Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SEC-CAM780 du fabricant Konig
Aller à la page of 54
2013-10-23 SEC-CAM780 MANUAL (p. 2) Security camera ANLEITUNG (S. 5) Sicherheitskamera MODE D’EMPLOI (p. 8) Caméra de sécurité GEBRUIKSAANWIJZING (p. 1 1) Beveiligingscamera MANUALE (p. 14) Videocamera di sicurezza MANUAL DE USO (p. 17) Cámara de seguridad MANUAL (p.
2 ENGLISH Security camera Introduction: High resolution security camera with Sony Exview HAD CCD™ image sensor an d Sony Effio™ Digital Signal Processor (DSP).
3 The buttons on the OSD menu control panel are for navigation through the OSD menu (see also the OSD menu overview) Zoom and focus: The zoom (2) and focus (1) controls are also at t he back of the camera. The controls are covered. Loosen the covers to access the screws for adjusting zoom and focus.
4 B/W BURST : OFF/ON BURST : OFF/ON AUTO DELA Y CNT/DA Y -NIGHT/NIGHT -DA Y NR NR MODE:Y/C,OFF ,Y ,C CAMERA ID OFF/ON SYNC INT LANGUAGE ENGLISH/ 中文 / 日本語 /ESP AÑOL/PORTUGUÊS/ .
5 DEUTSCH Sicherheitskamera Einleitung: Hochauflösende Sicherheitskamera mit Sony Exview HAD CCD™ Bildsensor un d Sony Effio™ Digital Sensor Proczessor (DSP). Mit moderner T echnolog ie wird eine Auflösung von 700 horizontalen TV -Linien erreicht.
6 Die Bedientasten dienen zur Navigat ion durch das OSD Menü (siehe auch im Kapitel Übersicht über das OSD Menü). Zoomen und Fokussieren: Die Zoom- (2) und Fokus (4) S teuerung befinden sich ebenfalls auf der Rückseite der Kamera. Die S teuerungen sind abgedeckt.
7 AUS BEWEGUNGS ERKENNUNG EIN RICHTUNG ERKENNEN/BLOCK DISP/MONITORBEREICH/ BEREICHSAUSWAHL/ OBEN/UNTEN/LINKS/RECHTS AUS PRIV A T BEREICH EIN BEREICHSAUSWAHL/OBEN/UNTEN/ LINKS/RECHTS/F ARBE/ TRANSP ARE.
8 Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden V orschriften und Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden V orschriften und Best immungen im Land des V ertriebs.
9 • Sortie vidéo : 1,0Vp-p/75 • T ension : 12V CC • Dimensions : 256×143x86 • Poids (avec support) : 1,6 kg Mode d'utilisation : Le panneau d’affichage du menu OSD se trouve à l' arrière de la caméra. Ce panneau se trouve derrière le couvercle.
10 PUSH/ANTI CR/PUSH LOCK/USER1/USER2/MANUAL RÉTROÉCLAIR AGE DÉSACTIVÉ/Compensation de contre-jour (BLC)/ Compensation lumière forte (HLC) REGLAGE IMAGE MIROIR/LUMINOSITE/CONTR ASTE/NETTETE/TEINT.
11 - Conservez ce manuel et l’emballa ge pour toute référence ultérieure. Attention : Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets dom estiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits.
12 V ersterking: Automatisch Gammacorrectie: > 0,45 Bescherming: IP66 OSD-talen: Engels, Frans, Duits, S paans, Portugees, Chinees, Japans, Russisch Bedrijfstemperatuur: -10°C ~ 45°C Video-uitgan.
13 SLUITER: 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000 AGC: 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 44,8 AT W SNELHEID/VERTRAGING CNT/ A TW FRAME/OMGEVING WITBALANS DUWEN/ANTI CR/DRUKVERGRENDELING/.
14 Algemeen: - Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande medede ling onder voorbehoud. - Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreer de handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en wor den hierbij als zodanig erkend.
15 • LED infrarossi: 36 p., 12U • Sensibilità luce: 0,001Lux • Compensazione luce di sfondo: Off/BLC/HLC • Otturatore elettronico: 1/ 50(1/60)~1/100.
16 MODALIT A' A BASSA LUMI NOSIT A': OFF/AGC LUMINOSIT A': ×0,25, ×0,5, ×0,75, ×1 MODO: CHIUSO+AGC OBIETTIVO: 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000 MANUALE AGC: 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 44.8 AT W VELOCIT A'/RIT ARDO CNT/ A TW CORNICE/AMBIENTE BIL.
17 Generalità: - Il design e le caratteristiche tecniche sono sogge tti a modifica senza nec essità di preavviso. - Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
18 • Ángulo de visión: 30°~90° • LED infrarrojo: 36 uds, 12U • Sensibilidad a la luz: 0.001Lux • Compensación de luz de fondo: Apagado/BLC/HLC • Disparador electrónico: 1/ 50(1/60) ~1/100,000 seg. • Proporción Señal/Ruido: >52db • Balance de blancos: Ajustable • Ganancia: Automática • Corrección de gamma: >0.
