Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 660 du fabricant KTM
Aller à la page of 28
MOTOR ERSA TZTEILKA T ALOG ENGINE SP ARE P AR TS MANUAL Art.Nr . 3.208.71 4/2002 2002 660 SUPERMOTO F ACTOR Y REPLICA.
INHAL TSVERZEICHNIS INDEX LOCTITE 243 LOCTITE 243 LOCTITE 243 L (0412 303914, 490.30.023.000, 585.33.025.000, 580.33.090.000;) # 5 7 7 9 bk 6 bl bl o bp bq bs bt ck cl co dk dl dn do ds ep er fk fl gm.
INHAL TSVERZEICHNIS INDEX 1 2 3 4 5 7 8 9 bk 6 bl bm bn bo bp bq br ck cl cm cn 4 4 5 7 8 9 bk 6 bl bm bn bo bp bq br ck cl dk dl dl dm dn dp dq 220 mm 250 mm 1 3 5 7 9 bk 6 bl bm bm bm bm bn bn bo bo.
MOTORGEHÄUSE ENGINE CASE 660 LOCTITE 243 LOCTITE 243 LOCTITE 243 L + LAGER AUSGLEICHSWELLE BEARING BALANCER SHAFT (0412 174012) + GETRIEBELAGER TRANSMISSION BEARINGS (0412 303914, 490.
MOTORGEHÄUSE ENGINE CASE 660 LOCTITE 243 LOCTITE 243 LOCTITE 243 L + LAGER AUSGLEICHSWELLE BEARING BALANCER SHAFT (0412 174012) + GETRIEBELAGER TRANSMISSION BEARINGS (0412 303914, 490.
KURBEL WELLE, KOLBEN CRANKSHAFT , PISTON 660 KUPPLUNG CLUTCH 660 geschmiedet 660 forged D=102mm 1 4 5 9 bk 6 bp bq cl cm cn dk ek eo ep ep 6 4 9 2 ACHTUNG !!! EINBAU OHNE ANLAUFSCHEIBEN! CAUTION !!! WITHOUT STOP DISK FITTING! # # bl 02-573.30.3 5 FIG TEILNR/P ARTNR BEZEICHNUNG DESCRIPTION QTY 1 573.
AUSGLEICHSWELLE BALANCER SHAFT 660 1 4 5 02-573.30.7 6 FIG TEILNR/P ARTNR BEZEICHNUNG DESCRIPTION QTY 1 573.30.057.044 AUSGLEICHSWELLE KPL. ST AHL BALANCER SHAFT CPL. STEEL 1 4 0625 160040 RILLENKUGELLAGER TM 16004 C3 GROOVED BALL BEAR. TM 16004 C3 1 5 0412 174012 ZYLINDERROL.
ZYLINDER CYLINDER 660 1 2 3 4 5 7 6 6 02-585.30.4 7 FIG TEILNR/P ARTNR BEZEICHNUNG DESCRIPTION QTY 1 585.30.005.200 ZYLINDER 102MM 660 RALL YE 2001 CYLINDER 102MM 660 RALL YE 2001 1 2 585.30.035.000 ZYLINDERFUSSDICHTUNG 0,33MM 01 CYL. BASE GASKET 0,33MM 2001 1 3 585.
ZYLINDERKOPF CYLINDER HEAD 660 Three-Bond Dichtmasse Three-Bond Gasket 1 3 4 5 8 6 bl bm bn bo br bs bt dm dt el em ep et fk fl fm fn fo fp fq gk gl dm fn 7 3 8 6 fl fr 3 Three-Bond Dichtmasse Three-Bond Gasket do dp gp gq bp 2 9 # # br bs bt # 2 fn bk bk 02-573.
ZYLINDERKOPF CYLINDER HEAD 660 Three-Bond Dichtmasse Three-Bond Gasket 1 3 4 5 8 6 bl bm bn bo br bs bt dm dt el em ep et fk fl fm fn fo fp fq gk gl dm fn 7 3 8 6 fl fr 3 Three-Bond Dichtmasse Three-Bond Gasket do dp gp gq bp 2 9 # # br bs bt # 2 fn bk bk 02-573.
