Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 5892 du fabricant Landmann
Aller à la page of 42
05892 k t U N l q H Germany Landmann® GmbH & Co . Handels-KG Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland T el. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 78, F ax **49 - 47 91 - 30 8 - 36 Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr , Fr 8:00 bis 15:30 Uhr e-mail: ohz@landmann.
Inhaltsverzeichnis / C ontents / Sommaire / Indice / T artalomjegyzék / Spis treści / Innehåll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo Gewährleistung / Warranty / Garantie / Garanzia / Jótállás / Gw arancja / G aranti / Garanti / G aranti /T akuu k Montage- und Betriebsanleitung .
3 GRILL CHEF "Eimergrill" Montage- und Betriebsanleitung k Allgemeine Sicherheitshinweise V or wort Bevor Sie den hochwertigen GRILL CHEF Grill in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Montage- und Betriebsanleitung sorgfältig durch. Sie wer den schnell feststellen: Aufbau und Handhabung sind leicht und einfach.
4 GRILL CHEF Allgemeine Hinw eise zur er folgreichen Montage Lesen Sie bitt e die Montageanleitung sorgfältig dur ch und befolgen Sie die Sicherheitshin weise. Nehmen Sie sich ausreichend Zeit für den Zusammenbau. Schaen Sie zuvor eine ebene Arbeitsäche v on et wa zwei bis drei Quadratmetern.
5 GRILL CHEF Montage durchführen Der Grill muß während des Betriebes stabil auf festem Unter grund stehen. Nicht in geschlossenen Räumen benutzen, oder auf überdachten Flächen. V er wenden S ie nur ungefährliche Anzündmittel (wie z.B. L ANDMANN -Festst oanzünder).
6 GRILL CHEF Anzünden des Brennstoes W ARNUNG vor V erbrennung! Beim Anzünden mit Benzin oder Spiritus k ann es durch V erpuungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen kommen. Benutzen Sie nur ungefährliche Verbrennungsmaterialien, wie z.B.
7 GRILL CHEF "Bucket BBQ" Assembly and O peration Manual t General Safety Prec autions F oreword Please read this assembly and opera tion manual carefully before y ou star t using your high-quality GRILL CHEF barbecue. Y ou will quickly determine: The assembly and operation pr ocesses are simple and straightforward .
8 GRILL CHEF General information for successful assembly Please read the assembly instructions carefully and follow the safety precautions. Allow sucient time for assembly . Before star ting assembly , clear a at area measuring appr oximately two to thr ee squar e metres .
9 GRILL CHEF Assembly procedure The barbecue must be positioned on a stable and secure surface when it is in use. Do not use in enclosed areas or on cov ered areas . Only use safe lighting materials (such as L ANDMANN solid relighters). The fuel container has a capacit y of appro ximately 0,5 kg .
10 GRILL CHEF Igniting the fuel W ARNING - risk of burning! When petrol or white spirits are ignited uncontrollable heat can develop as a result of deagration. Y ou should therefore only use harmless fuel, such as relighters . The barbecue must be positioned on a stable and secure sur face when it is in use.
11 GRILL CHEF "Barbecue le S eau" de montage et de ser vice p Consignes de sécurité générales Av ant-propos A vant de monter et de mettre en ser vice le barbecue de grande qualité GRILL CHEF , commenc ez par lire avec attention les instruc tions de montage et de ser vice.
12 GRILL CHEF Consignes générales pour un montage réussi V euillez lire avec atten tion les instructions de montage et r espec ter les consignes de sécurité. Réservez susamment de temps à l'assemblage. Prévo yez auparav ant une sur face de travail plane de deux à trois m².
13 GRILL CHEF Réaliser le montage Lors de son utilisation, le barbecue doit être sur une sur face stable. Ne pas utiliser dans des pièces fermées et dans des endroits couv er ts. Utiliser uniquement des allumeurs sans risque (allumeur solide L ANDMANN par ex.
14 GRILL CHEF Allumer le combustible RISQUE de brûlures ! Lors de l'allumage avec de l'essence ou de l'alcool, des déagrations peuvent pro voquer des dé veloppements de chaleur incontrôlables . Utiliser uniquement des matériaux de combustion non dangereux, comme par ex.
15 GRILL CHEF "Barbecue a secchio" Istruzioni di montaggio e per l'uso C Indicazioni generali per la sic urezza Premessa Prima di usar e questo pre zioso grill della GRILL CHEF , vi pr eghiamo di legger e attentament e le presenti istr uzioni per l'uso e il montaggio.