19 BRILLO: 0-255 MODO BAJA LUMINOSIDAD: AP AGADO/ AGC BRILLO: ×0.25, ×0.5, ×0.75, ×1 MODO: OBT .+AGC OBTURADOR: 1/50, 1/12 0, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000 automático de ganancia) MANUAL AGC: 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 44.
20 Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabili dad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provoc ados por un uso incorrecto del producto. General: - Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
21 Especificações técnicas: • Chip de imagem: 1/3" Sony Exview HAD CCD™ • Processador de sinais digitais: Ef fio™ • Objectiva: 2,8~12 mm • Resolução horizontal: 700 TVL • Ângu.
22 Descrição geral do menu OSD: MANUAL TIPO: CC/VÍDEO OBJECTIV A AUTOMÁTICO MODO: VELOCIDADE DE FECHO/ AUTOMÁTICO/ABERTURA: 0-255 MODO DE LUMINÂNCIA AL T A: OBT+IRIS AUTO/IRIS AUTO BRILHO: 0-255.
23 Precauções de segurança: Quando necessitar de reparação e p ara reduzir o risco de choque eléctrico, este produto deve APENAS ser aberto por um técnico autorizado. Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
24 optimalizálható az OSD képerny menün. Változtatható fókusztávolságú varifocal objektívvel és kültéri használatot is lehet vé tev fém burkolattal szállítjuk.
25 Az OSD menü áttekintése: MANUAL (KÉZI) TYPE: DC/VIDEO LENS (OBJEKTÍV) AUTO MODE:CLOSE/AUTO/OPEN SPEED: 0-255 (MÓD:LEZÁR/AUTO/KINYIT SEB.: 0-255) HIGH LUMINANCE MODE:SHUT (NAGY FÉNYER. MÓD: ZÁRV A+AUTO IRIS/AUTO IRIS BRIGHTNESS (FÉNYER ): 0-255 LOW LUMINANCE MODE:OFF/AGC (KIS FÉNYER.
26 BURST : OFF/ON (KI/BE) AUTO DELA Y CNT/DA Y -NIGHT/NIGHT -DA Y (KÉSLEL T ./NAPP AL-ÉJJEL/ÉJJEL-NAPP AL) NR NR MODE (MÓD): Y/C, OFF , Y , C CAMERA ID (KAMERAAZON.
27 SUOMI T urvakamera Johdanto: Korkearesoluutioinen turvakamera, jossa Sony Ex view HAD CCD-kuva-anturi ja Sony Effio™ digitaalinen signaaliprosessori (DSP).
28 OSD-valikon painikkeet ovat OSD-valikossa navigointia varten (katso myös OSD-valikon yleisnäkymä) Zoomaus ja tarkennus: Zoomaus (2) ja tarkennus (1) ohjaimet ovat myös kameran takana. Ohjaimet ovat peitettyinä. Irrottaaksesi kannen, jotta pääset käsiksi ruuveihin zoomin ja t arkennuksen säätämiseksi.
29 PÄÄLLÄ ALUEV AL/YLÄ/ALA/ V ASEN/OIKEA /VÄRI/LÄPINÄK/MOSAIIKKI VÄRI MV JA TKUV A: POIS PÄÄLTÄ/ON JA TKUV A: POIS PÄÄL TÄ/ON PÄIVÄ/YÖ AUTO VIIVEEN HALL/PÄIVÄ-YÖ/YÖ-PÄIVÄ NR NR .
30 SVENSKA Säkerhetskamera Inledning: Högupplösnings-säkerhetskamera med Sony Exview HAD CCD™-bildsensor och Sony Effio™-Digital Signal Processor (DSP).
31 Knapparna på OSD-menyns kontrollpanel är för navigering med hjälp av OSD-menyn (se även översikten över OSD-menyn) Zooma och fokusera: Zoom- (2) och fokus- (1) kontrollerna finns också på baksidan av kameran. Kontrollerna är täckta. Lossa på skydden för att komma åt skruv arna så att man kan justera z oom och fokus.
32 PÅ VÄLJ OMRÅDE/TOPP/BOTTEN/ VÄNSTER/HÖGER/FÄRG/ TRANSP/MOSAIK FÄRG B/W BURST : A V/PÅ BURST : A V/PÅ DAG/NA TT AUTO FÖRDRÖJNING CNT/DAG-NA TT/NA TT-DAG NR NR LÄGE: Y/C, A V , Y , C KAME.
33 via webbplatsen: http://www .nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73- 5993965 (under kontorstid) NEDIS B.
34 Tla ítka na ídícím panelu nabídky obrazovkového displeje slouží k posunu mezi položkami nabídky OSD (viz také ást P ehled nabídky obrazovkového displeje) Nastavení správného úhlu kamery a zaost ř ení obrazu: Ovlada e správného úhlu (2) a zaost ení (1) obrazu jsou také v zadní ásti kamery.
