Manuel d'utilisation / d'entretien du produit K-1487 du fabricant Kohler
Aller à la page of 56
Installation Guide Drop-In Bath Whirlpool K-1014, K-1 1 10, K-1 158, K-1 170, K-1368, K-1369, K-1375, K-1418, K-1433, K-1457, K-1460, K-1461, K-1477, K-1487, K-1492, K-1496 M product numbers ar e for Mexico (i.e. K-12345 M ) Los números de pr oductos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Important Information W ARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Risk of electric shock. Connect only to circuits protected by a Gr ound-Fault Circuit-Interr upter (GFCI) or Earth-Leakage Circuit-Br eaker (ELCB).
Product Information (cont.) NOTICE: Provide generous, unrestricted service access to the pump. Y ou must provide access for servicing the pump and controls. The access must be located immediately next to the pump. Study the roughing-in information packed with the whirlpool.
Before Y ou Begin CAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use the piping or pump for structural support of the whirlpool. W e recommend this whirlpool for drop-in or alcove installation. Inspect the whirlpool for damage before you begin installation.
1. Prepare the Site Concrete Construction NOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult the r oughing-in sheet packed with your whirlpool for specific floor loading requir ements. CAUTION: Risk of product damage. Do not support the whirlpool by the rim.
2. Prepare the Site Wood Construction NOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult the r oughing-in sheet packed with your whirlpool for specific floor loading requir ements. CAUTION: Risk of product damage. Do not support the whirlpool by the rim.
4. Secure the Whirlpool to the Subfloor CAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use the piping or pump for structural support of the whirlpool. Choose the installation option that best applies to your particular installation.
5. Cut the Pump Banding Straps IMPOR T ANT! This step is necessary to make your Kohler whirlpool operate more quietly . Use tin snips to cut the two pump banding straps from the whirlpool pump. NOTE: Do not raise the pump higher than it was before you cut the pump banding straps.
8. Make Electrical Connections NOTE: The product model number is printed on a label on the pump side of the whirlpool bath. This label also identifies the electrical rating of the product. All whirlpools come equipped with a wiring junction box and are designed to operate between 208 V AC and 240 V AC at either 50 Hz or 60 Hz.
9. Install the Whirlpool T rim Kit Install the whirlpool trim kit according to the instr uctions packed with the trim kit. Pay particular attention to the jet installation steps below - they are very important and ar e included here to help you obtain smooth, trouble-fr ee jet operation.
T est Run the Whirlpool (cont.) T urn on each of the whirlpool features and verify proper function. Check for any water leakage on the whirlpool’s back side. For additional information on whirlpool operation, see ″ Confirm Proper Operation ″ section.
12. Install the Optional Apron T o install an optional apron, refer to the installation instr uctions included with the apron. Install this apron now , before the finished floor and wall materials ar e completed. 13. Complete the Finished W all/Deck If you have not already done so, car efully remove the pr otective tape from the whirlpool rim.
16. Confirm Proper Operation Fill the Whirlpool NOTE: Please read these steps car efully before you operate your whirlpool. Position the jet nozzles so they face down toward the basin. T urn the jet trim rings fully counterclockwise. Fill the whirlpool to a water level at least 2 ″ (5.
Operating Sequence (cont.) IMPOR T ANT! Please refer to your Homeowners Guide for detailed instructions on the user keypad and remote contr ol. Press Power to turn on the whirlpool. The whirlpool will start at medium flow . Increase or decr ease the water flow by pressing either the up or down arr ow buttons on the keypad.
T roubleshooting Procedures (cont.) Symptoms Probable Causes Recommended Action 4. User keypad indicator bar keeps scanning at power-up. A. Control pr ogram is locked. A. Reset GFCI or ELCB. B. W iring harness from user keypad to control is loose, disconnected or damaged.
T roubleshooting Procedures (cont.) Symptoms Probable Causes Recommended Action C. Remote control not programmed corr ectly . C. See homeowners guide or service manual. D. Remote control does not work. D. Replace remote contr ol. E. Control does not work.
