Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 650 SPS du fabricant Kress
Aller à la page of 138
DE EN FR NL IT ES SE DK NO FI GR RU 49967 / 0912 Originalbedienungsan leitung "Stichsäge“ 4 Original instructions "Jig saw“ 15 Mode d’emploi origin al "Scie sauteuse“ 25 Oorspr.
SPS- DE / 0912.
SPS-DE / 0912 2 9 11 5 7 10 1 3 6 4 8 13 14 12 15 55˚- 60˚ 1 6 1 7.
4 Deutsch Symbole und Abkürzungen SPS- DE / 0912 DE 1. Symbole und Abkürzungen Die in d ieser Anleit ung und ggf. auf dem Elektro- werkzeug verwendete n Symbole die nen dazu, Ihre Aufmerksamke it auf mögliche Gefährdungen bei der Arbeit mit diesem Elek trowerkzeug zu len- ken.
Sicherheitshinweise Deutsch 5 SPS-DE / 0912 DE Wenn Sie mit einem Elekt rowerkzeug im Frei en arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerun gskabel, die auch für den Auss enbereich zugelassen si nd. Die Anwendung eines für den Aussenb ereich ge- eigneten Verlängerungskab els verringe rt das Ri- siko eines ele ktrischen Schlages.
6 Deutsch Sicherheitshinweise SPS- DE / 0912 DE frei funktionieren u nd nicht klemmen, o b Teile gebrochen oder so besch ädigt sind, dass die Funktion des Elek trowerkzeuges beei nträcht igt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Ei nsatz des Gerätes reparieren.
Gerätebeschreibung Deutsch 7 SPS-DE / 0912 DE Warten Sie, bis das Elekt rowerkzeug zum Stil l- stand gekommen ist, bevor Sie es ablegen . Das Einsatz werkzeug kann sich verha ken und zum Verlust der Kontro lle über das Elektrowerk- zeug führen. Halten Sie Ihren Arbe itsplatz sauber.
8 Deutsch Gerätebeschreibung SPS- DE / 0912 DE Das Gerät darf nur vo n autorisiert em, eingewi ese- nem Personal bedient , gewartet und instand ge- halten werden.
Bedienu ng Deutsch 9 SPS-DE / 0912 DE 4. Bedienung Prüfen Sie vor I nbetriebna hme, ob die auf dem Typenschil d angegebene Netzspann ung und Netzfrequ enz mit den Daten Ihres Stromn etzes übereinsti mmen. Netzkabelmodul anschli eßen Netzka belmod ul Schließen Si e das Netzkabel modul 12 an den Handgriff an.
10 Deutsch Bedienung SPS- DE / 0912 DE Pendelung. In weichen Mat erialien un d beim Sägen von Holz in Faserrich tung können Sie mit ma xi- maler Pendelung arbeiten. Gehr ungsschnitte 45° Der Sägetisch 4 wird du rch Schwenken des Arre- tierhebels 10 um 90° nac h vorne g elöst.
Bedienu ng Deutsch 11 SPS-DE / 0912 DE Ein- und Auss pannen de r Sägeblätter Das Spannsystem h at den Vortei l, dass Si e die Sägeblätte r ohne Werkzeu g wechseln könn en.
12 Deutsch Werkzeuge un d Zubehör SPS- DE / 0912 DE Hubzahl vorwählen Bei Geräten mit St ellrad 2 kann die Drehzahl je nach Anwendungs bereich mit dem Stell rad 2 eingestellt werd en. Bei Belastung sorgt d ie Digitaltechnik für Leis- tungsnachsc hub.
Wartung und Se rvice Deutsch 13 SPS-DE / 0912 DE Zubehör von Drittanbi etern nicht verwenden, da diese von KRESS nicht gep rüft wu rden. Die Verwen dung kann gefährlich sein. Zur Vermeidung von Verl etzungen und Be schädi- gungen verwenden Sie nur di e von KRESS emp- fohlenen Zu behörtei le.
14 Deutsch Wartung und Service SPS- DE / 0912 DE anerkann t werd en. Dur ch Aus führung von Gar antie- leistu ngen wir d die Garant iezeit nicht ver länger t. 5. Sollte n Sie die Garanti e einmal in Ansp ruch ne hmen, so senden Sie bitt e den Origi nalkaufbel eg, zusam- men mit d em Gerät an uns od er die zu ständige Ser- vicest elle.
