Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 229 du fabricant Krups
Aller à la page of 29
00 09 19.
00 09 19 Aroma Control T imer a c b f i d g h l j k m e Flavor Release T echnology.
00 09 19 1 4 7 5 8 10 11 2 3 6 9.
4.
5 USA 6 Français 14 Instructions for Use W arran ty Guarantee of Performance Mode d’emploi Garantie Garantie de rendement Españ ol 2 2 Instrucciones de uso Garantía Garantía de rendimiento Ar om.
6 IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using the electrical appliances, basic safety pr ecautions should be always be followed to reduce the risk of fir e, electric chock, and/or injury to persons including the following : 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces.
7 T o reduce the risk of injury , do not drape cord over the counter top or table top wher e it can be pulled on by children or tripped over unintentionally . A. The glass carafe or thermal jug is designed for use with this appliance. It must never be used on a range top.
8 SHOR T CORD INSTRUCTIONS A. A short power supply cor d is to be provided to r educe risks resulting fr om becoming entangled in or tripping over a longer cor d. B. Extension cor ds are available and may be used if car e is exercised in their use. C.
9 Description a Lid b W ater T ank c Pivoting filter holder d Flavor Release T echnology holder e Thermal cof fee carafe with lid f Thermal carafe base g W ater level indicator h On/Off indicator swit.
10 Remember : After about 1 - 2 minutes of brewing, the filter holder allows the water to flow into the coffee carafe. This steeping period allows for maximum flavor extraction from your cof fee. Preparing Cof fee Filling the water chamber • Open the hinged lid (1) .
11 • First set the digital clock (see “Setting the time”). • T ur n the selector switch (m) to the “Prog” Setting. The insert coffee cup symbol will flash intermittently in the display area. Set the hour and minutes in which you would like the brewing pr ocess to commence by pressing the “h” and “min” buttons respectively .
12 Y ou can purchase KRUPS accessories at your local KRUPS retailer or by calling KRUPS Consumer Service Department at 1-800-526- 5377, 24 hours a day , 7 days a week (US customers only). Hidden cord storage • The power cord can be tailor ed to the length requir ed by utilizing the hidden cord storage located behind the coffee maker (11) .
13 GUARANTEE OF PERFORMANCE This fine KRUPS product is manufactur ed according to a rigid code of quality standards, and, with minimum car e, should give years of service.
14 IMPOR T ANTES MISES EN GARDE Pour utiliser des appareils électr oménagers des précautions de base pour la sécurité doivent être toujours r espectées, notamment les suivantes : 1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes.
15 14. Ne versez dans le réservoir que de l’eau et que des solutions de détartrage spécifiées dans le manuel. Le cordon doit êtr e rangé de telle façon qu’il ne dépasse du plan ou de la table de travail afin d’éviter que des enfants puissent tir er dessus ou que quelqu’un trébuche et tombe accidentellement.
16 INSTRUCTIONS POUR LE CORDON A. La longueur du cordon a été choisie pour réduir e les risques d’accidents. B. Des rallonges sont disponibles et vous pouvez les utiliser , à con- dition de fair e preuve de prudence.
17 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Porte-filtr e pivotant d Support à libération de saveur e V erseuse isothermique à café avec couvercle f Base de verseuse isothermique g Indicateur.
18 • Fermez le couvercle. • Mettez l’appareil en cir cuit «on» pour commencer (position (h) pour le n°197, position (m) pour les n os 199 et 229). La lumière s’allumera. V euillez noter que la cafetière Aroma Control possède un support à libération de saveur (exclusivité KRUPS).
19 Préparation du café du “réveil” (modèle n os 199 et 229) Ce dispositif vous permet de déguster du café fraîchement préparé à toute heure présélectionnée tombant dans une période de 24 heures. • Réglez d’abord l’horloge numérique (voyez “Réglage de l’heure”).
20 risquerait de laisser de la charpie dans le réservoir . Un rinçage périodique à l’eau froide suf fit. Accessoires • V erseuse isothermique et couvercle : modèle n°269 • V erseuse isothe.
21 GARANTIE DE RENDEMENT Cet appareil KRUPS de qualité est fabriqué suivant un code strict de normes de qualité et, avec un minimum de soin, devrait vous don- ner satisfaction pendant de longues années.
22 ADVER TENCIAS IMPORT ANTES Para el uso de aparatos electrodomésticos siempr e se deben respetar las precauciones básicas de seguridad, principalmente las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas y los botones.
23 El cable debe ser colocado de manera que no sobresalga del mostrador o mesa de trabajo, para evitar que los niños puedan tirar de él o que alguien tropiece y caiga accidentalmente. A. Utilice la jarra de vidrio o isotérmica únicamente con el aparato correspondiente.
24 Descripción a T apa b Depósito de agua c Portafiltro pivotante d Soporte de liberación de sabor e Jarra isotérmica para café, con tapa f Base de jarra isotérmica g Indicador de nivel de agua .
25 Observe que la cafetera Aroma Contr ol posee un soporte de liberación de sabor (exclusividad KRUPS). Recuerde que al cabo de 1 o 2 minutos de infusión, el filtro deja pasar el agua hasta la jarra. El período de infusión permite extraer el máximo sabor del café.
26 café aparece intermitente en la pantalla. Ajuste la hora y los minutos, para el comienzo del proceso de infusión, pulsando respectivamente las teclas “h” y “min”. La hora del “despertador” está ajustada. • Llene el depósito con el número de tazas deseado.
27 Compartimento disimulado del cable • Puede ajustar la longitud del cable, utilizando el compartimento situado en la parte trasera de la cafetera (11) . Para obtener los mejores resultados .....utilice siempre agua fría y fr esca (el agua tibia puede haber perdido su frescura y contener depósitos minerales que perjudican al sabor del café).
28 GARANTÍA DE RENDIMIENTO Éste aparato KRUPS de calidad ha sido fabricado siguiendo un código estricto de normas de calidad y , con un matenimiento mínimo, debería satisfacerle durante muchos años.
Art. 197/199/229 US/F/E 0826 9 24- A.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Krups 229 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Krups 229 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Krups 229, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Krups 229 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Krups 229, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Krups 229.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Krups 229. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Krups 229 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.