Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CMP-MOUSE210 du fabricant Konig
Aller à la page of 16
CMP-MOUSE210 MANUAL (p. 2 ) WIRELESS TOUCH SCROLL MOUSE ANLEITUNG (S. 3 ) FUNK-TOUCHSCROLL-MAUS MODE D’EMPLOI (p. 4 ) SOURIS SANS FIL T OUCHSCROLL GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5 ) DRAADLOZE TOUCH SCROLL MUIS MANUALE (p. 6 ) MOUSE WIRELESS CON SCORRIMENTO A TOC CO MANUAL DE USO (p.
ENGLISH WIRELESS TOUCH SCROLL MOUSE Easy installation and use: The CMP-MOUSE210 is very easy to use on your PC. In the battery compartment under the held surface there is a USB receiver that needs to be plugged into t he PC’s USB port. This is also where two AAA batteries are housed.
DEUTSCH FUNK-TOUCHSCROLL-MAUS Einfache Installation und Benutzung: Die CMP-MOUSE210 lässt sich sehr einfach an Ihrem PC verwenden. Im Batteriefach befindet sich ein USB-Empfänger , welcher in den USB-Anschluss des PC gesteckt werden muss. Dort sind auch zwei AAA-Batterien untergebracht.
FRANÇAIS SOURIS SANS FIL T OUCHSCROLL Installation et utilisation facile : La CMP-MOUSE210 est très facile à utiliser sur votre PC. Dans le compartiment à pile, il y a un récepteur USB qui doit être branché au port USB du PC. C’est également là que les deux piles AAA sont placées.
NEDERLANDS DRAADLOZE TOUCH SCROLL MUIS Eenvoudige installatie en gebruik: De CMP-MOUSE210 is zeer gemakkelijk te gebruiken op uw PC. In het batterijvak onder het oppervlak van de houder bevindt zich een USB-ontvanger die op de USB-poort van de PC moet worden aangesloten.
IT ALIANO MOUSE WIRELESS CON SCORRIMENTO A T OCCO Installazione ed uso semplici: Il CMP-MOUSE210 è davvero semplice da utilizzare con il t uo PC. Nel comparto batterie sotto la superficie di impugnatura vi è un ricevitore USB che deve essere inserito nella porta USB del PC.
ESP AÑOL RA TÓN ÓPTICO INALAMBRICO CON DESPLAZAMIENTO TÁCTIL Fácil de instalar y de usar: El CMP-MOUSE210 es muy fácil de usar con su ordenador . En el compartimento de las baterías en la base del ratón, hay un receptor USB que debe ser enchufado en el puerto USB del ordenador .
MAGY AR VEZETÉKNÉLKÜLI ÉRINT Ő GÖRG Ő S EGÉR Egyszer ű telepítés és könny ű használat: A CMP-MOUSE210 egér rendkívül könnyen használható. Az elemtartó rekeszben van egy USB vev ő egység, amit csatlakoztatni kell a számítógép USB portjához.
SUOMI LANGA TON KOSKETUSHIIRI Helppo asennus ja käyttö: CMP-MOUSE210-laitetta on hyvin helppo käyttää tietokoneellasi. Paristokotelossa pinnan alla on USB-vastaanotin, joka tulee liittää tietokoneen US B-porttiin. Sinne sijoitetaan myös AAA-paristot.
SVENSKA TRÅDLÖS MUS MED TOUCH-FUNKTION Enkel installation och användning: CMP-MOUSE210 är väldigt enkel att använda tillsamma ns med din dator . I batteriutrymmet undertill finns en USB-mottagare som ska ansluta s till datorns USB-port. Här finns också två AAA-batterier .
Č ESKY BEZDRÁTOVÁ TLA Č ÍTKOVÁ MYŠ S DOTYKOVÝM POSUVEM T OUCHSCROLL Snadná instalace i použití: Prost ř ednictvím myši CMP-MOUSE210 se vaše PC velmi snadno ovládá. V bateriovém prostoru je umíst ě n USB p ř ijíma č , který je t ř eba p ř ipojit k USB portu vašeho po č íta č e.
ROMÂN Ă MOUSE WIRELESS TOUCHSCROLL Instalare ş i utilizare u ş oar ă : CMP-MOUSE210 este foarte u ş or de utilizat la PC-ul dvs. În compartimentul de baterii, de sub suprafa ţ a ţ inut ă în mân ă , exist ă un receiver USB care trebuie conectat la portu l USB al PC-ului.
ΕΛΛΗΝΙΚ A ΑΣΥΡΜΑ Τ Ο TOUCH ΠΟΝΤΙΚΙ Εύκολη εγκατάσταση και χρήση : Το CMP-MOUSE210 είναι πολύ εύκολ ο να το χρησιμο ποιήσετε στον υπ ολ ογιστή σας .
DANSK TRÅDLØS RULLEMUS Nem installation og brug: CMP-MOUSE210 er meget nem at bruge på din PC. I batterirummet under overfladen er der en USB modt ager som skal sættes til en USB port på din PC. Det er også her , der er to AAA batterier . Tænd musen.
NORSK TRÅDLØS TOUCHSCROLL MUS Enkelt installering og bruk: CMP-MOUSE210 er veldig let å bruke med PC-en din. I batteriluka på undersiden finner du USB-mottakeren som må plugges inn i USB-utgangen på PC-en- Der skal det også være to AAA batterier .
Declaration of conformity / Konformität serklärung / Déclaration de conformité / Conformiteit sverklaring / Dichiarazione di co nformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatko.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Konig CMP-MOUSE210 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Konig CMP-MOUSE210 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Konig CMP-MOUSE210, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Konig CMP-MOUSE210 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Konig CMP-MOUSE210, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Konig CMP-MOUSE210.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Konig CMP-MOUSE210. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Konig CMP-MOUSE210 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.