Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Design Tandem du fabricant ABC Design
Aller à la page of 38
Ta n d e m.
ACHTUNG: Für spä te re s Na chl es e n unbe din gt au f bew ahr en! NB: Kee p th es e ins tr u c tio ns f or f ut ure r e fe re nc e! A TENCIÓN: ¡G uar dar la s sin f alt a pa ra u na le c tur a p.
1a 1b 2a 2b 3a 3b 4 5 5 6 7 8.
10 10 8 9 10a 10b 11a 11b 11d 11c.
DE - 01 • Geschwisterwagen • Rückenlehne höhenverstellbar (hinten bis Liegeposition) • Verdeck mit Magnet-Sichtfenster • Beinstütze höhenverstellbar • Vorderräder schwenk- und feststell.
DE - 02 Hinweise für den Reklamationsfall • NatürlicheAbnutzungserscheinungen(V erschleiß)undSchädendurchübermäßigeBeanspruchungstellen keinenReklamationsanspruchdar . • Schäden,diedurchunsachgemäßeV erwendungentstehen,stellenkeinenReklamationsanspruchdar .
DE -0 3 7. Öffnen des Gurtes UmdenGurtzuöffnen,drückenSiedenKnopf(1)leichtlinksundrechtsversetzt. WARNUNG:V erwendenSiedenSchrittgurtimmerinV erbindungmitdem Beckengurt.
EN - 04 •Double buggy •Height-adjustable backrest (full recline position on rear seat) •Hood featuring magnetic-action viewing panel •Height-adjustable leg rest •Swivel mode and locked setting on front wheels •Large shopping basket •Tested for conformity with EN 1888:2012 •Weight: 17.
EN -0 5 Customer complaints • Noclaimsmaybemadefornaturalwearandtearorfordamagecausedb yunduedemandsontheproduct orbyexceedingthepermissibleload. • Noclaimsmaybemadefordamagecausedbyimproperuse.
EN -06 7. Unfastening the harness T ounfastentheharness,pressthebutton(1)slightlyoffsettotheleftandright.
ES -0 7 •Cochecito biplaza •Respaldo de altura ajustable(hacia atrás hasta la posición de tumbado) •Capota con ventana con cierre magnético •Reposapiernas de altura ajustable •Rueda.
ES -08 Indicaciones para el caso de reclamación • Laaparicióndedesgastesnaturales(desgaste)ydañosporunusoex cesivonorepresentanningúnderecho areclamación. • Losdañoscausadosporunusoinadecuadonorepresentanningúnderechoareclamación.
ES - 09 7. Unfastening the harness T ounfastentheharness,pressthebutton(1)slightlyoffsettotheleftandright. A VERTISSEMENT:Emplo yezlasangled’entrejambetoujoursen combinaisonaveclaceinturev entrale.
FR -1 0 • Poussette jumelle • Dossier réglable en hauteur jusqu’en position allongée • Capote avec fenêtre de vue magnétique • Repose-jambes réglable en hauteur • Roues avant or.
FR -1 1 Consignes en cas de réclamation • Lestracesd’utilisationnaturelles(usure)etlesendommagementsrésultantd’unesollicitationabusiv ene peuventfairel’objetderéclamation.
FR -1 2 7. Ouverture du harnais Pourouvrirleharnais,appuy ezsurlebouton(1)demanièrelégèrementdécaléeàgaucheetàdroite. A VVERTENZA:Utilizzaresemprelacintur acentraleinsiemeallacintura subaddominale.
IT -1 3 •Passeggino gemellare •Schienale reclinabile, completamente abbassabile sul lato posteriore •Cappottina con nestrella a chiusura magnetica •Poggiagambe regolabile in altezza .
IT -1 4 Informazioni in caso di reclamo • Naturalisegnidiusur aedannidaeccessivasollecitazionenoncostituisconogiusticatomotivodireclamo. • Idannicausatidaunusoimpropriodelprodottononcostituisconogiusticatomotivodireclamo.
IT -1 5 7. Sganciare la cintura Persganciarelacintur a,premereilpulsante(1)leggermentespostatoversosinistraedestra. A VVERTENZA:Utilizzaresemprelacintur acentraleinsiemeallacintura subaddominale.
NL -1 6 •Duokinderwagen •Rugleuningen in de hoogte verstelbaar (achteraan tot in ligstand) •Dak met magnetisch kijkvenster •Beensteun in hoogte verstelbaar •Voorwielen zwenk- en vastze.