VENTIL TRIEB VA L VE DRIVE 660 1 2 3 4 7 8 bk 6 bl bm bn bo bp ck cl cn co cp dk dl dm dn do dp dq dr ck cl cn cn 6 3 4 bn 8 7 cn bm cp LOCTITE 243 02-573.36.3 10 FIG TEILNR/P ARTNR BEZEICHNUNG DESCRIPTION QTY 1 580.36.030.000 EINLASSVENTIL 36 MM INT AKE VAL VE 36 MM 2 2 585.
STEUER TRIEB TIMING V AL VE 660 LOCTITE 243 LOCTITE 243 LOCTITE 243 LOCTITE 243 LOCTITE 243 620/640/660 LC4-E 2 3 4 5 7 8 9 bk 6 bl bm bn bp ck cl cm cn co cp cq dk dl dm dn dp dq dr dt ek en eo ep fk bl bo 02-573.36.1 11 FIG TEILNR/P ARTNR BEZEICHNUNG DESCRIPTION QTY 2 580.
SCHMIERSYSTEM LUBRICA TING SYSTEM 660 LOCTITE 243 LOCTITE 243 2 2 3 3 3 4 5 7 7 8 8 9 6 6 6 6 bn bp bq br bs bs bt ck cl cm cn dk dm ek ep eq fl fm fn fo fq ft gk gl gl gm gn en eq es gq gr ep er eq en eq #1 #1 eo eq er #2 #2 bk dl dn em et et en 02-573.
SCHMIERSYSTEM LUBRICA TING SYSTEM 660 LOCTITE 243 LOCTITE 243 2 2 3 3 3 4 5 7 7 8 8 9 6 6 6 6 bn bp bq br bs bs bt ck cl cm cn dk dm ek ep eq fl fm fn fo fq ft gk gl gl gm gn en eq es gq gr ep er eq en eq #1 #1 eo eq er #2 #2 bk dl dn em et et en 02-573.
MOTORENTLÜFTUNG BREA THER SYSTEM 660 1 2 2 2 2 3 4 02-583.38.8 14 FIG TEILNR/P ARTNR BEZEICHNUNG DESCRIPTION QTY 1 584.30.087.000 MOTORENTLÜFTUNGSSCHLAUCH OBEN ENGINE BREA THER TUBE TOP 1 2 420.13.037.200 SCHLAUCHBINDER GEMI 12/22 HOSE CLAMP GEMI 12/22 4 3 575.
VERGASER KEIHIN FCR 41 MX CARBURETOR KEIHIN FCR 41 MX 660 (#) jt ACHTUNG !!! V or dem Einbau des V ergasers, Bedüsung kontrollier en. CAUTION !!! Before mounting the carburetor , check the jetting.
VERGASER KEIHIN FCR 41 MX CARBURETOR KEIHIN FCR 41 MX 660 (#) jt ACHTUNG !!! V or dem Einbau des V ergasers, Bedüsung kontrollier en. CAUTION !!! Before mounting the carburetor , check the jetting.
ZÜNDANLAGE KOKUSAN IGNITION SYSTEM KOKUSAN 660 LOCTITE 243 LOCTITE 243 LOCTITE 243 1 2 3 4 5 7 8 9 bk 6 bl bm bm bs dk dl dm dn do dm do dm do do bn ct bp 02-573.39.0 17 FIG TEILNR/P ARTNR BEZEICHNUNG DESCRIPTION QTY 1 583.30.002.000 ZÜNDUNGSDECKEL 4K3 SCHW ARZ ‘99 IGNITION COVER 4K3 BLACK ‘99 1 2 0500 050083 GEW .
KUPPLUNG CLUTCH 660 LOCTITE 648 1 2 3 4 5 7 8 bk 6 bl bm bn bo bp bq cp cr cs ct dk dl dm gl gm gp gq gs gt hk hl hm hp 9 br 02-573.32.0 18 FIG TEILNR/P ARTNR BEZEICHNUNG DESCRIPTION QTY 1 573.32.001.044 KUPPLUNGSKORB KPL. SMS 02 OUTER CLUTCH CPL. SMS 02 1 2 583.
