Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KH 280 du fabricant Kompernass
Aller à la page of 41
KH 280 GB / I RL Cordless hand vacuum cleaner KH280_UK-version_umschlag.indd 2 KH280_UK-version_umschlag.indd 2 13.09.2004 10:11:07 Uhr 13.09.2004 10:11:07 Uhr.
GB / I R L Opera ting and s afet y ins truc tions Page 5 - 9 쑺 KH280_UK-version_umschlag.indd 3 KH280_UK-version_umschlag.indd 3 13.09.2004 10:11:08 Uhr 13.
Q W E R T Y U I OP { } A KH280_UK-version_umschlag.indd 4 KH280_UK-version_umschlag.indd 4 13.09.2004 10:11:10 Uhr 13.09.2004 10:11:10 Uhr.
BA-Id e nt -No .: 280-06 2004- 1 Kom per naß H an dels ge sell sch af t mb H · Bu rgs tr aß e 21 · D -4 4 8 6 7 Bo chum ( Ge rma ny ) KH280_UK-version_umschlag.
5 GB / IRL Introduction Dear Cus tomer, .................................................................................... Page 6 Use acco rding to pur pose ..................................................................... Page 6 Descrip tion of c omponen ts .
6G B / I R L Cordless hand v acuum cleaner KH 2 8 0 Introduc tion Dear Customer , Our products are designed to fulfi l the highest demands of quality , functionality and design.
7 GB / IRL an electrical outlet. Use the device a t the stated current voltage only . T o avoid th e risk o f inju r y : · Never exchange accessories if the device is in operation. · Do not use the hand vacuum cleaner to vacuum pointed objects or broken glass.
8G B / I R L The charge indicator T shows red to indicate that the device is positioned correctly in the cradle and that the charging cyc le has started.
9 GB / IRL 5. Carefully replace the fi lter W back into the dust container Q . Never use the vacuum c leaner without the dust fi lter W in place. 6. Replace the front nozzle. War ni ng : The nozzle opening and airway must be free and unobstructed at all times.
D Bedienungs - und Sicherheit shinweise Seit e 5 - 1 0 GR ÀÔ ‰  ›Í Â È ˜ ¯ Â È Ú È Û Ì Ô ‡ Î · È · Û Ê · Ï Â › · ˜ ™Â Ï › ‰ · 11 - 1 6 FI N Käy t tö - .
Q W E R T Y U I OP { } A KH280_GN-version_umschlag.indd 4 KH280_GN-version_umschlag.indd 4 13.09.2004 10:15:00 Uhr 13.09.2004 10:15:00 Uhr.
BA-Id e nt -No .: 280-06 2004- 1 Kom per naß H an dels ges ell sch af t mb H · Bur gs tr aß e 21 · D -4 4 8 67 B oc hum ( G er many ) KH280_GN-version_umschlag.
5 D Einleitung Sehr geehr ter K unde, ........................................................................... S eite 6 Best immungsgemäß er Gebrau ch ......................................................... Sei te 6 Bedienelemente .............
6D Akku-Hands taubsauger K H 28 0 Einleitung Sehr geehr ter Kunde, Unsere Produk te sind ausgelegt, um höchste Ansprüche an Qualität, Fu nktionalität und Desig n zu er füllen. W ir hof fen, da ss Sie mi t Ihrem neuen „Ler via“-Gerät viel Freude haben werden.
7 D · Fas sen Sie den S tecker o der das G erät nich t mit nassen oder feuchten H änden an. · Verwenden S ie das Ne tzger ät nicht mit einem Verlängerungska bel. Verbinden Sie das N et z- gerät direk t mit einer elek tr ischen S teckdo se. Verwenden Sie da s Gerä t nur mit der angege - benen Str omspannung.
8D Der Ak ku-S t aubsauger k ann bei voll gelade- nen Ak kus für die ges amte Be trieb szeit benutz t werden. Leuchtet bei Betrieb des Akku-Staubsaugers nur noch eine LED auf, so zeigt dieses eine niedrige Batteriekapazität an. Das Gerät sollte dann wieder aufgeladen werden.