Symbols and abbreviati ons English 15 SPS-EN / 0912 EN 1. Symbols and ab br e via tions The symbols u sed in t hese inst ructions and, if ap- plicable, on the power tool serve to brin g your at- tention to potentia l dangers when workin g with this power tool.
16 English Safety rules SPS-EN / 0912 EN use a powe r tool wh ile you a re tired or und er the influenc e of drugs, alcohol or medic ation. A moment of inattenti on while op erating power tools may result in serious perso nal injury. Remove any adjusti ng key or wrench b efore turn- ing the power tool o n.
Safety rules English 17 SPS-EN / 0912 EN Pay attentio n that the base plate rest s securely on the mate rial whi le sawi ng. A jammed saw blade c an break or lead to ki ck- back. When the cut is compl eted, switch off t he machine and then pull t he saw blade out of the cut only af- ter it has come to a standstill .
18 English Device description SPS-EN / 0912 EN 3. De vice description While reading the opera ting ins tructions, unfold the graphics page for the machin e and leave i t open.
Operation Englis h 19 SPS-EN / 0912 EN Noise lev els Measured val ues determined accord ing to EN 60 745. Typicall y the A-weigh ted no ise levels of the ma- chine are: sound pressure level (L pA ) 84.
20 English Operation SPS-EN / 0912 EN Switching On and Of f Cauti on! Before switching on the sabre jig saw, the dust cover 3 in front of the tappet must be lo w- ered again to the saw bench 4 . To switch on the device, slide the circuit clos- er/break er 1 to the front.
Operation Englis h 21 SPS-EN / 0912 EN The wood fibres are thus pressed a gainst the stress corrosion pro tection 13 or 15 during saw- ing, which prevents t he edges being torn. The area of appli cation is l imited to rig ht-angled (90°) cuts. Dust suction Insert the sucti on connection piece 9 into the saw bench 4 from the b ack.
22 English Operation SPS-EN / 0912 EN Clamping saw blade Rotate tension lever 6 as far a s it will go an d hold it fast. Insert saw blade 8 as far as it will go. Release tension lever 6 . Unclamping saw blade Rotate clamping lever 6 as far as it wil l go and hold in pl ace.
Tools and accessories English 23 SPS-EN / 0912 EN 5. T ools and accessories Selecting a Saw Bla de Only original Kre ss saw blades as l isted in the op- erating manual or i n accordance wi th the followi ng sketch with a max. thic kness of 1.5 mm may be used.
24 English Maintenance and Service SPS-EN / 0912 EN In observance of the European Directi ve 2002/96/ EC for waste el ectrical and elect ronic equi pment and its implemen tation in accorda nce with na.
Symboles et abré viations Français 25 SPS-FR / 091 2 FR 1. Symboles et abréviations Les symboles prés ents dans ces inst ructions et le cas échéant sur l'app areil électroporta tif ont pour objectif d'attirer votre attenti on sur les dangers po- tentiels qu'en traîne le trava il avec cet appareil .
26 Français Avertissements de sécurité SPS-FR / 09 12 FR Ne pas maltrai ter le cordon . Ne jamais utilis er le cordon pour porte r, tirer ou dé brancher l’outi l. Maintenir le cordon à l ’écart de la chaleur, du lu- brifiant, de s arêtes ou des parties en mouvement.
Avertissements de sécurité Français 27 SPS-FR / 091 2 FR des parties mobil es, des pièces c assées ou toute autre conditi on pouvant af fecter le fo nctionnemen t de l’outil . En cas de dommages, faire réparer l’outil avan t de l’util iser.
28 Français Description de l'appareil SPS-FR / 09 12 FR Tenir propre la place d e travail. Les mélanges de matériaux son t particulièremen t dangereux. Les poussières de métaux légers peu- vent être explo sives ou infl ammables. Ne jamai s utiliser u n outi l électro portatif dont le câ- ble est endommagé.
Description de l 'appareil Français 29 SPS-FR / 091 2 FR L’appareil est conçu pour effec tuer, sur un suppo rt rigide, des découp es et coupes dans l e bois, les matières plast iques, le mé tal, le caou tchouc et l es plaques en céramiq ue.
30 Français Utilisation SPS-FR / 09 12 FR L’amplitude d’oscill ation c hange en fonc tion de l’utilis ation de l’ appareil él ectroport atif et peut , dans certai ns cas, ê tre supéri eure à la val eur indi- quée dans ces instructi ons d’uti lisation.
