Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Gusto 880-42 du fabricant Krups
Aller à la page of 36
.
n b c e g f m h o d a l i j k.
1 2 3 4 5 6 8 7.
9 10 11 13 12 14 15 16 17 17.
A B C 18 20 21 22 23 19 22.
6 ART. 880.SOM.PM6 19/01/04, 16:06 6.
7 Espresso Vivo Art. 880 Deutsch 8 Eng lish 1 5 Fr ançai s 22 Nederlands 29 Español 36 Português 43 Ital i ano Ital i ano 50 Danmark 57 Norge 64 Sver i ge 71 Suo mi 7 7 Eììèviëá 84 ´ ´ 92 Русский ART.
8 Besch r e ibung a W asser behälterdeckel b Herausnehmbarer W asserbehälter c Drehknopf f ür Dampf d Dampfrohr e Aufschäumhilfe f Fil ter träger g Abstellgitter h Auffangschale i Pumpenschalter j Aufheizkontrolleuchte (gelb) k Betriebskontr oll eu chte (rot) l Ein/Aus-Schalter m Kabelau fw i cklung n 1 bzw .
9 Kennzeichen des Espr esso ist neben seinem charakter i sti schen Geschm ack, die typische schöne Schaum b ildu ng ( Crema) . Di es setzt hohen Druck v oraus und die V erwendung von echtem, gut geröstetem Espressokaff ee sowi e die richtige Mahlung der Bohnen.
10 Espr esso zuber eiten • W asserbehälter füll en (1) (2) (3) . • Pumpenschalter auf Pos. st el len (4) . • Gerät einschalten ( 5) . • Pumpenschalter auf Pos. stellen und war ten , bi s eine kleine Menge W asser ausfließt ( Kontrolle, ob der Bo iler gefül lt ist).
11 Dampfdüse, daß das Düsenteil ganz in die Milch eintaucht. • Stellen Sie den Drehknopf langsam auf Pos. max . Während des A ufsc häumens den Krug ruhighal ten ( 19 ) . Die Düse darf ni cht den Krugboden berühren, um den D ampfaustritt nicht zu behind ern.
12 Achtung: D ie D ampfdüse nic ht i n h eißem Zustand montieren bzw . demontieren. Zur gr ü ndli chen Reinigung ka nn die Aufschäumhilfe demont iert werden. • Dazu die beiden T ei le A + C von dem Metallröhrchen B abziehen (23) . • Alle 3 T eile in warmem W asser ausspülen.
13 Es pre s so tritt De r Filterträger Si ehe Abs chnit t oberha lb des is t nicht richtig „Es pre s so Fil tertr ä ge rs aus ei ngesetzt zubereitung“ Es liegt Kaffeemehl Rei nigen S ie den auf de m Ran d des Fil terrand. Fil ters Di e Brühk opfdich- Rei nigen S ie die tung ist Di chtung mit verschmutzt ei nem feuchten T uch.
14 Entsor gungsmögli chkeiten f ür das ausgediente Gerät er fahren Sie bei Ihrer Gemeinde- bzw . Stadtverwaltung. Rezepte Genießen Sie Ihren Es presso, wan n und wi e Sie mögen. Wenn Sie entspan nen w ol len oder als Abschluß eines wohlgelungenen M ahles.
15 Desc ription a Lid for removable tank b Removable wat er tank c Steam t ap d Steam nozzle e Cappuccin o accessory f Fil ter holder g Cup rest grid h Drip tray i Pump s wi tch j T emperature indicat.
16 • Av oid contact with the hot parts of the appliance by t he cord or your hands (hotplate f or cups, fil ter h older , steam nozzle). • Never imm erse the appl iance in wat er . • Keep out of reach of chi ldr en and do not all o w the cord t o hang down.
17 T o rinse the steam nozzle : • place a contai ner under it, • slowly turn the steam tap to the max position and allow t he stea m t o escape for about 10 secon ds. • r eset t he tap to t he O pos ition and empty the c ontainer . Filli ng the wa ter boiler • Befor e using the appliance, check that the boiler is f ul l of water .
18 . F ROTH IN G MI LK FOR A CAPPU CCINO When prepar i ng an es presso, this machin e can be used to produce frothy m il k t o prepar e a cappuccino. For best results, use the cappuccino accessory . Please note: Th e cappuccino acc essory must only b e used f or producing fr othy milk.
19 The perc olatio n head, the fil ter ho lder and the filters mu st be cleaned after each use : • First , allow the appli ance t o cool down, then wipe t he p ercolatio n head w ith a dam p cloth. Each det achabl e element can be rinsed under r unni ng w ater .
20 • Allo w the descaling solution to r un through completely , then reset the pum p switch to position. • Continue by allowing t w o water tanks of clean wat er to run through with t he pum p switch i n « » position. • Refill the w at er tank and place one contai- ner under the percolation head and another under t he steam nozzle.
