Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CMP-2DTO3DCONV du fabricant Konig
Aller à la page of 44
22-03-2012 CMP-2DTO3DCONV MANUAL (p. 2) 2D to 3D video converter box ANLEITUNG (S. 4) 2D in 3D Videokonverter MODE D’EMPLOI (p. 7) Boîtier vidéo convertisseur 2D vers 3D GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) 2D naar 3D videoconverter-box MANUALE (p. 13) Box di conversione video da 2D a 3D MANUAL DE USO (p.
2 ENGLISH 2D to 3D video converter box First installation: 1. Connect the converter box power c able to the converter box and plug in. 2. Y ou will see a single continuous blue light on the front of the converter box.
3 Procedure for switching sources: Y ou can connect a second source to the converter box. If both sour ces are connected and powered on, you can switch between HDMI input c hannels by pressing the source butto n on the front panel or on the remote.
4 • If your eyes become tired or sore, or if y ou feel dizzy or nauseated while watching 3D video images or games, stop and rest for several hours. • If you continue to have any of the abov e symptoms, stop watching and see a doctor .
5 8. Das Bildsignal des Quellgeräts wird nun auf dem Bildschirm angezeigt. 9. HDMI1.4a (High-S peed-HDMI® mit Ethernet) k onforme 3D-Quellgeräte werden vom 3D-Konverter automatisch erkannt und der 3D-Konverter schal tet sich in den 3D-Modus.
6 Aktion/ LED-Sequenz St atus Hinweise HDMI – 1, 3D (SBS) > 3D HDMI– 1, 3D (T AB) > 3D HDMI – 1, 3D (FP) > 3D HDMI – 1, 3D > 2D HDMI – 1, Bypass Standardeinstellung bei TV und Geräten ohne Rx.
7 König ® ist eine eingetragene Handelsmarke von NEDIS B.V . S pezifikationen können ohne vorher ige Ankündigung geändert werden. Copyright © 2012 NEDIS B.V . Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLI CH von einem autorisierten T echniker geöffnet werden.
8 10. Autrement, pour modifier le s réglages 3D, appuyez le bouton « mode » du p anneau avant du boîtier convertisseur ou le bouton « 2D/3D » de la télécommande. Le boîtier convertisseur 3D prend en charge les formats FP , SBS et T AB accessibles dans le menu Mode.
9 Séquence des voyants Action État R ema rq ues HDMI – 1, 3D > 2D HDMI – 1, IGNORÉ État par défaut également si aucun dispositif Rx ou TV HDMI – 2, 2D > 3D HDMI – 2, 2D > 3D HDM.
10 Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc él ectrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualif ié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les aut res équipements du secteur s’il y a un problème.
11 Procedure voor het schakelen tussen bronnen: U kunt een tweede bron op de converter-box aa nsluiten. Als beide bronnen aangesloten en ingeschakeld zijn, kunt u tussen de HDMI-inga ngskanalen schakelen door op de “Source”-knop op het voorpaneel of op de afst andsbediening te drukken.
12 Actie/LED sequentie T oestand Opmerkingen HDMI – 2, 2D > 3D HDMI – 2, 2D > 3D HDMI – 2, 3D (SBS) > 3D HDMI – 2, 3D (T AB) > 3D HDMI – 2, 3D (FP) > 3D TX scherm ongeldig Ong.
13 Garantie: V oor wijzigingen en veranderingen aan het produ ct of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aanspr akelijkheid worden geaccepteerd. T evens vervalt daardoor de garantie. Algemeen: - Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededel ing onder voorbehoud.
14 Procedura per passare attraverso le sorgenti: Potete connettere una seconda sorgente al convertito re. Se entrambe le sorgenti sono connesse ed accese, potete passare attraverso i canali di ingresso HDMI premendo il pulsante sorgente del pannello frontale o del telecomando.
15 Azione / Sequenza LED St ato Note: HDMI – 2, 2D > 3D HDMI – 2, 2D > 3D HDMI – 2, 3D (SBS) > 3D HDMI – 2, 3D (T AB) > 3D HDMI – 2, 3D (FP) > 3D Visualizzazione Tx invalida T.
16 Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilit à in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso. Generalità: - Il design e le caratteristiche tecniche sono sogget ti a modifica senza necessità di preavviso.
17 Procedimiento para cambiar las fuentes: Usted puede conectar una segunda fu ente al convertidor . Si ambas fuentes están conectadas y encendidas, puede cambiar los canales de entrada HDM I oprimiendo el botón de la fuente en el panel frontal o en el mando a distancia.
18 Acción/ Secuencia LED Estado Notas HDMI – 1, BYP ASS También indica estado predeterminado, si no hay TV o dispositivo Rx HDMI – 2, 2D > 3D HDMI – 2, 2D > 3D HDMI – 2, 3D (SBS) > .
19 Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de de scarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técn ico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurrier a algún problema.
20 A források közti átkapcsolás: Az Átalakító Dobozhoz egy második forrást is csatlakoztathat. Amennyiben két forrást csatlakoztatott és a készülék be van kapcsolva, a HDMI bemeneti csatornák közt használja az el ő lapon vagy a távirányítón található forrás gombot.
21 M ű velet/ LED sorozat Állapot Megjegyzések HDMI – 2, 2D > 3D HDMI – 2, 2D > 3D HDMI – 2, 3D (SBS) > 3D HDMI – 2, 3D (T AB) > 3D HDMI – 2, 3D (FP) > 3D Tx megjelenítés.
22 Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felel ő sséget a terméken végzett változtatá s vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkez ő károkért. Általános tudnivalók: - A kivitel és a m ű szaki jellemz ő k el ő zetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
23 Lähdelaitteiden vaihto: V oi liittää toisen lähteen muuntimeen, jos molemmat lähteet ovat liitettyinä ja virta on molemmissa päällä, voit vaihtaa HDMI-tulokanavien välillä pa inamalla lähdep ainiketta etupaneelissa tai kaukosäätimessä.