Utilis ation Français 31 SPS-FR / 091 2 FR rêt et mett re l’outi l électro portatif de nouveau en marc he. Régl age de la cour se du mou v ement pendula ire Le passage de la positi on 0 à la position 3 s’e ffec- tue au moy en du bouton d e réglage de la course du mouvement pendulai re 7 (bouton tou rnant).
32 Français Utilisation SPS-FR / 09 12 FR Dispositi f d’aspira tion La fiche de la tubu lure d’aspirat ion 9 est située à l’arrière sur la table de sciage 4 . La scie sauteuse est équipée d’u n raccord pour aspi rateur d’uti lisa- tion courante.
Utilis ation Français 33 SPS-FR / 091 2 FR T ension de la lam e Tournez le levier ten deur 6 jusqu’ à la butée et maintenez-le. Introduisez la lame de la scie 8 jusqu’à la bu- tée. Relâchez le levier te ndeur 6 . Détente de la lame de sc ie Tourner le l evier tendeur 6 jusqu’à la buté e et l’y main tenir.
34 Français Outils et accessoires SPS-FR / 09 12 FR 5. Outils et accessoir es Choix de l a lame d e scie Il convient d’utili ser exclusi vement les lames de scie Kress d’orig ine, décrit es dans la noti ce d’util i- sation, ou une lame d’une épaisseu r max.
Maintenance et serv ice Français 35 SPS-FR / 091 2 FR Conformément à la dire ctive européenne 2002/96/ EG relative aux déchets d'équipemen ts électriques ou électroniques (DEEE), et à sa.
36 Nederlands Symbolen en afkortingen SPS- NL / 0912 NL 1. Symbolen en afk or tingen De in deze han dleiding e n evt. op het elek trisch gereedschap ge bruikte symbolen zijn bedo eld om u te attende ren op mogel ijke risi co's bij het werk met dit elektrisch e gereedschap.
Veiligheidswaarschuwin gen Nederlands 37 SPS-NL / 0912 NL Wanneer u buitenshui s met elektrisc h gereed- schap werkt, dient u alle en verlengkabel s te ge- bruiken die voor gebruik bui tenshuis zij n goedgekeurd. Het gebru ik van een voor gebruik bui tenshuis ge- schikte verlengkabel be perkt het risico van een elektrisch e schok.
38 Nederlands Veilig heidswaarschuwingen SPS- NL / 0912 NL schap niet gebrui ken door personen di e er niet mee vertrouwd zijn en deze aa nwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische geree dschappen zij n gevaarlijk wan- neer deze door onervaren personen worden ge- bruikt.
Beschrijving van het apparaat Nederlands 39 SPS-NL / 0912 NL lijk voor de gezo ndheid, brand baar of explo sief zijn. Bijvoorbee ld: sommige soort en stof geld en als kankerverwekkend. Draag een stofmasker en ge- bruik een afzuigin g voor stof en spanen, als deze kan worden aangesloten.
40 Nederlands Beschrij ving van het apparaat SPS- NL / 0912 NL Het apparaat mag u itsluit end door bevoegd, op- geleid personeel worden bediend, ond erhouden en in stand worden gehouden. Dit personeel d ient op de hoogte t e word en gesteld over de risico's die kunnen o ptreden.
Bedieni ng Nederlands 41 SPS-NL / 0912 NL de tijd waari n het geree dschap uit geschakeld is, of waarin het gereedsch ap wel draait, maar niet werkelijk wordt gebruikt . 4. Bediening Controlee r voor inbed rijfst elling of de o p het ty pe- plaatje aangeg even netspanni ng en netfreque ntie overeenkomen met de gegeven s van uw stroom- net.
42 Nederlands Bediening SPS- NL / 0912 NL Hoe fijn er en schoner de zaa grand moet wo r- den, hoe klein er de pedelbe weging moet wor- den inges teld, of de ze moet event ueel helemaal worden uitgesc hakeld. Schakel bij de bewerking van du nne materia- len (bijv.
Bedieni ng Nederlands 43 SPS-NL / 0912 NL Monteren en demont eren van het za ag- blad Dit klemsysteem heeft he t voordeel dat u he t zaagblad onafha nkelijk van he t gereedsch ap kunt wisselen .
44 Nederlands Gereedschappen en acces soires SPS- NL / 0912 NL het materiaal aangepaste a anzet wordt gelet (bi jv. instelling slingerb eweging op 0 en geri nge aanzet bij het z agen va n metalen ). Door de in de zaag g emonteerde bl aasopening blijft de zaag lijn vrij van zaagsel en daardoor steeds goed zichtb aar.