NL -1 7 Instructies met betrekking tot reclamaties • Natuurlijkeslijtageverschijnselenenschadedoorov ermatigebelastingvormengeenredenentotreclamatie. • Schadediedooreenonvakkundiggebruikisontstaan,isgeenredentotreclamatie.
NL -1 8 7. Openen van de gordel Omdegordelteopenen,druktudeknop(1)linksenrechtsvoorzichtigin. LETOP!Gebruikdekruisgordelaltijdincombinatiemetdeheupgordel.
PL -1 9 •Wózek dla rodzeństwa •Regulacja wysokości oparcia na plecy (do tyłu aż do pozycji leżącej) •Budka z okienkiem zapinanym na magnes •Regulacja wysokości podnóżka •Prze.
PL - 20 Wskazówki dotyczące reklamacji • Naturalneoznakizużycia(zuży cianaturalnego)iszkodypowstałenaskuteknadmiernegoobciążenianie stanowiąpodstawydoreklamacji. • Szkodypowstałewskutekniewłaściwegoużytkowanianiestanowiąpodsta wydoreklamacji.
PL -2 1 7. Otwieranie paska Abyotworzyćpaskek,naciśnijprzycisk(1)lekkowlewoipr awo. UWAGA:Używ ajpasakrokowegozawszewpołączeniuzpasembiodrowym.
CZ - 22 •Kočárek pro sourozence •Výškově přestavitelné opěradlo (vzadu až do lehátkové polohy) •Bouda s magnetickým průhledítkem •Výškově přestavitelná podnož •Otočná a.
CZ -2 3 Upozornění pro případ reklamace • Přirozenéopotřebeníaškodynásledkemnadměrnénámah yneopravňujížádnýnároknareklamaci. • Škody ,kekterýmdojdenásledkemneodbornéhopoužití,neopravňujížádnýnároknareklamaci.
CZ - 24 7. Rozepnutí pásu Krozepnutípásustisknětetlačítko(1)vlevoavpr avolehcepřesazeně. VÝSTRAHA:P oužívejtepásvrozkrokuvždyvespojenísbřišnímpásem.
RU -25 •Коляска для двух детей •Спинка регулируется по высоте (сзади до положения лежа) •Верх со смотровым .
RU -26 Указания на случай рекламации • Естественныеявленияизнашивания(износ)иполомкииз-зачрезмерныхнагрузокнеявляются причинойдлярекламации.
RU -2 7 7. Открывание ремня Чтобыоткрытьремень,легоньконажмитекнопку(1)сосмещениемвлевоивправо.
HU -28 •Iker-gyermekkocsi •A háttámla beállítható (hátul a fekvő helyzetig) •Fedél mágneses gyelőablakkal •A lábtartó magassága beállítható •Az elülső kerekek elfo.
HU - 29 Tájékoztatások reklamáció esetére • Atermészeteselhasználódásmiattijelenségek(kopás)ésatúlzottigén ybevételmiattikároknemképeznek reklamációsigényt.
SK -30 7. Az öv kinyitása Azövkinyitásáhoznyomjamegkissébalr aésjobbraeltoltanagombot(1). Figyelmeztetés:Alábakköztiövetmindigabiztonságiövv elegyütt használja.
SK -3 1 •Detský kočík pre dve deti •Výškovo nastaviteľná opierka chrbta (na zadnom sedadle sa dá celkom sklopiť) •Možnosť sledovania detí cez vrchnú časť •Polohovateľná .
SK -3 2 Reklamácie • Zárukasanevzťahujenaprirodzenéopotrebov aniealebopoškodeniepoužívanímalebonavadyspôsobené nadmernýmopotrebenímaleboprekročenímpovolenéhozaťaženia. • Zárukasanevzťahujenavadyspôsobenénevhodnýmpoužív aním.
SK -3 3 7. Snímanie upevňovacích popruhov Kuvoľneniuupevňov acíchpopruhovopatrnestlačtetlačidlánapravejajľavejstr ane(1). Upozornenie:Pásmedzinohamivždypoužív ajtespolusbezpečnostnými pásmi.
ABC De si gn Gmb H Ar tic le for bab y and child Dr . Rudolf -Ebe rle Str . 29 D - 79 77 4 Albbruck T e l. + 4 9 ( 0 )775 393 93 - 0 Email. inf o@abc-de si gn.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté ABC Design Design Tandem c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du ABC Design Design Tandem - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation ABC Design Design Tandem, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le ABC Design Design Tandem va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le ABC Design Design Tandem, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du ABC Design Design Tandem.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le ABC Design Design Tandem. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei ABC Design Design Tandem ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.