Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Espressgo du fabricant Lavazza
Aller à la page of 41
Design by Handpresso f or Lavazza, in F ontainebleau – F rance. model nr . 482 45 table of contents illustrations ...................................................................... 2 italiano .....................................................
4 9 14 15 16 1 5 7 12 V 2 3 10 12 13 8 2’ bip x3 11 OK NO OK NO 6 12 V 5 0 m l 50ml 211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 2 13/05/13 21:56.
notes ........................................................................................................................... .........................................................................................................................
4 5 repères de serrage buse portefiltre thermometre bouton de lancement du cycle bouton expresso cordon d’alimentation bague de securité bouton stop beccuccio porta-ltro indicatori di bloccaggi.
6 7 anticalcare adatto. Seguit e le raccomandazioni del fabbricante per le dosi e la durata di applicazione del prodott o. ● Per il risciacquo, f ate rif erimento alle istruzioni del pr oduttore dell’anticalcare. ● Ricominciate se necessario. Non utilizzate mai un altro trattamento anticalcare.
8 9 5. A vvertenze LEGGETE A TTENT AMENTE TUTTE LE IS TRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA PER LA PRIMA VOL T A. LAV AZZA e Handpresso declinano ogni responsabilità nel caso di uso non corre tto. LA V AZZA ESPRESSGO NON DEVE MAI ESSERE USA T A QUANDO IL VEICOLO E’ IN MOVIMENT O.
10 11 Garanzia 2 anni Condizioni speciche della nostra garanzia La garanzia copre tutti i difetti di f abbricazione o di materiali così come i difetti int erni di funzionamento (non esclusi so tto) debitament e accertati dal nostro Servizio Clienti LA V AZZA A Modo Mio.
13 12 repères de serrage buse portefiltre thermometre bouton de lancement du cycle bouton expresso cordon d’alimentation bague de securité bouton stop nozzle portalter locking indicators safety.
15 14 2. Instructions 1 – Uncoil the power cor d. 2 – Plug the power cor d to a 12V cigarett e lighter plug. 3 – Unscrew the portalter and lea ve the machine in the upright position. 4 – Fill the water reservoir with appr ox. 50 ml wat er with the help of the pro vided cup.
17 16 ● My espresso is too short? Make sure that y ou ll the reservoir up to the recommended wat er lev el. Return t o step 4 in the instructions. ● My espresso is cold? Wait until the ON butt on is lit continuously (not ashing) and until the machine has bleeped three times before preparing y our espresso.
19 18 W arranty 2 years Special conditions for our guarantee Our guarantee co vers any manuf acturing and material def ect as well as an y internal operational def ect (not e xcluded below) duly certied by our after- sales technician.
20 21 repères de serrage buse portefiltre thermometre bouton de lancement du cycle bouton expresso cordon d’alimentation bague de securité bouton stop buse porte ltre repères de serrage bague .
22 23 2. Mode d’emploi 1 - Déroulez le cor don d’alimentation. 2 - Branchez le cordon d’alimentation à une prise 12 V type allume- cigare. 3 - Dévissez le porte ltre et maintenez la machine en position verticale. 4 - Remplissez le réservoir de 50 ml d’eau en viron à l’aide de la tasse fournie.
24 25 ● L ’eau coule par le porte ltre lors de la percolation ? a/ Vériez la présence e t la position du joint toriq ue sur le porte capsules LA VA ZZA A M odo Mio . R emplacez le joint si celui-ci est absent ou déf ectueux (sec, craquelé, endommagé ou sectionné) vous pouv ez vous en pr ocurer auprès de votre re vendeur .
26 27 Garantie 2 ans Conditions particulières concernant toutes nos garanties Nos garanties couvrent tous les vices de fabrication ou de matière ainsi q ue tous les défauts de f onctionnement internes (non exclus ci-après) dûment constatés par notre technicien d’après-v ente.
28 29 indicateurs de remplissage porte dosettes ESE orifice de remplissage joint torique joint gouttière repères de serrage buse portefiltre thermometre bouton de lancement du cycle bouton expresso .
30 31 2. Anleitung 1 – Wick eln Sie das Stromkabel ab. 2 – Schließen Sie das Stromkabel an einen 12-V-Anschluss (Zigarettenanzünder) an. 3 – Schrauben Sie den Siebhalt er ab und lassen Sie das Gerät in der aufrechten Positio n stehen. 4 – Füllen Sie ungefähr 50 ml Wasser in den W asserbehälter mit der mitgelieferten T asse.
32 33 ● Die Espresso- T as te lässt sich nicht drück en. Die LA V AZZA Espressgo ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestatt et, die das Betätigen der Espresso- T aste ver hindert, wenn das Gerät nicht herumgedreht wird. Acht en Sie darauf, dass der Siebhalter f est bis zum V erriegelungsanzeiger geschlossen ist.
34 35 Besondere Bedingungen für die Garantie Unsere Garantie erstreckt sich auf alle Fabrik ations oder Mat erialfehler so wie alle internen F unktionsstörungen (ausgenommen die folgenden), die durch unsere Servicestellen ordnungsgemäß f estgestellt wur den.
36 37 repères de serrage buse portefiltre thermometre bouton de lancement du cycle bouton expresso cordon d’alimentation bague de securité bouton stop boca portaltro indicadores de bloqueo junt.
38 39 2. Instrucciones de uso 1 – Extender el cable de corrient e. 2 – Conectar el cable de alimentación a un adaptador de mechero de 12 V . 3 – Desatornillar el portaltro y dejar la máquina en posición vertical. 4 – Rellenar el depósit o de agua apro ximadamente con 50 ml de aguacon la taza suministrada.
