79 PROBLEEMOPLOSSING De camera kan niet worden ingeschakeld. 1. De batterijen zijn verkeerd geïnstalleerd. Controleer of de batterijen volgens de juiste richting zijn ingebracht. 2. De batterijen hebben onvoldoende vermogen, vervang of laad deze op.
NEDERLANDS 80 GARANTIE ONDERHOUD OPMERKING: Gelieve deze handleiding te bewaren, daar ze belangrijke informatie bevat. Dit product wordt gedekt door onze deu jaar garantie. Om gebruik te maken van de garantie of de dienst-na-verkoop, dient u contact op te nemen met uw winkelier en een bewijs van aankoop voor te leggen.
NEDERLANDS 81 Richtlijnen voor milieubescherming Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval ! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven.
DJ280IM1251_22June11.indb 82 22/06/2011 12:57 PM.
DJ280series DJ280IM1251_22June11.indb 83 22/06/2011 12:57 PM.
DJ280IM1251_22June11.indb 84 22/06/2011 12:57 PM.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Lexibook DJ280BB c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Lexibook DJ280BB - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Lexibook DJ280BB, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Lexibook DJ280BB va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Lexibook DJ280BB, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Lexibook DJ280BB.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Lexibook DJ280BB. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Lexibook DJ280BB ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.