35 VYP ADAPTIVNÍ TÓNOVÁ REPRODUKCE ZAP SVÍTIVOST/KONTRAST VYP DETEKCE POHYBU ZAP CITLIVOST DETEKCE/BAREVNÉ ZVÝRAZN NÍ POHYBU/MONITOROVACÍ OBLAST/VÝB R OBLASTI/HORNÍ/SPODNÍ/LEVÁ/PRA.
36 Upozorn ě ní: T ento výrobek je ozna en tímto symbolem. T o znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpe ným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skon ení životnosti vyhazovat s b žným domácím odp adem.
37 • Limbi OSD: englez , francez , german , spaniol , portughez , chinez , japonez , rus • T emperatura de func ionare: -10°C ~ 45°C • Ie ire video: 1,0.
38 AT W VITEZ / CNT TEMPORIZARE / CADRU A TW / MEDIU BAL ALB AP SARE / ANTI CR / AP SARE BLOCARE / UTILIZA TOR 1 / UTILIZA TOR 2 / MANUAL LUMIN DIN SP ATE OPRIT /BLC/HLC REGLARE IMAGIN.
39 - T oate siglele m rcilor i denumirile produselor sunt m rci comerciale sau m rci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept i prin prezenta sunt recunoscute ca at are. - Acest manual a fost conceput cu aten ie. Cu toate acestea, nu se pot oferi drepturi pe baza sa.
40 • LED : 36 , 12U • : 0,001Lux • : Off/BLC/HLC • : 1/50(1/60) ~1/100,000 sec.
41 : 0-255 :OFF/AGC : ×0.
42 - . , .
43 • Hvis balance: Justerbar • Forøgelse: Auto • Gamma rettelse: >0,45 • Beskyttelse: IP66 • OSD-sprog: Engelsk, fransk, tysk, spansk, portugisisk, kinesisk, japansk, russisk • Arbejds.
44 AGC: 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 44.8 AT W HASTIGHED/FORSINKELSE CNT/ AT W R A M M E / M I L J Ø HVID BAL TRYK/ANTI CR/TRYK LÅS/ BRUGER1/BRUGER2/MANUEL BAGGR.BEL YS. FRA/BLC/HLC BILLEDJUST . SPEJL/L YSSTYRKE/KON TRAST/SKARPHED/FAR VE/FORØGELSE FRA AT R TIL LUMINANS/KONTRAST FRA BEVÆG .
45 Bemærk: Dette produkt er mærket med dette symbol. Det bety der , at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindelig t husholdningsaffald.
46 • OSD-språk: Engelsk, fransk, tysk, sp ansk, portugisisk, kinesisk, japansk, russisk • Driftsstemperatur: -10 °C~45 °C • Video ut: 1,0 Vp-p/75 • S penning: DC 12 V • Mål: 256×143x86 • V ekt (med brakett): 1.6 kg Brukerveiledning: OSD-menyens kontrollpanel befinner seg bak på kame raet.
47 AT W HASTIGHET/FORSINEKLSE CNT/ A TW-RAMME/MILJØ HVITBAL SKYV/ANTI CR/SKYV LÅS/BRUKER1/BRUKER2/MANUELL BAKGRUNNSBEL YS NING A V/BL C/HLC BILDEJUST SPEIL/L YS STYRKE/KONTRAST/SKARPHET/ F ARGEMETNI.
48 Forsiktig: Dette produktet er markert med de tte symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke må blandes med vanlig husholdni ngsavfall.
49 • - : >0,45 • : IP66 • : , .
50 : 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000 : 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 44,8 AT W / / AT W / .
51 Общие пол ожения : - .
52 Teknik özellikler: • Görüntü k ı rpma: 1/3" Sony Exview HAD CCD™ • Dijital sinyal i lemcisi: Effio™ • Lens: 2,8~12 mm • Y atay çözünürlük: 700 TVL • Görü aç .
53 OSD menüsüne genel bak ı ş : MANÜEL T P: DC/VIDEO LENS OTOMA T K MODE: HIZI KAP A T/OTOMA T K/AÇIK: 0-255 YÜKSEK P ARLAKLIK MODU: KAP ALI+OTOMA T K R S/OTOMA T K .
54 Koruyucu Bak ı m: T emizlik solventleri veya a ı nd ı r ı c ı lar kullanmay ı n. Garanti: Ürün üzerindeki de i iklikler veya modifikasyonlar ya da ürünün hatal ı kullan ı lmas ı ndan kaynaklanan ürün hasarlar ı nda garanti geçersizdir veya sorumluluk Kabul edilmez.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Konig SEC-CAM780 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Konig SEC-CAM780 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Konig SEC-CAM780, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Konig SEC-CAM780 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Konig SEC-CAM780, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Konig SEC-CAM780.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Konig SEC-CAM780. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Konig SEC-CAM780 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.