40 41 5. Advertencias LEER EST AS INSTRUCCIONES CON A TENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA POR PRIMERA VEZ. LA V AZZA y Handpresso no serán responsables de cualquier consecuencia de un uso incorrecto. NUNCA SE DEBE UTILIZAR LA V AZZA Espressgo CON EL COCHE EN MARCHA.
42 43 Garantía 2 años Condiciones especiales de nuestra garantía La garantía cubre todos los def ectos de f abricación o de los materiales así como los defect os internos de funcionamient o (no ex cluidos abajo) debidamente certicados por nuestro centro de asist encia técnica.
45 44 repères de serrage buse portefiltre thermometre bouton de lancement du cycle bouton expresso cordon d’alimentation bague de securité bouton stop bica porta-ltros indicadores de bloqueio a.
47 46 2. Instruções 1 – Desenrole o cabo de alimentação. 2 – Ligue a cha do cabo de alimentação à tomada de 12V para o isqueiro. 3 – Desaperte o por ta-ltrose deixa a máquina na posição v ertical. 4 – Encha o reservatório com aproximadament e 50 ml de água com a ajuda da chávena f ornecida.
49 48 tiver qualq uer falha (seco, f endido, danicado ou cortado), podendo adquirir um junto do seu re vendedor . b/ Certique-se de que fecha bem o porta-ltros até aos indicadores de bloqueio (volt e ao passo 6 das instruções).
51 50 Garantia 2 anos Condições especiais para a nossa garantia de 2 anos A nossa garantia cobre quaisquer def eitos de fabrico e de materiais assim como defeit os relacionados com o funcionamento int erno (não ex cluídos abaixo) de vidamente conrmados pelos nossos técnicos de serviços pós- vendas.
52 53 repères de serrage buse portefiltre thermometre bouton de lancement du cycle bouton expresso cordon d’alimentation bague de securité bouton stop spuitopening portalter vergrendelindicator.
54 55 2. Gebruiksaanwijzing 1 – Rol het netsnoer af v oordat u de LA VAZZA Espressgo v erticaal in de behuizing plaatst. Plaats vervolgens de kopje(s) in de daarvoor bestemde vak(k en). 2 – Sluit het netsnoer aan op een sigarett enaanstekk er van 12 V .
56 57 ● Het water druppelt uit het portalter terwijl de espresso wordt gezet? a/ Controleer de aan wezigheid en positie van de O-ring op de LA VAZZA A Modo Mio capsuleshouder . V ervang de O-ring als deze niet aanwezig is of def ect is (droog, gebarsten, beschadigd of stuk) deze is ook te k oop bij de lev erancier .
58 59 Speciale voorwaarden voor onze garantie Onze garantie dekt defect en in productie en mat eriaal en def ecten in de interne wer king (die hieronder niet zijn uitgeslo ten) mits deze zijn vastgest eld door onze aftersales technicus.
60 61 repères de serrage buse portefiltre thermometre bouton de lancement du cycle bouton expresso cordon d’alimentation bague de securité bouton stop munstycke portalter låsindikatorer säker.
62 63 2. Instruktioner 1 – Rulla ut elsladden. 2 – Sätt i elsladden i ett 12 volts cigarettändaruttag. 3 – Skruva ur portaltret och ställ upp apparaten. 4 – Fyll vattenbehållaren med cir ka 50 ml vatten med hjälp a v den medföljande koppen.
64 65 5. V arningar LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN FÖRS T A GÅNGEN. LA V AZZA och Handpresso kan inte hållas ansv ariga om maskinen används på f el sätt. LA V AZZA Espressgo FÅR ALDRIG ANVÄNDAS NÄR F ORDONET ÄR I GÅNG.
66 67 Garanti 2 år Specialvillkor för vår 2-årsgaranti Vår garanti täcker alla tillv erknings- och materialf el men även alla invändiga funktionsdefekt er (exkluderas int e nedan) som vederbörligen inty gas av vår garantiservicetekniker .
68 69 repères de serrage buse portefiltre thermometre bouton de lancement du cycle bouton expresso cordon d’alimentation bague de securité bouton stop הגיזמ חתפ הטילח את הליענ .
70 71 תוארוה . 2 .למשחב לבכ תא רתה - 1 .12V לש תוירגיס תצמ עקשל למשחה לבכ תא רבח - 2 בצמב הנוכמה תא ראשהו )portalter( הטילחה הסכמ תגרבה תא חתפ - 3 .
72 73 ?ידמ רצק ילש וסרפסאה ● .תוארוהב 4 בלשל רוזח .תצלמומה םימה תמרל דע לכימה תא אלממ התאש אדו ?רק ילש וסרפסאה ● פי.
74 75 תוירחא םייתנש לש תוירחאל םידחוימ םיאנת תימינפ הלעפה ימגפ םג ומכ םירמוחבו רוצייב םהשלכ םימגפ הסכמ ונלש תוירחאה הריכמה רחאלש יאנכטה ידי-לע הכלהכ םירשואמה )ןלהל םיגרחומ םניאש( םהשלכ .
Handpresso | Lav azza Espressgo AMM | 9L | V1.0 20 1303 14 211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb 76-77 13/05/13 21:56.
Handpresso 43 rue Ro yale 77300 F ontainebleau FRANCE www .handpresso.com Luigi La vazza spa Corso Novara 59 10 154 T orino (TO) IT ALIA www .lavazzamodomio.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Lavazza Espressgo c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Lavazza Espressgo - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Lavazza Espressgo, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Lavazza Espressgo va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Lavazza Espressgo, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Lavazza Espressgo.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Lavazza Espressgo. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Lavazza Espressgo ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.