9 D Reinigung Auswechseln und Reinigung des Staubfi lt ers Um bes te Ergebniss e zu erzielen, leeren Sie den St aubbehälter Q und reinigen Sie den S t aub- fi l t e r W nach jedem Gebrauch. 1 . Um die Vorderdüse Q zu öf fnen, dr ücken Sie den St aubbehälter -Ent riegelungsknopf E und nehmen Sie den St aubbehälter Q ab.
10 D Konformit ätserk lärung Wir , Kompernaß H andelsgesells chaf t mbH , Burgs tr. 21 , D -4 4 8 67 B ochum, Ge rmany , erklären hierm it für di eses Produkt die Überein- stimmung mi t folgende.
11 GR ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ∂ÈÛ · ÁˆÁ‹ ∞ÍÈfiÙÈÌ ÂÏ¿ÙË, .............................................................................. ™ÂÏ ›‰ · 12 ¶Ú Ô‰ È · ÁÚ · Ê fiÌ ÂÓ Ë ¯Ú ‹Û Ë .........
12 G R ∂ÈÛ·ÁˆÁ‹ / ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ™ÎÔ‡ · ¯ÂÈ Úfi˜ Ì Â Û ˘ ÛÛˆ Ú Â˘Ù ‹ KH 280 ∂ÈÛ · ÁˆÁ‹ ∞ÍÈfiÙÈ Ì Â ÂÏ¿ ÙË , ∆ · ÚÔ˚fiÓÙ.
13 GR ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· · ™Â η̛· ÂÚ›ÙˆÛË ÌËÓ ·ÓÔ›ÁÂÙ ÂÛ›˜ ÔÈ ›‰ÈÔÈ ÙË Û˘Û΢‹. ∂ÂÌ‚¿ÛÂȘ Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓË ˘ËÚÂÛ›· ۤڂȘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ‚Ï¿„Ô˘Ó ÙËÓ ˘Á›· Û·˜.
14 G R ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· / ÃÂÈÚÈÛÌfi˜ ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ¿Óˆ Û ÛοϘ. · ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ¯ˆÚ›˜ ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ Ê›ÏÙÚÔ ÛÎfiÓ˘.
15 GR ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ÛÎfiÓ˘ Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ Î·È ¿ÏÈ ÙÔ ÂÌÚfiÛıÈÔ ÛÙfiÌÈÔ Q .
16 G R ∞fiÚ Ú È „ Ë ∞fiÚ Ú È „ Ë ÙˆÓ Ì · Ù · Ú È ÒÓ 1. ∏ ÛÎÔ‡· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì ̷ٷڛ˜ Gel ÌÔχ‚‰Ô˘, ÔÈ Ôԛ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔÚÚ›ÙÔÓÙ·È Î·Ù¿ ÚÔÛ‹ÎÔÓÙ· ÙÚfiÔ.
17 FIN Johdanto Ar vois a asiak as, ................................................................................... S ivu 18 Määr äyst en mukainen käy t t ö ............................................................... Sivu 18 Lai teosien s elit ys .
18 F I N Akku-käsipölynimuri K H 2 80 Johdanto Arvoi sa a si ak as , T uotteemme on suunniteltu täyttämään suurim- mat laadulle, toiminnalle ja muotoilulle asetetut vaatimukset. T oivomme, että sinulla on paljon iloa uudesta „Lervia“-laitteestasi.
19 FIN Loukkaant umisvaaran välttämis eksi : · Älä vaihda mitään varusteita laitteen ollessa käynnissä. · Älä käytä käsipölynimuria terävien kappalei- den tai lasinsirujen imuroimiseen. · Milloinkaan ei saa imuroida palavia tikkuja, kytevää tuhkaa tai tupakantumppeja.
20 FIN poisasennossa ennen kuin lataaminen aloite- taan. Tär ke ää : 왌 Aseta laite takaisin latausasemaan I vasta, kun enää vain yksi akkukapasiteetin osoituk- sen valodiodi R palaa. Tärk eitä akkua koskevia ohjeita : 왌 Käänny viallisen akun tapauksessa suoraan huoltopisteemme puoleen.