16 GRILL CHEF Indicazioni generali per un montaggio senza problemi Si prega di leggere attentament e le indicazioni di montaggio ed osservare le avvertenze di sicur ezza. Prendet evi suciente tempo per il montaggio . Predisporr e prima una super cie di lavoro piana di circa due o tre metri quadrati.
17 GRILL CHEF Eseguire il montaggio Durante l ’utilizzo , il grill deve essere posto in modo stabile su una base salda. Non utilizzare in ambienti chiusi o su super ci coperti. Utilizzare soltanto mezzi d’ accensione non pericolosi (come per es.
18 GRILL CHEF Accensione del combustibile AVVER TIMENTO Pericolo di ustioni! Durante l'accensione con benzina oppure spirito , eventuali deagrazioni possono risultare in sviluppi di calore incontrollabili. Usare solamente materiali combustibili non pericolosi, come p.
19 GRILL CHEF " V ödörgrill" Összesz erelési és üzemeltet ési útmutató H Általános biztonsági tanácsok Előszó Mielőtt üzembe helyezné ezt a kiváló GRILL CHEF - grillezőt , gyelmesen olvasse el ezt az összeszer elési és üzemeltet ési útmutatót.
20 GRILL CHEF Az eredményes szereléshez szükséges általános tudnivalók Gondosan olvassa el a tájéko ztatót, és tar tsa be a biztonsági előírásokat. Hagyjon elegendő időt az összesz ereléshez. E lőtte gondosk odjon két-hár om négyzetméter sík munkaterületről .
21 GRILL CHEF Az összeszerelés A grillező-készüléknek használat közben szilárd alapon stabilan kell állnia. Ne használja tető alatti helyen vagy zár t helyiségekben. Kizárólag vesztélyt elen gyújtó - eszköz öket használjon (ilyen pl.
22 GRILL CHEF A tüzelőany ag meggyújtása FIGYELEM égési sérülés! Benzinnel vagy spiritusszal v égzett begyújtásnál belobbanás és ellenőrizhetetlen hőfejlődés köv etkezhet be. Kizárólag veszélyt elen gyújtó-eszközöket használjon (ilyen pl.
23 GRILL CHEF "Grill pojemnik" Instrukcja montażu i obsługi Ogólne wskazówki doty czące bezpieczeństwa użytkow ania Wstęp Przed pier wszym uruchomieniem tego w ysokiej jakości grilla GRILLCHEF prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję montażu i obsługi.
24 GRILL CHEF Ogólne wskazó wki dotyczące prawidło wego montażu Prosim y dokładne przeczytać instrukcję montażu i przestrz egać instrukcji bezpieczeństwa.
25 GRILL CHEF Przeprow adzanie montażu P odczas użytkow ania grill musi stabilnie stać na twardym podłożu . Nie uży wać grilla w zamkniętych pomieszcz eniach ani miejscach zadaszony ch. Stosować do rozpalania grilla tylko bezpieczne podpałki (np .
26 GRILL CHEF Rozpalanie paliwa OSTRZEŻENIE przed oparzeniem! Stosowanie do rozpalania benzyny lub spirytusu może spow odować w yfuknięcia i niekontrolo wany wzrost temperatury. S tosow ać tylko niegroźne materiały palne, takie jak np. podpałki stałe.
27 GRILL CHEF "Hinkgrill" Monterings- och bruksan visning U Allmänna säkerhetsan visningar F örord Innan du börjar använda denna kvalitetsgrill från GRILLC HEF ska du läsa igenom följande monterings- och bruksan visning noga. Du kan då snabbt fastställa: Den är enkelt konstr uerad och lätt att hanter a.
28 GRILL CHEF Allmänna monteringsanvisningar Läs igenom monteringsanvisningarna noga och följ säkerhetsan visningarna. T a dig också tillräckligt med tid för hopsättningen. Se till att ha en jämn arbetsyta på ungefär två till tre kvadratmet er .
29 GRILL CHEF Utförande a v montering Grillen måste stå stabilt och på ett fast underlag när den används . Använd den inte på övertäckta ytor eller i slutna rum! Använd bara ofarliga tändmedel (som t.e x. L ANDMANN :s tändmedel för fasta ämnen).
