Manuel d'utilisation / d'entretien du produit S088-R3 du fabricant Kolcraft
Aller à la page of 32
Consumer Ser vice: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com/jeep S088-R3 6/12 ® S I N C E 1 9 4 1 , T H E J E E P B R A N D H A S B E E N A S Y M B O L O F F R E E D O M A N D C A P A B I L I T Y. D E S I G N E D F O R P E A K P E R F O R A N C E I N R U G G E D C O N D I T I O N S .
2 Consumer Ser vice: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com/jeep Avoid serious i njury from fa lling or sliding out. Always use re straint s ystem . Y our child's safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you follow these instructions.
3 Consumer Ser vice: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com/jeep • DO NOT put c hild in baske t. • DO NOT lift by tr ay/bar or toys. • Keep wheels at the recommended tire pressure as specified on the tire wall. • Only use replacement parts supplied by the manufacturer .
4 Evite daños s erios causados po r caídas o al d eslizarse del asiento. Si empre use el sistema d e c inturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso a propiado de la carriola a menos que usted siga estas instruc- ciones.
5 Consumer Ser vice: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com/jeep • Para evitar herida grave de que la rueda se salga, asegúrese de instalar apropiadamente la rueda delantera. • No ponga su niño e n la canasta. • No levante l a ca rriola por la charola/barra o los j uguetes.
6 Pour é viter q ue l’enfant ne se blesse grièvement en to mbant ou en gli ss ant , t oujours utiliser la ceinture de sécurité. La sécurité d e votre e nfant dépend de v ous. Suivez ces instructions afin d’utiliser la poussette convenablement.
7 Consumer Ser vice: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com/jeep • P our éviter des blessures gra ves dans le cas où les roues se détacheraient, assurez-vous de bien situé sur la roue avant. • Ne mettez pa s l 'enfant dans un panier. • Ne pas s oulever pa r l e plateau/barre ou e n tirant sur les jouets.
T o Open Stroller - Para abrir la carriola - Pour déplier la poussette Remove any cardboard inserts or plastic ties used to protect the product during shipment. ES: Remueva cualquier inserción de cartón o plástico puesto para proteger el producto durante el envío.
9 Consumer Ser vice: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com/jeep Continued on next page Continuación en la página siguiente Voir page suivante T o Assemble Rear Wheels - Para ensamblar las ruedas traseras - Assemblage des roues arrières Lay stroller on its side.
T o Assemble Front Wheel T ube - Para ensamblar la rueda delantera - Assemblage de la roue avant 1 Place stroller so the handle bar and rear wheels are touching the floor . ES: Ponga la carriola hacia a trás sobre el mango. FR: Basculer la poussette sur la poignée.
T o Attach Front Wheel - Para anexar la rueda frontal - Fixation de la roue avant 11 Consumer Ser vice: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com/jeep 1 Secure Front Wheel T ube to the front frame tubes using screws. The screws should be aligned into the 2 holes located on the underside of plastic side housing.
T o Attach Storage Basket - Para anexar el canasto de almacenamiento - F ixation du panier de rangement 12 Consumer Ser vice: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com/jeep a) Ensure that the tab on the tear drop shaped washer is aligned with the hole on the front fork as shown.
T o Attach Cup Holder - Para enstalar el soporte de vaso - Fixation du porte-gobelet MISE EN GARDE ADVER TENCIA W ARNING 13 Consumer Ser vice: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com/jeep T o Attach Front Bar - P ara instalar las barras frontales - Fixation de la barre a vant Align posts on bar with receptacles on plastic side housings.
14 Consumer Ser vice: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com/jeep Align tray holes with posts near handle and snap on. ES: Alinée los hoyos de la charola con los postes del mango y asegúrela. FR: Aligner les perforations du plateau a vec les tiges situées à proximité de la poignée et enclencher .
15 Consumer Ser vice: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com/jeep T o attach iBaby ™ , align device over center compartment of iBaby ™ parent tray . Push down to snap into place . ES: Para instalar el dispositivo iBaby ™ sobre el compartimiento del centro de iBaby ™ Charola para adultos, empuje hacia abajo hasta abrochar a presión.
HOW TO PR OPE RLY USE YOUR NEW ST ROLLER CÓMO USAR SU NUEVO CARRIOLA CORRECT AMENTE INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISA TION CORRECTE DE VOTRE NOUVELLE POUSSETTE 16 Consumer Ser vice: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com/jeep Lock foot brake to keep stroller from rolling.