Onderhoud en servi ce Nederlands 45 SPS-NL / 0912 NL Parall elge leide r (uitrusting) Voor para llel l opende zaag sneden die nt de paral- lelgeleider 5 met schaalverdelin g te worden ge- bruikt om onberispeli jk te kunnen zage n.
46 Nederlands Onderhoud en service SPS- NL / 0912 NL 1. Dit elek trische g ereeds chap wer d zorgvu ldig g econ- trolee rd, getes t en werd a an een streng e kwalite its- control e onderwo rpen.
Simboli e abbreviazion i Italiano 47 SPS-IT / 091 2 IT 1. Simboli e ab breviazioni I simboli util izzati in que ste istruzion i ed eventual- mente sull'utensi le elettrico servono ad attirare l'attenzione su possibil i pericoli d urante il lavoro con questo utensile el ettrico.
48 Italiano Indicazioni di sicure zza SPS- IT / 0912 IT Qualora si voglia u sare l’elet troutensile al l’aperto , impiegare solo ed e sclusivamente ca vi di prolun- ga che siano adatti per l’i mpiego all’ esterno.
Indicazioni di sicure zza Italiano 49 SPS-IT / 091 2 IT non siano abitu ate ad usarlo o che non abbiano letto le present i istruzioni . Gli elett routensili sono ma cchine pe ricolose q uan- do vengono utilizz ati da persone non dota te di suf- ficiente espe rienza.
50 Italiano Descrizione del l'apparecchi o SPS- IT / 0912 IT Prendere dei prov vedimenti app ropriati se esiste la possib ilità che d urante il lavoro si sviluppino p ol- veri dannose per l a salute, infiammab ili oppure esplosive. Ad esempio: Alcune polveri sono considerate can- cerogene.
Descrizione dell'apparecchio Italiano 51 SPS-IT / 091 2 IT L'apparecchio può essere uti l izzato, manutenuto e riparato solo da p ersonale autorizz ato ed quali- ficato. Quest o personale dev e essere istrui to in modo specifico circa i pericoli che possono v erifi- carsi.
52 Italiano Utilizzo SPS- IT / 0912 IT Nota be ne: Per una val utazione prec isa del cari- co dell’oscil lazione nel corso di un determi nato periodo di tempo opera tivo bisog nerebbe consi- derare anche i temp i in cui la macchina è spenta oppure è accesa ma non viene utilizza ta effetti va- mente.
Utilizzo Italiano 53 SPS-IT / 091 2 IT R egolazione de lla co r sa a pe ndolo La commutazione dalla posi zione 0 al la posizio ne 3 avviene co n la manopola d i regolazio ne della corsa a pendolo 7 . La ma rcatura colorata segna la corsa a pendolo prescel ta.
54 Italiano Utilizzo SPS- IT / 0912 IT Per evi tare l ’accumulo d i truciol i sul pun to di t aglio, inserire il tubo fl essibile nel foro di aspirazi one. Elettronica digi tale Il numero di corse può e ssere regolato i n continuo da 500 fino ad un massimo di 3200/ min.
Utilizzo Italiano 55 SPS-IT / 091 2 IT Smonta g gio della lama della se ga Ruotare la leva di serraggio 6 fino all’arresto e bloccarla. Estrarre la lama dell a sega 8 . Lav ori con il f oretto pendol are Durante la segatura, fare attenzi one che il basa- mento sia appoggia to in modo sicuro al pezzo in lavorazione.
56 Italiano Utensili e accessori SPS- IT / 0912 IT 5. Utensili e accessori Selezi one dell a lama Devono essere u tilizzate so ltanto le la me da sega originali Kress indica te nelle is truzioni pe r l’uso oppure quelle c on uno spessore di max 1,5 mm conformemente al seguente schi zzo quotato.
Manutenzione ed assistenza Italiano 57 SPS-IT / 091 2 IT Secondo la Di rettiv a Europea 2002/ 96/CE sui ri- fiuti di app arecchiature elet triche ed elet troniche e al suo recepiment o nella normat iv.
58 Español Símbolos y abreviaturas SPS-ES / 0912 ES 1. Símbolos y abr evia turas Los símbolos uti lizados en estas instru cciones y, dado el caso, en la herramienta eléctri ca sirven para llamar su atenci ón sobre posibles pel igros al trabajar co n esta he rramienta eléctrica.
Advertencias de peligro Español 59 SPS-ES / 0912 ES Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctri ca. Al trabajar con la herramient a eléctrica a la intem- perie utilice solamente cables de prolong ación apropiados para su uso en exteri ores.
