Manuel d'utilisation / d'entretien du produit W10216167A du fabricant KitchenAid
Aller à la page of 50
INSTALLATION INSTRUCTIONS DRAWER DISHWASHER INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS DE CAJÓN INSTRUCTIONS D’INSTALLATION LAVE-VAISSELLE À DOUBLE TIROIR T able of Conte nts/Índi ce/T able d es matièr es.................. ................
2 T ABLE OF CONTEN TS DISHWASHER SAFETY............... ...................... .............. .............. .......... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................... .............. .............. .......... 4 Electrical Requirements .................
3 DISHWASHER S AFETY Yo u n e e d t o : ■ Slowly open dishwasher drawer while someone grasps the rear o f the dishwasher . Remove shipping materials. Close dishwasher drawer . Latch the dishwasher drawer shut . ■ Observe all governing codes and ordinances.
4 INSTALLATIO N REQUIREMENTS T ools and Parts Gather the required tools and parts before startin g installation. Read and follow the instructions pr ovided with an y tools listed here. To o l s n e e d e d Parts needed Parts Supplied Check that all parts are included.
5 Produc t Dimensions Installation Clearances Cutout dimensions Preferr ed utililty ar ea NOTE: All h oles should be drilled at 1½" (3.8 cm) diameter . W ater Suppl y Requ irement s ■ A hot water lin e with 20-120 psi (138-86 2 kPa) water pressure.
6 Electrical Requirement s Contact a qualified electrician. Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with all national a nd local codes and ordinanc es. Y ou must have: ■ 120-volt , 60 Hz, AC-only , 15 or 20 amp fused electric al supply .
7 INSTALLATION I NSTRUCTIONS 1. Disconnect power . 2. T ur n off water suppl y . Unpack Dish Drawer 1. Read valuable information on ex terior of shipping box before open ing. 2. Remove shipping ma terials, tape and film fr om the dishwasher . Remove parts pack age fr om inside the dishwasher .
8 Option 1: Solid surface countertop installation ■ Install second set of mounting brackets 33½" (85 cm) from floor . If needed, drill ¹⁄₈ " pilot holes in cabinet. Option 2: W ood countertop installation ■ Prepar e dishwasher by folding over tabs located on the top fro nt as shown.
9 4. Place dishwasher in upright position. Route Electrical W iring Follow all national and local codes and ordinances for completing electrical supply to cabinet. Option 1: Right-ha nd side utility route After routing the electrical wir e thro ugh the right-hand hole, attach the wire to back left-hand side of ca binet wall 8" (20.
10 Option 1: Right-hand side utility access ■ For right-hand ro uting, drain hoses are shipped in the correct position. Place the water supply line in the c lip as shown. Option 2: Left-hand side utility access ■ For left-hand routing , remove drain hoses from the clips in t he rear bracket as shown.
11 5. Connect the drain hose using one of the following options: Option 1: W aste disposer n o drain air gap Option 2: No waste dispo ser and drain air gap Option 3: Waste dispose r and drain air gap Opt ion 4: No wa ste dis pose r , no dra in a ir g ap NOTE: Attach the drain hose connec tor to the water waste line using the supplied hose clamp.
12 Make Electr ical Connect ion 1. Remove scr ew secur ing the electrical box cover . Remove cover . 2. Route electrical wires through strain r elief and secure to electrical plate. 3. Connect wires as follows using twist-on connector s sized to connect direct wir e to 16 gauge dishwasher wire.
13 5. Reinstall electric box cover with all wires contained inside the terminal box. Install T rim Pi eces a nd Lev el Dis hwash er 1. Open bottom dr awer . 2. Push in clips and slide rails back 5" (12.7 cm ). 3. Lift drawer of f slide r ails. Place drawer o ff to the left on covering.
14 8. Attach the toe kick bracket to the frame. 9. Place trim strip into toe kick brack et. 10. Attach toe kick bracket on the o pposite side. 11. Place flexible side trim stri ps on both sides as show n. 12. Slide the dishwasher back into position in the cabinet opening.
15 3. Attach dishwasher to upper cabinet mounting brack ets. Option 1: Solid surface countertop ■ Attach dishwasher to the si de cabinet mounting brackets (installed earlier). Option 2: W ood countertop ■ Attach the dishwasher to the co untertop using the folded over mounting tabs located on the top of the dishwasher .
16 CUSTOM P ANEL INST ALLA TION INSTRUCTIONS Custom Dr awer Pan els If you plan to install a custom wood panels, you will n eed to cr eate the panels yourself or consult a qualified cabinetmaker or carpenter . See dimension draw ings for panel specifications.
17 Install Panel Fast eners 1. Remove the two panel fasteners from the face of the inner door of the upper drawer . 2. Screw the two panel fasteners into the panel fastener pilot holes of th e custom panel. 3. Repeat steps 1 and 2 for the lower drawer .