KICKST AR TER KICKST AR TER 660 1 2 3 4 5 7 8 9 bk 6 bl bm bn bo bp bq br ck cl cm cn 02-584.33.4 19 FIG TEILNR/P ARTNR BEZEICHNUNG DESCRIPTION QTY 1 580.33.026.200 MITNEHMERNABE ‘94 DRIVING HUB ‘94 1 2 580.33.020.000 ST ARTERFEDER KICKST ARTER SPRING 1 3 520.
GETRIEBE I - ANTRIEBSWELLE TRANSMISSION I - MAIN SHAFT 660 1 2 3 4 5 7 8 9 bk 6 bl 7 8 6 02-585.33.0 20 FIG TEILNR/P ARTNR BEZEICHNUNG DESCRIPTION QTY 1 583.33.002.000 ANTRIEBSWELLE 15 Z ‘94 MAIN SHAFT 15T ‘94 1 2 565.33.010.300 FESTRAD 2.G 15-Z (2G3) SOLID GEAR 2.
GETRIEBE II - ABTRIEBSWELLE TRANSMISSION II - COUNTERSHAFT 660 LOCTITE 243 1 2 3 4 7 8 bk 6 bm bq br bs bt ck cl cm bn 7 8 7 8 bn 5 bo 02-585.33.1 21 FIG TEILNR/P ARTNR BEZEICHNUNG DESCRIPTION QTY 1 575.33.005.000 LOSRAD 1.G 33 Z (1M4) ‘93 IDLER GEAR 1ST GEAR 33T(1M4)93 1 2 583.
SCHAL TUNG SHIFTING MECHANISM 660 1 2 3 4 5 7 bk bk 6 bl bm bn bo bp bq br bs bs bs ck cl cm cn co cp cq dk dl dm dn ct 02-573.34.0 22 FIG TEILNR/P ARTNR BEZEICHNUNG DESCRIPTION QTY 1 583.34.005.044 SCHAL TWELLE KPL. LC4’94 SHIFT SHAFT CPL. LC4’94 1 2 565.
W ASSERPUMPE WA TER PUMP 660 1 2 3 4 4 5 7 8 9 bk 6 bl bm bn bo bp bq br ck cl dk dl dl dm dn dp dq 02-573.35.5 23 FIG TEILNR/P ARTNR BEZEICHNUNG DESCRIPTION QTY 1 583.
KÜHLSYSTEM COOLING SYSTEM 660 220 mm 250 mm 1 2 3 5 7 9 bk 6 bl bm bm bm bm bm bn bn bo bo bp bq br ck cl cn cp bm bs bs bs bs 4 02-573.35.0 24 FIG TEILNR/P ARTNR BEZEICHNUNG DESCRIPTION QTY 1 573.35.007.000 KÜHLER LINKS 660 SM 02 RADIA TOR L/S 660 SM 02 1 2 590.
SPEZIAL WERKZEUGE SPECIAL TOOLS 660 HOLZKLOTZ - SELBSTGEFERTIGT WOODEN BLOCK - HOME MADE STAHLPLATTE - SELBSTGEFERTIGT STEEL PLATE - HOME MADE ThreeBond 1215 Silico ne Liq uid G asket Silico ne Flüssige D ich tun g 6 4 8 1 2 3 4 5 7 8 9 bk 6 bl bm bp bq br bs bt ck cm cn cq do 02-573.
NOTIZEN NOTES 2002.
KTM SPORTMOTORCYCLE AG 5230 Mattighofen Austria Internet: www .ktm.at MO TORCYCLE OILS MO TORCYCLE OILS 320871.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté KTM 660 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du KTM 660 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation KTM 660, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le KTM 660 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le KTM 660, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du KTM 660.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le KTM 660. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei KTM 660 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.