Manuel d'utilisation / d'entretien du produit B03110 Duo du fabricant Koenig
Aller à la page of 24
Duo Espressomaschine Duo Kaffeegenuss nach italienischer Art Machine à espresso Duo Un excellent café à l‘italienne Macchina espresso Duo Il piacere del caffè secondo la tradizione italiana.
2 Filterkaffee zubereit en ................................................................................. 14 Prépare r un café filtre Prep ara zion e filtro ca ffè Geräteübersicht .............................................................
3 4 F unk t ionen: E spresso, Filterkaffee, Cappuccino und T ee 4 fon ctions: e spres so, café fil tre, cappuccino et thé 4 fu nzion i : e spres so, caf fett iera a fil tro, ca ppuc cino e tè Esp.
4 Filterhalt er Porte-fi ltre Portafiltro T ropfst opp Sy stèm e an ti-g ou tte Arresto gocciolamento Kaffeekanne Cafetiè re Bricco del caf f è Heizplatte Plaque chauffante Piastra riscaldante Au.
5 Presss tempel / Messlöffel T asseur / cuillère doseuse Premi-caffè / Misurino Messlöffel-Filterkaffee Cuillère-doseuse pour café filt re Misurino-Filtro caffè Wasserfilter -Kar tus che A r t .
6 LAT TE MACCHIATO LATTE MACCHIATO Milchschaum Mousse de lait Schiuma di la tte Espresso z ugeben Ajouter l‘ espresso Aggiu ngere l’ es presso Rezeptvorschläge Suggestions de recettes Proposte pe.
7 ■ Maschine zuerst warm werden lassen ■ Laisser la machine chauffer ■ Far riscaldare la macchina ■ Frisches Leitungswasser verwenden ■ Utiliser de l‘eau du robinet fraîche ■ Usare acqu.
8 8 Einschalten Enclencher Acce nde re 12 Gefäss wegnehmen Retir er le récipient Rimuover e il recipient e 7 Gerät einstecken Brancher l‘ appareil Inserire la spina nella pr esa V or dem Erstgebr.
9 5 Leeren Siebhalt er einsetzen Met tr e en p lac e l e por te-fil tre v id e Av vi o svu ota me nto fil tro 9 Heisswasser funk tion wählen Sélectionner la f onction eau chaude Scegliere la funzione acqua calda 10 1 mi n. H eisswass er ent nehmen Prél eve r de l‘eau c ha ud e pe nd ant 1 m in.
10 Espresso zubereiten Préparer un espresso Preparazione di un caffè Ge rät i st e ing e sc ha ltet L ‘app ar ei l es t en m arc he Il di sp osi ti vo è ac ce ss o Kaffeemenge programmieren Prog.
11 INFO: INFO: oder ou o POD e in set ze n Placer une dosette Inserire la cialda 4 Kaffeepulv er ein füllen, pressen V erser le café moulu , presser Ri em pir e il c af fè i n po lve re, pre m ere ca.
12 Getränk erhitzen / Milch aufschäumen Heisswasser zubereiten Chauffer la boisson / faire mousser le lait Préparer l‘eau chaude Riscaldare bevande/produrre schiuma di latte Preparare acqua calda.
13 T as s e unte r Dü se ste ll en Pla ce r un e tas s e sou s la b us e Posizionar e la tazza sotto l‘ ugello 3 Milch einfüllen und Düse eintauchen Remplir du lait et plonger la buse dedans Versa re i l lat te e im me rg ere l‘ug el lo 5 2 – 3 Se k.
14 Filterkaffee zubereiten Préparer un café ltre Preparazione ltro caffè Nac h de m B rü hvorg an g ge br au chte n Filt er en tfernen und entso rgen Ap rè s la pr ép ar atio n du c afé, .
15 Zubehör mit Seifenwasser r einigen, tr ocknen Net toye r le s ac ce ss oi res ave c d e l’ e au s avon ne us e, essuyer Pul ire g li ac ce s sor i c on ac qu a e sa po re, as ci ug are Aufsch ä.
16 Empfehlung : Conseil: Prodo tto consigliat o: INFO: A r t . A11 4 5 8 Gerät muss abgekühlt sein L ‘app areil doit êt re refr oidi L ‘appar ecchio deve essersi raf fre ddato 1 Wa sser filt e.
17 Entkalk erlösung nach Herst ellerangaben mischen Mé la ng er l a so lu tio n de d éta r tr ag e co nfor mé m ent a u x indications du fabricant Mescolare la sol uzione decalcificante secondo l.
18 Entkalken Filtermaschine Détartrage de la machine à café ltre Decalcicare la macchina ltro caffè Empfehlung : Conseil: Prodo tto consigliat o: INFO: A r t .
19 Abtr opf gitter entfernen Retir er la grille r écolte-gouttes Rimuover e la griglia Abtrop f wanne herausziehen Retir er le plat eau récolte-gouttes Estr ar re la v asc he t ta Abtrop f wanne lee.
20 Störungsanzeigen Afchages des dérangements Indicatore di disturbo Di e Ma sc hin e is t im S tan d-by La m ac hi ne e st e n St an d-by La m ac ch in a è in St an d-by La l u c e bl u l am p .
21 MA X T as s e unte r Dü se ste ll en Pla ce r un e tas s e sou s la buse Posizionar e la tazza sotto l‘u g e l l o Maschine aus- / wieder einschalten Et eindre la machine, pui s la rallumer Speg.
22 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza ■ Da s Ge rä t en t wi cke lt h oh e Au fg us s- u nd D am pf te mp e rat ure n - G ef ah r . ■ Le s li qu id es e t la va p eu r qu i s‘écou le nt d e l a ma ch in e ont u n e tem pé ra tur e trè s él evé e - da n ge r d e b rû lu re s.
23 ■ Wass er tank v or län gerem Nic htgebr auch leer en. ■ Vi de r l e ré se r vo ir d‘ea u si l‘ap pa re il r es te in uti li sé l on gte m ps. ■ Sv uot a re il s er b atoi o de ll‘ac qu a se n on s i u til iz z a l‘app ar ec c hi o pe r lu ng hi p e ri od i di te mp o.
B0 31 1 0 – Vers io n 2 Adressen Adresses Indirizzi DKB Household Switzerland AG Service Cent er Grindelstrasse 3-5 CH-8303 Bassersdorf Switzerland T e l. +4 1 (0) 43 266 16 00 Fa x. +4 1 (0)43 26 6 1 6 1 0 DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 Postfach CH-8052 Zürich Switzerland T e l.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Koenig B03110 Duo c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Koenig B03110 Duo - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Koenig B03110 Duo, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Koenig B03110 Duo va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Koenig B03110 Duo, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Koenig B03110 Duo.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Koenig B03110 Duo. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Koenig B03110 Duo ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.