60 Español Adv ertencias de peli gro SPS-ES / 0912 ES las partes móviles d e la herramie nta eléct rica, y s i existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funci onamiento de la herra mienta eléc- trica. Haga reparar estas pieza s defectuosas an- tes de volver a utilizar la herramienta el éctrica.
Descripción del aparato Español 61 SPS-ES / 0912 ES Mantenga li mpio su pu esto de trabajo. La mezcla de diverso s materiales es esp ecial- mente peligrosa. Las ale aciones ligeras en polvo pueden arder o explotar. No utilice la herramienta el éctrica si el cab le está dañado.
62 Español Descripción del aparato SPS-ES / 0912 ES El manejo, el man tenimient o y la reparaci ón del aparato deben ser lleva dos a cabo únicamente por personal instruido y aut orizado. Di cho perso- nal debe estar informad o específicamen te sobre los po sibles pelig ros .
Manejo Españo l 63 SPS-ES / 0912 ES mayor d e lo que se supon e, si la herr amien ta elé c- trica es ut ilizada con regularid ad de esta manera. Observación: Para dete rminar con exac titud la soli.
64 Español Manejo SPS-ES / 0912 ES Ajuste de l a car r er a pend ular El cambio entre 0 y 3 se realiza con el bot ón de ajuste 7 (botón gira torio).
Manejo Españo l 65 SPS-ES / 0912 ES Para que los puntos de co rte no se ll enen de vi- rutas, se introdu ce el tubo flexibl e del aspirador en la tubulad ura de aspi ración.
66 Español Manejo SPS-ES / 0912 ES Montaje de la hoj a de sierr a Gire la pa lanca de sujeci ón 6 hasta el to pe y sujétela. Inserte la hoja de sierra 8 hasta el tope. Suelte l a palanca de suje ción 6 . Desmontaje de la ho ja de si er r a Gire la pa lanca de sujeci ón 6 hasta el to pe y manténgal a fija.
Útiles y accesori os Español 67 SPS-ES / 0912 ES 5. Útiles y accesorios Selecc ión de la ho ja de si er r a Sólo se pueden util izar las hoja s de sierra origina- les de Kress i ndicadas en las in strucciones de servicio u hojas que de acuerdo con el sigui ente croquis de dimensi ones tengan un grosor máximo de 1,5 mm.
68 Español Mantenimiento y servic io técnico SPS-ES / 0912 ES De conformidad con la Directi va Europea 2002/ 96/CE sobre residuos de apa ratos elé ctricos y electrónic os y su a plicación de acue.
Symboler och förkortningar Svenska 69 SPS-SE / 0912 SE 1. Symboler oc h för k or tningar De symboler som fi nns i denna bruks anvisning och på appara ten är ti ll för att rikta er uppmärk- samhet på möjli ga faror vid användn ind av elverk- tyget.
70 Svenska Säkerhetsanvisningar SPS-SE / 0912 SE Per so n s ä ker h e t Var uppmärksam, kont rollera vad du gör och an- vänd elverkty get med förnuft. Använd inte el verk- tyget när du är trött el ler om du är påverkad av droger, alkohol eller medi ciner.
Säkerhets anvisningar Svenska 71 SPS-SE / 0912 SE Se till at t fotpl attan ligge r säkert an und er sågningen. Ett snedstäl ld sågblad ka n brytas eller o rsaka bakslag. Slå från elv erktyget när arbetsmome ntet är avslu- tat och dra sågbl adet ur sågsni ttet först när såg- bladet har stannat .
72 Svenska Apparatbeskrivning SPS-SE / 0912 SE 3. App aratbeskrivning Fäll upp sidan med illust ration av elverktyget och håll sidan uppfäl ld när du läser bruksa nvisningen.
Drif t Svenska 73 SPS-SE / 0912 SE Buller vär de Mätvärdena har tagit s fram baserande på EN 60 745. Maskinens A-vägda ljudni vå uppnår i typisk a fall: Ljudtrycksnivå (L pA ) 84 dB (A) ljudeffekt nivå (L wA ) 95 dB (A) Mätonoggrannhet K=3 dB Vi b ra ti o n Fastst ällt t reaxligt vibrationsvärde enligt EN 60745.
74 Svenska Drift SPS-SE / 0912 SE Till- och fr ånk oppling Se upp! Innan du slår på sticks ågen måste dammskyddshuven 3 framför blocket sänka s ner till sågbordet 4 igen. Skjut till -/frånkoppli ngsknappen 1 fr amåt för att starta apparate n.