18 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Usted necesita: ■ Abrir despacio el cajón de la la vavajillas mientras otra per sona agarra la parte posterio r de la lavava jillas. Quite el material de transporte. Cierre el cajón de la lavavajillas. Cierre y asegure el cajón de la lavavajillas.
19 REQUISITOS DE INST ALACIÓN Piezas y herramien tas Reúna las herramientas y piezas necesaria s antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas neces arias Piezas necesaria s Piezas suministrad as V erifique que estén todas las piezas.
20 Medi das del pr oducto Espacios libres para la instalación Dimensiones de corte Área de servicio preferida NOT A: T odos los o rificios deben ser taladrados con un diámetro de 1½" (3,8 cm). Requis itos del sumini stro de agu a ■ Una tubería de agua caliente con presión de agua de 20-120 l b/pulg² (1 38-862 kPa ).
21 Requisit os eléctri cos Póngase en contacto con un electricista calificado. Asegúrese que la conexión eléctrica sea adecuada y de conformidad co n todos los códigos y or denanzas locales y nacionales. Usted debe tener: ■ Un suministro eléct rico de 120 voltios, 60 hert zios, CA solament e, de 15 ó 20 amperios y protegido con fusible .
22 Requisi tos de de sagü e ■ Use la manguera nue va de desagüe provista con su lavavajillas. Si n o es lo su ficientemente larga, use una manguera de desagüe nueva con una lon gitud máxima de 1.
23 3. Instale los soportes de montaje a una dist ancia de 17" (43,2 cm) del piso, usando los tor nillos provistos. De ser necesario, taladr e or ificios piloto de ¹⁄₈ " en el armario. 4. Decida qué método de sujeción usará para asegurar la lavavajillas al mo strador .
24 2. Coloque los esquineros en el piso y apoye la lavavajillas sobre su lado posterior . 3. Ajuste las patas ni ve ladoras según la medida de la abertura del armario y la tabla a continuación.
25 Opción 2: Ruta de servicio del lado izquierdo Después de dirigir e l cable eléctrico a través del orificio en el lado izquierdo, continúe dirigiendo el cable a lo lar go del lado izquierdo del armario hacia el fren te de la abertura. Dirija la lín ea de suminis tro de agua y la manguera de desagüe 1.
26 ■ Dirija la l ínea del suministro de ag ua y las ma ngueras de desagüe hacia el interior del armario. ■ Delize la lavavajil las dentro de la abertura del armario parcialme nte. Deje espacio para tener acceso a la caja de terminales eléctricas.
27 Opción 2: Sin r ecipiente de desechos pero con purga de aire de des agüe Opción 3: Re cipiente de desechos y pur ga de aire de desagüe Opción 4: Sin r ecipiente de desechos ni purga de aire de desagüe NOT A: S uje te el con ector de la manguera de desagüe a la línea de desechos del agua usando la abrazadera para manguer a provista.
28 3. Conecte los cables como se describe a continuación, usando ataduras en los conector es del tamañ o adecuado par a conectar el cable directo al cable de la lavavajillas de calibre 16. 4. Conecte el alambre de conexión a t ierra al tor nillo verde de conexión a tierra.
29 5. Revise la nivelación de izquier da a der echa colocando el nivel encima del cajón. Revise la nivelación de atrás hacia adelante colocando el n ivel sobr e los rieles deslizables. 6. Para nivelar la lava vajillas, ajuste l as pa tas con una llave de tubo de ³⁄ ₁₆ ".
30 10. Sujete el soporte de la cubierta protectora al lado contrario. 11. Coloque las tiras de adorno flexibles en ambos lados, como se muestra. 12. Deslice la lavavajillas nuevamente a su posici ón en la abertura del armario. Revise que la manguera de desagüe y el cab leado eléct ric o no es tén retorc idos.
31 Opción 2: Mostrador de madera ■ Sujete la lavavajillas al most rador usando las lengüetas de montaje dobladas, ubicadas en la parte superior de la lavavajillas. Com plete l a inst alación 1. Jale hacia afuer a los rieles deslizables del cajón superior y coloque el cajón superior en los mismos.
32 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN DE LOS P ANELES A LA MEDIDA Panele s de los caj ones a la medida Si va a instalar paneles de madera a la medida, deberá hacer los usted mismo o consult ar un carpint ero o fabricante de armari os calificado. Para obtener infor mación acerca de las especificaciones de los paneles, vea los gráficos dimensionales.
33 4. Con un taladro de ¹⁄₈ ", haga cada orificio de una profun didad de ³⁄₈ " (1 cm). IMPOR T ANTE: No taladre más de ³⁄₈ " (1 cm) de pr ofundidad, o podría taladrar hasta atravesar el fr ente del pan el. Cómo instalar los suj etadore s del p anel 1.