30 GRILL CHEF Antänd bränslet V ARNING för brännskador! Vid antändning med bensin eller sprit k an det uppstå okontrollerbar värmeutveckling på grund av små explosioner . Använd där för endast ofarliga förbränningsmaterial som t.ex. kompakttändare .
31 GRILL CHEF "Bottegrill" Monterings- og bruksan visning N Generelt om sikkerhet F orord Før denne GRILL CHEF kv alitetsgrillen tas i bruk, bør du lese monterings- og bruksv eiledningen nøye. Du vil snar t oppdage at: Grillen er lett å monter e og bruke.
32 GRILL CHEF Generelle råd for å lykkes med monteringen Les monteringsveiledningen nøye , og følg sikkerhetsan visningene. B eregn god tid til monteringsarbeidet . Klargjør en plan arbeidsate på ca. 2 til 3 m². T a grillen ut av esken. Legg frem delene og nødvendig v erktøy innen rekk evidde.
33 GRILL CHEF Montering Når grillen er i br uk , må den stå stabilt på et fast underlag. Må ikke bruk es i lukkede rom eller under tak. Bruk kun ufarlig tennmateriale (f .eks. L ANDMANN -tennblokker). Grillkullbeholderen har en kapasitet på ca. 0,5 k g.
34 GRILL CHEF Opptenning av grillkull V ÆR VARSOM! Det k an oppstå forbrenningsskader! Hvis man tenner opp med bensin eller sprit, k an det oppstå småeksplosjoner og ukontrollert varmeutvikling. Bruk kun ufarlig brennmateriale , f .eks. tennblokker .
35 GRILL CHEF "Spandgrill" Montage- og betjeningsvejledning l Generelle sikkerhedsan visninger F orord Læs venligst denne montage- og betjeningsvejledning igennem, inden denne kvalitetsgrill fra GRILL CHEF tages i brug . De vil hur tigt opdage: Både montage og betjening er let og enkel .
36 GRILL CHEF Generelle an visninger om k orrekt montage Læs følgende montagevejledning grundigt igennem, og overhold altid sikkerhedsanvisningerne. Sørg for at have tilstrækk elig god tid til at udføre montagen. Der skal bruges et plan t arbejdsområde på ca.
37 GRILL CHEF Udførelse af montage Grillen skal vær e opstillet på et plant og stabilt underlag under brugen. Grillen må ikke anv endes indendørs eller under over dækninger . Der må kun anvendes ufarlige midler til optænding (som f .eks. L ANDMANN optændingsblokke).
38 GRILL CHEF Antænding af brændsel ADVARSEL - fare f or forbrænding! Ved antænding med benzin eller sprit kan der ske eksplosioner , som kan medføre ukontrollabel varmeudvikling. Brug der for udelukkende ufarlige optændingsmidler , som f .eks. faste optændingsblokk e.
39 GRILL CHEF "S ankogrilli" Kok oamis- ja k äytt öohjeet q Yleiset tur vallisuusohjeet Esipuhe Ennen kuin otat laadukkaan GRILLCHEF - grillin käyttöön, lue asennus- ja käytt öohjeet huolellisesti. T oteat pian: Laite on helppo k oota ja käyttää.
40 GRILL CHEF Yleisiä asennusohjeita Lue asennusohjeet huolellisesti ja noudata tur vallisuusohjeita. V araa riittävästi aik aa asentamiseen. Var aa aluksi k aksi - kolme neliömetriä työtilaa. Poista laite pakkauksesta! Aseta osat ja tar vittava t t yökalut ulottuville .
41 GRILL CHEF Asentaminen Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä alustalla. Älä käytä suljetuissa tiloissa tai katon alla. Käytä vain vaarattomia sytytysaineita (esim. L ANDMANN -sytyt yspaloja). P olttoainetilaan mahtuu noin 0,5 kg .
42 GRILL CHEF P olttoaineen sytyttäminen V ARO palovammoja! Sytyttämiseen käytettäv ä bensiini tai sprii voi hulmahtaessaan tuottaa hallitsematt omasti lämpöä. Käytä vain vaara ttomia sytytysvälineitä, esimerkiksi sytytyspaloja. Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä alustalla.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Landmann 5892 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Landmann 5892 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Landmann 5892, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Landmann 5892 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Landmann 5892, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Landmann 5892.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Landmann 5892. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Landmann 5892 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.