Drif t Svenska 75 SPS-SE / 0912 SE Dammuppsug ning Spånsugen 9 fästs bakif rån på grundpl attan 4 . Därigenom kan stic ksågen anslut as till en kon ven- tionell d ammsugare. För att hålla sågsni ttet frit t från spån, fö rs bakifrån dammsugarslangen in i spå nsugens öppnin g.
76 Svenska Verktyg och tillbehör SPS-SE / 0912 SE Arbete med pendels ticksågen Se vid sågning t ill att fot plattan ligger säkert på a r- betsstycket. Sticksågen ka n nu lätt föras med handen. Kontrol lera at t instäl lningen för mat erial- beroende pendelsl ag och för materiala npassad matning (t.
Servic e och underhåll Svenska 77 SPS-SE / 0912 SE Cir kelskära re (tillbehör) För cirkelsnitt kan en cirkel skärare med skala le- vereras (montering so m för parall ellanslag ). Knapphandtage ts gängstif t möjlig gör en efterj us- tering o m ett större, mate rialberoe nde insticksdj up krävs eller gängstif tets spets ef tersli pas.
78 Svenska Service och underhåll SPS-SE / 0912 SE skiva, dammpåse, allmänna tillb ehör (borr, mejsel mm.). Detaljer om de olika apparat-förslitnin gsde- taljerna hittar ni på: http://spareparts.kress-elekt- rik.de eller på ett av våra serviceställen.
Symboler og forkortelser Dansk 79 SPS-DK / 0912 DK 1. Symboler og forkortelser Symbolerne i d enne vejlednin g og på elværk tøj har til formål at henl ede din opmærksomhed på mulige farer ved arbejde med d ette elværktøj.
80 Dansk Bemærkninger til sikkerheden SPS- DK / 0912 DK Hvis det i kke kan undgås at bruge el-værkt øjet i fugtig e omgiv elser , skal der br uges et HF I-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Person lig sikk erhed Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøj et fornufti gt.
Bemærkninger til sikk erheden Dansk 81 SPS-DK / 0912 DK Service Hold hændern e væk fra saveområ det. Stik i kke fingrene ind under emnet . Du kan bliv e kvæstet, hvis du ko mmer i kontakt med savklingen . El-værktøjet skal altid være tændt, når det føres hen til emnet.
82 Dansk Beskrivelse af enhed SPS- DK / 0912 DK 3. Beskrivelse af enhed Klap venligst foldesi den med illustra tion af pro- duktet ud og lad denne side være fol det ud, mens du læser betjenings vejlednin gen.
Anvendelse Dansk 83 SPS-DK / 0912 DK Støjvæ rdier Måleværdier beregnes iht. EN 60 745. Værktøjets A-vægtede s tøjniveau er typisk: Lydtrykniveau (L pA) 84 dB(A) lydeffektni veau (LwA) 95 dB(A) Måleusikkerhed K = 3 dB Vibration Triaksial vibrat ionsemissionsv ærdi beregnet sva- rende til EN 60745.
84 Dansk Anvendelse SPS- DK / 0912 DK Til- og frako pling OBS! Før stikksagen slås på, må verne hetten mot støv 3 foran sleiden senkes ned til sageborde t 4 igjen.
Anvendelse Dansk 85 SPS-DK / 0912 DK Når der saves, trykkes t ræfibrene derv ed ind mod spånbeskyttel sen 13 eller 15 . Dermed forhindre s det, at de rives ud. Anvendelse sområdet er begrænset til retvinklede (90°)- snit. Støvud sugnin g Udsugning sstudsen 9 sættes ind i savebordet 4 bagfra.
86 Dansk Værktøj og tilbehør SPS- DK / 0912 DK Udtagning a f savkling en Drej spændearme n 6 frem til ansl aget og hold den fast. Træk savklingen 8 ud. Arbejdet med pen dul-stiksav en Ved savninge n skal De sørge for at grundp laden ligger si kkert på arbe jdsemnet.
Vedligeholdelse og service Dansk 87 SPS-DK / 0912 DK Savklingen b ør ikke være l ængere end d et snit, der skal udføres. Anvend en smal sa vklinge ti l savning af smalle kurver. Paralle lansl ag (tilbehør) Til parallel snit skal De anvende paral lelansla get 5 med skalering for at opnå et fejl frit saveresul tat.
88 Dansk Vedligeholdel se og service SPS- DK / 0912 DK 1. Dette elværktø j er omhyg geligt blevet kontrolle ret, te - stet og underk astet en st reng kva litet skontrol .