21 The milk is not ve ry Mi lk is not fr e sh. Use fres h mi lk. frot h y . Mil k is lukew arm. Put mi lk in the fridge. Boil er is emp ty . See paragra ph «Fil ling the w at e r boil er ». Lots of wa ter on Ground coffee not Press down the the ground coffee.
22 Français Desc ription a Couvercle du réservoir d’eau b Réservoir d’eau amovibl e c Robinet de vapeur d Buse vapeur e Accessoire c appuccino f Porte- f i ltre g Grille repose- tasses h T iro .
23 que la valve du fond s’ouvre. Refermez le couvercle (3) . Le r éservoi r t ransparent perm et de visuali ser le niveau d’eau. Remettez toujours de l’eau lorsque cela es t nécessaire.
24 quantité d’ eau s’écoule ce qui indique que le bouilleur est plein. • Remett ez alors l’interrupteur de pompe en position . Dès que le s ys tème aura atteint la t empéra- ture requi se, le voyant j aune s’ ét ein dra.
25 • Une fois la m o usse obtenue, rem ettez le robinet sur la positio n O et enlevez le récipient. • Puis, m et tez à nouveau, pour quelques instants , le robinet en posi tion vapeur (avec un réc ipi ent v ide sous l a bus e ) afin d’éli mi- ner les rest es de l ait dans la buse.
26 Util is ez la clé avec précaution en r evi ssant et ne vissez pas trop f ortement. Attention: N’enlevez pa s ou n’assemblez pas la b use vapeur lorsqu’elle est chaude. L ’acc essoire cap puccino peut être nettoyé à fond de l a façon suivante: • Enlevez les deux parti es A et C du tub e métalliqu e B (23) .
27 Pr oblè mes, causes pr obable s et actions co rr ectives Pro b lèmes Caus es Actions pr o bable s corr e ctives L ’e xpresso n’est Les tasses, l e Précha uffez les pas assez cha ud filtre e t porte-f i ltre acce ssoires (tasses , sont froids filtre e t port e filtre).
28 L ’appareil lui-même devra être détruit selon des m ét hodes qui seront f our nies sur de- mande par les autorités locales compétent es . Recettes Dégustez v otre es presso c omme vous l’aimez: lorsque vous dési rez vous détendre ou pour term i ner un bon repas.
29 Nederlands Besch rijv ing a Deksel wat erres ervoi r b Afneembaar w aterr eservoi r c Knop voor stoomaanvoer d Stoompijpje e Opschuimhulpstuk f Fil ter houder g Lekbakroost er h Lekbak i Schakelaar.
30 V oorber eiding van het apparaat • Open het deks el en neem het waterreser voir uit het ap paraat (1) • V ul het waterreserv oir (2) • Zet het waterreserv oir terug in het apparaat en druk het stevig op z’n plaats zodat het ventiel aan de onder zij de van het wat erreservoir opent.
31 • V erw arm de espressokopjes voor door de filterhouder zonder koff i e in het apparaat vast te d raai en en de kopjes er onder te zett en. • Draai de pomps chakelaar nu naar « » en vul de kopjes m et heet water (9) . • Draai de pomps chakelaar vervolgens naar .
32 H ET VER HITTEN V AN AN DER E VLOEISTOF FEN • Draai het stoompi jpje naar bui ten. • T rek het opschuimhulpstuk van het pijpj e. • Zorg dat de boil er v ol water is. • Zet de pompschakelaar op . • Schakel het apparaat aan. T ijdens het opwarmen kan er wat water en/of stoom ui t de fil terkop lopen.
33 Laat de fil terhouder ni et in de f i lterkop z itten wanneer u het apparaat voor lange tijd niet gebruikt. De afdi chtingsring st aat dan onnodi g onder druk en dit v erkort de levensduur van de afdichti ng. Ontkalken • Het espr esso-apparaat dient regelmat ig ontkalkt t e worden m et citroenzuur of wijnsteenzuur .
34 De pomp ma akt E r zit gee n water V ul het res er voi r . la waai. i n he t r eservoir . He t r es er voi r is ni et D ruk kra chtig op jui st ge pl aatst. het res e rvoir . De kof fi ema ling is Ge bruik ve rse te oud of te droog koffie maling. en de pomp geeft gee n druk.
35 Originele espress o w ordt zonder m el k maar met veel suiker gedronken. . Cafe corretto • Een kopje espr esso zoals gewoonl ijk toebereiden. • Dan wor dt de smaak wat „gecorrigeerd“ doordat er ee n 1 /4 t ot 1/2 glaasje cognac of li keu r bij gedaan w o rdt .
Art. 880 EU11/Gr/Ru 0826 322-B dern.couv.880.pm6 19/01/04, 16:06 1.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Krups Gusto 880-42 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Krups Gusto 880-42 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Krups Gusto 880-42, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Krups Gusto 880-42 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Krups Gusto 880-42, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Krups Gusto 880-42.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Krups Gusto 880-42. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Krups Gusto 880-42 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.