21 FIN ilman sisään asennettua pölysuodatinta W . 6. Aseta etusuutin jälleen paikalleen. Huomio : Imuaukon on oltava aina puhdas vapaa tukkeutumista. T ukkeumat aiheuttava t moottorin ylikuumenemisen ja vaurioita. Hävitt äminen Akkuje n kä ytöstäpoisto 1.
22 KH280_GN-version_D-GR-FIN-S-N.indd 22 KH280_GN-version_D-GR-FIN-S-N.indd 22 13.09.2004 10:16:09 Uhr 13.09.2004 10:16:09 Uhr.
23 S Inledning Bäs ta kund, .......................................................................................... Sida n 24 Avsedd användning .............................................................................. Sidan 24 De olika delar na .
24 S Bat teridriven handdammsugare KH 280 Inledning Bäst a kund, Våra produkter är konstruerade att uppfylla de högsta kraven på kvalitet, funktion och design. Vi hoppas Du kommer att mycket nöje med din nya ”Ler via” mixer . Avs e d d an vä n d ni n g Den laddbara dammsugaren får endast användas för dammsugning av torra ytor resp.
25 S Und vik svår a per so nskad or · Stäng dammsugaren innan du byter tillbehör . · Använd inte dammsugaren för att suga upp spetsiga föremål eller glasskärvor/splitter . · Dammsug aldrig upp brinnande tändstickor , glödande aska eller cigarettfi mpar .
26 S Observera : 왌 Sätt in dammsugaren i laddstationen I när endast en lampa lyser i batteridisplayen R lyser . Vik tiga anvisningar för bat terie t 왌 Vänligen vänd dig med förtroende till vår serviceverkstad om batterierna är trasigt. Adressen till ansvarig kundtjänst hittar du på garantikortet.
27 S Av f a ll s h an t e r i ng Avfallshantering, bat t erier 1. Dammsugaren används med bly-gel-batterier , som måste avfallshanteras enligt gällande föreskrifter . 2. När batterierna inte kan laddas upp längre, ta ur dem ur dammsugaren och avfallshantera korrekt.
28 KH280_GN-version_D-GR-FIN-S-N.indd 28 KH280_GN-version_D-GR-FIN-S-N.indd 28 13.09.2004 10:16:12 Uhr 13.09.2004 10:16:12 Uhr.
29 N Innledning For skr if t smess ig bruk .......................................................................... Side 30 Bet jeningselement er ............................................................................ Side 30 T ek niske dat a .
30 N Bat teridrevet håndhold t støvsuger K H 28 0 Innledning Kjæ re k u nd e Våre produkter er konstruert med tanke på å oppfylle de strengeste kravene til kvalitet, funk- sjon og design. Vi håper at du vil få mye glede av din nye „Lervia“.
31 N For å u nngå f are f or pe rs ons kade r : · Unngå å bytte tilbehør når apparatet er i drift. · Bruk aldri den håndholdte støvsugeren til å suge opp spisse gjenstander eller glassbiter . · Det må aldri suges brennende fyrstikker , glødende aske eller sigarettstumper .
32 N Viktig: 왌 Sett først apparatet tilbake i ladeappara tet I når det bare er én lysdiode som lyser i bat- teriindikatoren R . Viktige anvisninger for akkumulat orer 왌 Dersom en akkumulator er defekt, må vårt serviceverksted underrettes direkte.
33 N A vfallshåndterin g A vfallshåndtering av b att eriene 1. Støvsugeren drives av blybatterier som må kasseres forskriftsmessig. 2. Når batteriene ikke lenger kan lades opp, må de tas ut av apparatet (fi g. A). 3. T a batteriene ut av a pparatet, etter at batteri dekselet er skrudd ut av støvsugerens bunn (fi g.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Kompernass KH 280 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Kompernass KH 280 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Kompernass KH 280, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Kompernass KH 280 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Kompernass KH 280, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Kompernass KH 280.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Kompernass KH 280. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Kompernass KH 280 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.