Symboler og forkortelser Norsk 89 SPS-NO / 0912 NO 1. Symboler og f or k or telser Symbolene i denn e anvisningen og ev. på maski- nen skal gjøre d eg oppmerksom på mu lige farer når du arbeider med denne maskinen. Du må for- stå betydninge n av symbolene/h envisningene og handle i tråd med dem fo r å bruke maskinen sik- kert og effektivt.
90 Norsk Sikkerhetsanvisninger SPS-NO / 0 912 NO Hvis det ik ke kan unngås å bruke elekt roverktøye t i fuktige o mgivelser, må du bruke en jordfe ilbryter.
Sikkerhetsanvi sninger Norsk 91 SPS-NO / 0912 NO Hold hen dene unna s agområdet. Ikke grip under arbeidsstykket. Ved kontakt med sa gbladet er de t fare for skader. Elektroverktøy et må kun føres inn mot arbeids- stykket i innkoblet tilstand. Det er ellers fare for tilbak eslag, hvis inn satsverk- tøyet henger seg o pp i arbei dsstykket.
92 Norsk Beskrivelse av maskinen SPS-NO / 0 912 NO 3. Beskriv else av maskinen Brett ut ut brettssiden med bildet a v maskinen, og la denne sid en være utbre ttet mens du leser bruksanvisningen .
Betjen ing Norsk 93 SPS-NO / 0912 NO Maskinen er sender- og fjernsynsdemp et ifølge EN 55014-1 samt fo rstyrrelsesd empet ifølg e EN 55014-2 Støyv er dier Måleverdier funnet i samsvar med EN 60 745 .
94 Norsk Betjening SPS-NO / 0 912 NO Inn-/utkobling Obs.! Inden du tænder stiksaven skal støvbeskyt- telsesafdækni ngen 3 foran stødstang en igen sænkes ned ti l savbordet 4 .
Betjen ing Norsk 95 SPS-NO / 0912 NO Støvsu ging Oppsugingsstussen 9 stikkes inn i skjærebo rdet 4 fra baksiden. Slik forberedes stikksa gen for tilko- pling av en vanl ig støvsuger. For å holde skjærested et fritt fo r spon, stikk es den fleksible suge slangen inn i åp ningen på oppsu- gingsstussen.
96 Norsk Betjening SPS-NO / 0 912 NO F astspenni ng av sa gblad Vri spennhåndtaket 6 til sto pp og hold det fast. Skyv sagbladet 8 inn til st opp. Slipp løs spennhån dtaket 6 igjen. F raspenn ing a v sagbla det Vri spennhåndtaket 6 til sto pp og hold det fast.
Verktøy og tilbehør Norsk 97 SPS-NO / 0912 NO 5. V er ktøy og tilbehør V a lg av sagblad Det må kun b rukes de origin ale sagblad ene fra Kress som er oppført i bruks anvisningen eller sli- ke som stemmer overens me d den neden forstå- ende måleskis sen med en maks.
98 Norsk Service og vedlikehold SPS-NO / 0 912 NO I henhold til EU-direktiv 200 2/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og di rektivet s iverksetting i nasjonal rett, skal elektroverkt øy som ikke lenger skal bruke s, samles separat og returneres til et miljøriktig gjenvinningsanl egg.
Symbolit ja lyhennykset Suomi 99 SPS-FI / 091 2 FI 1. Symbolit ja ly hennykset Tässä ohjee ssa ja mahd. sähköt yökalussa käyt e- tyt symbolit aut tavat ohjaama an tarkkaavaisuutes i mahdollis iin vaaratekij öihin t ällä sähkö työkalulla työskennel lessäsi.
100 Suomi Turvallisuusohjeita SPS- FI / 0912 FI Henkilötu r v allisuus Ole valpas, kii nnitä huomi ota työskent elyysi ja noudata terv että järkeä sähkötyökalu a käyttäes- säsi. Älä käytä mit ään sähkötyökalua, jos olet vä- synyt tai huume iden, alko holin tah i lääkkeid en vaikutuksen a laisena.
Turvallisuusohjeita Suomi 101 SPS-FI / 091 2 FI Huolto Pidä kädet lo itolla s ahauskohdast a. Älä pan e kä- siä työk appaleen a lle. Sahanterää koske tettaess a on olemass a louk- kaantumisva ara. Via ainoastaa n käynnis sä oleva sähkötyöka lu työ- kappaletta vast en.