17 Consumer Ser vice: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com/jeep Adjust Restraint System Har ness Ajuste con segurida el sistema de cinturones Ajuster le harnais de la ceinture de sécurité 3 4 5 6 4 6 Hook shoulder straps to waist belt. ES: Abroche las cintas de los hombros al cinturón.
18 Consumer Ser vice: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com/jeep T o Recline Seat - Para reclinar el asiento - Pour incliner le siege T o recline seat back, loosen belt. ES: Para reclinar el asiento, suelte el cinturón. FR: Pour incliner le siège, désserrer la ceinture.
19 Consumer Ser vice: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com/jeep T o Install Car Seat - Para instalar la silla para autos - Installation du siège auto Vous trouverez ci-dessous u ne liste d e sièges auto q ui s 'ajustent au t rans- port eur à t rois roues du J is for Jeep ® Wra ngler Sport.
4 4 20 Consumer Ser vice: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com/jeep 3 ü X Place car seat in seating area of stroller so that child is facing handle of stroller . Make sure the car seat is resting against front bar and that the car seat is level. Y our child’s head should be slightly above their knees.
21 Consumer Ser vice: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com/jeep 5 5a a) T ighten belt as much as you can to secure infant car seat. b) T o fasten car seat restraint belts - open up loop of the restraint belt. Adjust belt until the buckles almost touch. c) Pull end tab of restraint belt to set.
22 Consumer Ser vice: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com/jeep T o unsnap Restraint Belt - press tabs. ES: Para desabrochar la hebilla del cinturón del asiento, presione las lengüetas. FR: Pour défaire la courroie de maintien, appuyez sur les tirants.
23 Consumer Ser vice: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com/jeep T o Properly Use the T ether - Para usar adecuadamente la correa de seguridad - Pour employer correctement la cable 1 1 Always attach tether around your wrist when using jogging stroller , so that the stroller will not roll away from you.
24 Consumer Ser vice: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com/jeep Continued on next page Continuación en la página siguiente Voir page suivante T o Operate iBaby ™ (select models) - Para hacer funcionar.
T o Adjust Shoulder Strap Height - Para ajustar la altura de las cintas de los hombros - P our ajuster la hauteur des sangles passant aux épaules 1 2 Lower Mas baja Plus bas Higher Mas alta Plus haut 1 2 25 Consumer Ser vice: 1.800.453.7673 www .kolcraft.
26 Consumer Ser vice: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com/jeep On the back of the seat locate the slot for higher position and push buckle through slot as shown. Repeat for second side . ES: En la parte posterior de la silla localice la ranura para lograr una posición más elevada y empuje la hebilla a través de la ranura como se muestra.
27 Consumer Ser vice: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com/jeep Lock foot brake . ES: Asegure el freno de pie. FR: Verrouillage du frein à pied. Recline seat. ES: Recline el asiento. FR: Inclinaison du siège. Close canopy . ES: Cierre el toldo. FR: Fermeture de l'auvent.
28 ENTRETIEN & N ETTOYAGE • Nettoyer les parties métalliques avec un chiffon humide et les essuyer . • Nettoyer le tissu ou les parties en vinyle a vec un détergent doux et une solution aqueuse. • Sécher la poussette encore humide à l’aide d’un chiffon non corrosif pour éviter qu’elle ne rouille.
29 Consumer Ser vice: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com/jeep PERSONAL RECORD CARD Once in a while, we are less than perfect and one of our products with a problem reaches a customer . In most cases, we can solve your problem with replacement parts. Please contact us before you return one of our prod- ucts to the store.
30 Consumer Ser vice: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com/jeep TARJETA DE REGI STRO PERSONAL Ocasionalmente no logramos la perfección y uno de nuestros productos presenta algún problema al llegar al cliente. En la mayor parte de los casos podemos resolver el problema con piezas de reemplazo.
31 Consumer Ser vice: 1.800.453.7673 www .kolcraft.com/jeep Jeep ® est une marque déposée de la Chrysler Group LLC et est utilisé sous licence par Kolcraft ® .
TO ORDER PA RTS: • 1-800-453-7673 in U.S.A. & Canada 1-910-944-9345 outside U.S .A. & Canada • Visit “Or der Replacement Parts” page on www .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Kolcraft S088-R3 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Kolcraft S088-R3 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Kolcraft S088-R3, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Kolcraft S088-R3 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Kolcraft S088-R3, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Kolcraft S088-R3.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Kolcraft S088-R3. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Kolcraft S088-R3 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.