Guide d’installation Baignoire à hydromassage encastrée Renseignements importants A VER TISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de base devraient toujours être observées, incluant ce qui suit: DANGER : Risque d’électrocution.
Information sur le produit (cont.) Caractéristiques Séries ″ -N1 ″ : Les composants comprennent une pompe, un chauf feau, une valve d’arrêt, des jets de cou, un bandeau amovible et un voyant lumineux (clavier de l’utilisateur).
A vant de commencer A TTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par la tuyauterie ou par la pompe ou utiliser la tuyauterie ou la pompe pour supporter la baignoire à hydr omassage. Nous recommandons cette baignoir e à hydromassage pour une installation encastrée ou dans une alcôve.
1. Préparer le site Construction en béton A VIS : Un support adéquat doit être fourni. Consulter le guide du raccordement emballé avec la baignoir e à hydromassage pour les spécifications de préparation du sol. A TTENTION : Risque d’endommagement du produit.
2. Préparer le site Construction en bois A VIS : Un support adéquat doit être fourni. Consulter le guide du raccordement emballé avec la baignoir e à hydromassage pour les spécifications de préparation du sol. A TTENTION : Risque d’endommagement du produit.
4. Sécuriser la baignoire à hydromassage au plancher A TTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par la tuyauterie ou par la pompe ou utiliser la tuyauterie ou la pompe pour supporter la baignoire à hydr omassage.
5. Sectionner les sangles de retenue de la pompe IMPOR T ANT ! Cette étape est nécessaire pour que votre baignoire à hydromassage Kohler fonctionne plus silencieusement. Utiliser une cisaille pour sectionner les sangles de retenue de la pompe de la baignoir e à hydromassage.
Installer l’oreiller optionnel - Pour des modèles sans jets pour le cou (cont.) Détacher le coussin en le soulevant de la surface de la baignoire. 1019749-2-H Français-8 Kohler Co.
8. Faire les connexions électriques REMARQUE : Le numéro de modèle du pr oduit est imprimé sur une étiquette placée du côté de la pompe de la baignoire à hydr omassage.
Faire les connexions électriques (cont.) REMARQUE : V otre harnais de câblage compr end une antenne pour la télécommande optionnelle. Ne pas modifier ni endommager cette antenne pendant l’installation.
9. Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassage Installer la garniture de la baignoir e à hydromassage selon les instr uctions emballées. Observer avec attention les directives d’installation du jet ci-dessous - elles sont très importantes et sont incluses pour aider à réaliser une opération sans problème.
T ester la baignoire à hydromassage (cont.) Activer chaque option de la baignoire à hydr omassage et vérifier leur bon fonctionnement. Vérifier s’il y a des fuites au côté arrière de la baignoir e à hydromassage.
12. Installer le bandeau optionnel Pour installer le bandeau optionnel, consulter les instructions d’installation qui accompagnent le bandeau. Installer le bandeau à ce moment, avant de compléter le sol fini et les matériaux du mur .
Nettoyage après installation (cont.) Retirer les taches résistantes, peintur e, ou goudron avec de l’essence de térébenthine ou un diluant pour peinture. Ne pas laisser de produits à base de pétrole en contact avec les surfaces de la baignoire à hydromassage pendant une longue période.
16. Confirmer le bon fonctionnement Remplir la baignoire à hydromassage REMARQUE : V euillez lire avec attention ces étapes avant d’opér er la baignoire à hydr omassage. Orienter les jets vers le fond du bassin. T ourner les bagues de garniture du jet complètement vers la gauche.
Séquence d’opération (cont.) REMARQUE : Un chauf fe-eau intégré aide automatiquement à maintenir la température de l’eau constante quand la baignoire à hydr omassage est en route, et tant que la températur e de l’eau ne dépasse 104°F (40° C).
Procédures de dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée C. Les jets sont bloqués. C. Retirer le blocage. 3. Le clavier est illuminé mais, ne répond pas aux boutons ou bague extérieure. A. Le programme de contrôle est verrouillé.
Procédures de dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée 11 . L’eau de la baignoire se refr oidit pendant l’opération de la pompe. A. La température de l’eau au dessus de 104° F (40° C). A. Laisser l’eau du bain refr oidir .