102 Suomi Laitekuvaus SPS- FI / 0912 FI 3. Laitekuvaus Käännä auki tai ttosivu, jossa on laitte en kuva ja pidä se uloskää nnettynä lukie ssasi käyttöo hjetta.
Käyttö Suomi 103 SPS-FI / 091 2 FI Meluar vot Mitattu st andardin EN 6 0 745 mukaises ti. Laitteen me lutaso (A) on tyypi llisesti: Äänenpain e (L pA ) 84 dB(A) Ääniteho (L wA ) 95 dB(A) Mittauksen tarkk uus K = 3 dB Tärinä Kolmiakseli nen tärinäpäästöarvo määritettynä standardin EN 607 45 mukaan.
104 Suomi Käyttö SPS- FI / 0912 FI Käynnistys ja pysäytys Huomio ! Ennen pist osahan kytkemistä päälle, on pölysuojak upu työntimen edessä 3 laskettava uu- delleen sahauspöy dän 4 tasolle. Siirrä päälle/p ois- kytkin 1 eteenpäi n kytkeäk- sesi laite pää lle.
Käyttö Suomi 105 SPS-FI / 091 2 FI Silloin puuku idut työnt yvät sahattaessa vasten la- stusuojaa 13 tai 15 , jolloi n lastun repeämi nen ei ole mahdolli sta. Käyttö on tarkoit ettu vain suorak ulmaisill e (90°) sahauksille. Sahanp ur un poistoimu Poistoimuput ki 9 työnnet ään takakautt a sahapöy- tään 4 .
106 Suomi Työkalut ja tarvikkeet SPS- FI / 0912 FI Sahant erän ir r ottaminen Vedä kiristysvipu 6 vaste eseen asti ja pi dä siitä kiin ni. Vedä sahanterä 8 ulos. Heiluripis tosahall a työsk entely Sahattae ssa on pidettävä huolt a siitä, et tä pohja- levy on tukevast i työkappal een päällä.
Huolto ja palvelu Suomi 107 SPS-FI / 091 2 FI Samansuu ntaisu usvaste (eri koist arvi ke) Samansuuntaisi lle leik kauksille käy tetää n astei- kolla varuste ttua samansuun taisuusvastetta 5 , jotta sahaust ulos olisi hyv ä.
108 Suomi Huolto ja palvelu SPS- FI / 0912 FI katut ja vaurio ituneet jo hdot, mo ottoriva uriot ja me- kaaniset vahing ot johtu en asia ankuuluma ttomast a ylikuo rmituksest a, kulut usosat esim.
E 109 SPS-GR / 091 2 GR 1. .
110 E SPS-GR / 0 912 GR , / .
E 111 SPS-GR / 091 2 GR .
112 E SPS-GR / 0 912 GR () .
E 113 SPS-GR / 091 2 GR 3. .
114 E SPS-GR / 0 912 GR .
E 115 SPS-GR / 091 2 GR 12 .
116 E SPS-GR / 0 912 GR K o o , 4 oo.
E 117 SPS-GR / 091 2 GR oo o To .
118 E SPS-GR / 0 912 GR o .
E 119 SPS-GR / 091 2 GR 6. .
120 E SPS-GR / 0 912 GR , , (, .
121 SPS-RU / 0912 RU 1. .
122 SPS-RU / 0912 RU .
123 SPS-RU / 0912 RU , .
124 SPS-RU / 0912 RU , .
125 SPS-RU / 0912 RU .
126 SPS-RU / 0912 RU .
127 SPS-RU / 0912 RU EN 60745.
128 SPS-RU / 0912 RU 13 12 .
129 SPS-RU / 0912 RU 4 .
130 SPS-RU / 0912 RU .
() 131 SPS-RU / 0912 RU .
132 SPS-RU / 0912 RU .
133 SPS-RU / 0912 RU .
134 SPS-RU / 0912 RU .
CE 135 SPS-CE / 0912 CE CE: TF: CE-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: siehe CE.
136 Notizen / Notes Notizen / 0910.
Notizen / Notes 137 Notizen / 0910.
Powered by KRESS-elektrik GmbH & Co. KG Postfach 166 D-72403 Bisingen Telefon: +49 (0)747 6 / 87-0 Telefa x: +49 (0)7476 / 87-342 www.k ress- elektri k.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Kress 650 SPS c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Kress 650 SPS - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Kress 650 SPS, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Kress 650 SPS va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Kress 650 SPS, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Kress 650 SPS.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Kress 650 SPS. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Kress 650 SPS ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.