24 T oiminto/ LED-jakso Tila Huomautukset HDMI – 2, 2D > 3D HDMI – 2, 2D > 3D HDMI – 2, 3D (SBS) > 3D HDMI – 2, 3D (T AB) > 3D HDMI – 2, 3D (FP) > 3D Väärä Tx-näyttö Vä.
25 Yleistä: - Muutoksia malliin ja teknisiin omi naisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. - Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden va staavien omistajien tuotemerkkejä t ai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
26 Procedur för byte av källa: Du kan ansluta en andra källa till omvandlarboxen . Om båda källorna är anslu tna och påslagna kan du växla mellan HDMI-ingångskanaler genom att trycka på knappen Source (källa) på frontpanelen eller på fjärrkontrollen.
27 Tända lysdioder/LED-sekvens Läge/tillstånd Anmärkningar HDMI 2, 2D > 3D HDMI 2, 2D > 3D HDMI 2, 3D (SBS) > 3D HDMI 2, 3D (T AB) > 3D HDMI 2, 3D (FP) > 3D Tx-visning felaktig Fela.
28 Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användni ng av denna produkt. Allmänt: - Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
29 Postup p ř epínání zdroj ů : Ke konvertoru m ů žete p ř ipojit druhý zdroj. Jsou-li oba zdroje p ř ipojeny a zapnuty m ů žete p ř epínat mezi vstupními kanály HDMI stiskem tla č ítka zdroje (source) na p ř edním panelu nebo na dálkovém ovládání.
30 Provedená akce/LED sekvence St av Poznámky HDMI – 2, 2D > 3D HDMI – 2, 2D > 3D HDMI – 2, 3D (SBS) > 3D HDMI – 2, 3D (T AB) > 3D HDMI – 2, 3D (FP) > 3D Nesprávné zobraze.
31 Záruka: Jakékoli zm ě ny , modifikace nebo poškození za ř ízení v d ů sledku nesprávného zacházení se za ř ízením ruší platnost záru č ní smlouvy . Obecné upozorn ě ní: - Design a specifikac e výrobku mohou být zm ě n ě ny bez p ř edchozího upozorn ě ní.
32 Procedur ă pentru comutarea surselor: Pute ţ i conecta o a doua surs ă la convertorul video. Dac ă ambele surse sunt conectate ş i pornite, pute ţ i comuta între canalele de intrare HDMI prin ap ă sarea butonului pentru sel ectarea sursei de pe p anoul frontal sau de pe telecomand ă .
33 Activitate/ secven ţă LED St are Observa ţ ii HDMI – 2, 2D > 3D HDMI – 2, 2D > 3D HDMI – 2, 3D (SBS) > 3D HDMI – 2, 3D (T AB) > 3D HDMI – 2, 3D (FP) > 3D Afi ş aj Tx in.
34 Între ţ inere: Cur ăţ area trebuie f ă cut ă cu o cârp ă uscat ă . Nu folosi ţ i solven ţ i sau agen ţ i de cur ăţ are abrazivi. Garan ţ ie: Nu oferim nicio garan ţ ie ş i nu ne as.
35 Διαδικασία εναλλαγής πηγών : Μπορείτε να συνδέσετε κα ι δεύτερη πηγή στο Μετατρο πέα .
36 Ενέργεια / Σειρά LED Κα τά στα σ η Σημειώσεις HDMI – 1, ΠΑΡ ΑΚΑΜΨΗ Προεπιλεγμένη κατάσταση σε περίπτωση σύνδεσης .
37 Οδηγίες ασφαλείας : Γι α να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας , το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξ ουσιοδοτημένο τεχνικ ό όταν απαιτείται συντήρηση ( σέρβις ).
38 Ændring af signalkilde: Du kan tilslutte en ekstra signalkilde til Converter boksen. Hvis begge signalkilder er tilsluttet og tændt, kan du skifte mellem HDMI-indgangskanalerne ved at trykke på knappen Source på frontpanelet eller på fjernbetjeningen.
39 Handling/ LED lyssignal St atus Noter HDMI – 1, BYP ASS Også standardstatus, hvis du har TV men ingen Rx-enhed HDMI – 2, 2D > 3D HDMI – 2, 2D > 3D HDMI – 2, 3D (SBS) > 3D HDMI –.
40 Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt. Generelt: - Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
41 Prosess for bytting av kilder: Du kan koble en ytterligere kil de til konverteringsboksen. Dersom begge kildene er tilkoblet og påslått, kan du bytte mellom HDMI-inngangskanalene ved å trykke på kildek nappen på frontpanelet eller på fjernkontrollen.
42 Handling/ LED-sekvens Tilst and Merknader HDMI – 2, 2D > 3D HDMI – 2, 2D > 3D HDMI – 2, 3D (SBS) > 3D HDMI – 2, 3D (T AB) > 3D HDMI – 2, 3D (FP) > 3D Tx-visning ugyldig Ugy.
43 Generelt: - Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. - Alle logoer , merker og produktnavn er varemerker e ller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette. - Denne manualen ble laget med omhu. Imidlertid k an ingen rettigheter utledes.
44 Is in conformity with the following standards: / den folgenden S tandards entspricht: / est conforme aux normes suivantes : / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Konig CMP-2DTO3DCONV c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Konig CMP-2DTO3DCONV - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Konig CMP-2DTO3DCONV, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Konig CMP-2DTO3DCONV va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Konig CMP-2DTO3DCONV, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Konig CMP-2DTO3DCONV.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Konig CMP-2DTO3DCONV. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Konig CMP-2DTO3DCONV ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.