Procédures de dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée B. La cartouche d’impulsion ne fonctionne pas. B. Remplacer la cartouche d’impulsion.
Guía de instalación Bañera de hidromasaje de sobreponer Información importante ADVER TENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica.
Información sobre el producto (cont.) Características Serie ″ -N1 ″ : Los componentes incluyen una bomba, un calentador , un control, una llave de paso, jets para el cuello, una caja de pulsación e interruptor es iluminados (teclado).
Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la bañera de hidr omasaje. Recomendamos esta bañera de hidromasaje para una instalación de sobr eponer o encajonada entre tres par edes.
1. Prepare el sitio Construcción de concreto A VISO: Se debe proveer el soporte de piso adecuado. Consulte el diagrama de instalación incluido con su bañera de hidromasaje para obtener los r equisitos de carga específicos para el piso. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto.
2. Prepare el sitio Construcción de madera A VISO: Se debe proveer el soporte de piso adecuado. Consulte el diagrama de instalación incluido con su bañera de hidromasaje para obtener los r equisitos de carga específicos para el piso. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto.
4. Fije la bañera de hidromasaje al subpiso PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la bañera de hidr omasaje. Elija la opción de instalación más apropiada para su instalación en particular .
5. Corte las cintas metálicas que sujetan la bomba ¡IMPOR T ANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje Kohler funcione más silenciosamente. Utilice unas tijeras para chapa para cortar las dos cintas metálicas de la bomba en la bañera de hidromasaje.
Instale la almohada opcional - Modelos sin jets para el cuello (cont.) Levante la almohada para retirarla de la superficie de la bañera de hidr omasaje.
8. Realice las conexiones eléctricas NOT A: El número de modelo está impreso en una etiqueta ubicada del lado de la bomba de la bañera de hidromasaje.
Realice las conexiones eléctricas (cont.) NOT A: El arnés de cables incluye una antena para el control remoto opcional. No modifique ni dañe la antena durante la instalación.
9. Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje según las instr ucciones incluidas con el mismo.
Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje (cont.) Haga funcionar la bañera de hidromasaje durante 5 minutos (consulte la sección ″ Secuencia de funcionamiento ″ ) y revise que no haya fugas en las conexiones de la tubería de el lado posterior de la bañera de hidromasaje.
12. Instale el faldón opcional Para instalar el faldón opcional, consulte las instrucciones de instalación incluidos con el mismo. Instale el faldón antes de terminar el revestimiento del piso y de las par edes.
16. Confirme el funcionamiento correcto Llene la bañera de hidromasaje NOT A: Por favor , lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidromasaje. Coloque las boquillas de los jets de manera que miren hacia abajo en la bañera. Gir e los anillos decorativos de los jets totalmente hacia la izquierda.
Secuencia de funcionamiento (cont.) NOT A: El calentador integrado ayuda automáticamente a mantener la temperatura del agua mientras la bañera esté en marcha, siempr e y cuando la temperatura no sobrepase los 104°F (40°C). El calentador se apagará a temperaturas superiores.
Procedimientos para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada 2. El motor se enciende, pero no todos los jets funcionan. A. El jet está cerrado. A. Gire la guarnición del jet hacia la izquierda para abrirlo. B. El jet no está instalado correctamente.
Procedimientos para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada B. El control no funciona. B. Reemplace el control. 10. La bomba funciona pero la opción de velocidad variable no funciona. A. El motor/bomba no funciona. A.
Procedimientos para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada C. La válvula de mariposa no funciona. C. Reemplace la válvula de mariposa. D. El control no funciona. D. Reemplace el control. 17. El agua fluye por los jets para el cuello, pero éstos no pulsan.
1019749-2- H.
1019749-2- H.
USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler .com ©2007 Kohler Co. 1019749-2-H.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Kohler K-1487 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Kohler K-1487 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Kohler K-1487, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Kohler K-1487 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Kohler K-1487, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Kohler K-1487.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Kohler K-1487. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Kohler K-1487 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.