34 SÉCURITÉ DU LA VE-V AISSELLE Opérations à exé cuter : ■ Ouvrir l entement le tiroir du la ve-vaisselle tandis qu'une autre personne saisit/r etient l'arrièr e du lave-vaisselle. Retir er les matériaux d'emballage. Fer mer le tiroir du lave-vaisselle.
35 EXIGENCES D'INSTALLATION Outill age et comp osants Rassembler les outils et pièces nécessair es avant de commencer l’installat ion. Lire et suivre les in structions four nies avec les outils indiqués ici. Outillage nécess air e Com pos ant s néce ssa ir es Pièces four nies Vérifier la présence de toutes les pièces.
36 Exigences d’empla cement IMPOR T ANT : Observer les dispositions de to us les codes et règlements en vigu eur . Le non-r espect de ces codes et règlements pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. C'est à l'utilisateur du produit qu 'incombe la responsabilité de réaliser une installation correcte.
37 Spécifi catio ns éle ctriques Contacter un électricien qualifié. Vérifier que le circuit d'alime ntation disponible est adéquat et conforme aux pre scriptions de tous les codes et règlements nationaux et locaux en vigueur .
38 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1. Déconnecter la sour ce de couran t électrique. 2. Fermer l'alimentation en eau. Déballe r le ti roir à vais sell e 1. Lire les informations importantes sur la surface extérieur e de la boîte d'emba llage avant d'ouvr ir .
39 placard. O pti on 2 : Ins tal lat ion du pla n de tra vai l en b oi s ■ Prépare r le lave-vaisselle en repliant les languettes situées sur la partie supéri eur e tel qu' illustré. PRÉP ARA TION DU LAVE-VAISSELLE 1. Mesurer la hauteur de la cavité d'encastrem ent du placard, du sol au-dessous du plan de travail.
40 3. Régler les pieds de nivellement en fonction des mesures de la cavité du placard et du tableau ci-dessous. 4. Mettre le lave-vaisselle en position verticale. Achemine ment du c âblage électri que Installer l'alimentation électrique du placard en respectant tous les codes et règ lements nationau x et locaux en vigueur .
41 Acheminemen t du condui t d'aliment ation en ea u et du tu yau de vidang e 1. Raccor der le conduit d'alimentation en eau au robinet d'arrivée d'eau sur le lave- vaisselle. 2. Achemine r le condui t d'alimentatio n en eau et les tuyaux de vidange en fonction des spécificités de votr e placard.
42 Raccordement du condui t d'alime nta tion en eau et d es tuy aux de vidan ge 1. Raccor der le conduit d'alimentation en eau au robinet d'arrivée d'eau so us l'évier . 2. Enfiler les brides de serrage su r les tuyaux de vidange (fig ur e A).
43 Option 4 : Sans broyeur de déc hets ni dispos itif anti- ref o ul em e nt REMA RQUE : Raccorder le tuyau de vidange au conduit d'évacuation des déchets; utiliser la br ide de tuyau four nie. 6. Ouvrir le robinet d’eau et inspecter pour recher cher la présence éventuelle de fuites.
44 3. Raccor der le c âblage comme suit - ut iliser un connec teur de fils calibré pour le raccor dement d'une prise directe à un conducteur pour lave-vaisselle de calibre 16. 4. Fixer le conducteur de liaison à la terre à la vis verte de liaison à la terre.
45 5. Contrôler l'aplomb gau che-droite de l'appar eil en plaçant le niveau sur le dessus du tir oir . Contrôler l'aplomb avant-arrièr e de l'appareil en plaçant le niveau s ur les glissières. 6. Régler les pieds de nivellement avec une clé à douille de ³⁄₁₆ " pour mettre le lave -vaisselle d’aplomb.
46 10. Fixer la bride pour cornière du côté o pposé. 11. Placer les bandes de garnitur e latérales des 2 côtés tel qu'illustré. 12. Faire glisser le lave-vaisselle da ns la cavité d'encastrement jusqu'à sa position finale.
47 Acheve r l'in stalla tio n 1. Déployer les glissières du tiroir sup érieu r; in st alle r le tir oi r supérieur sur l es glissières. 2. Déployer les glissières jusqu'à la position d'emboîtement. 3. Pousser c omplètemen t le tiroir dans son loge ment; répé ter le processus ci-dessus pour le tiroir inférieur .
Panneau du tir o ir infér ieur Installation des pièces de quincaillerie Centrer les pièces de quincaillerie (de gauche à dr oite) sur le panneau personnalisé. Lors de l'installation des pièces de quincailleri e, veiller à ce que les vis de fixation so ient en affle uremen t avec l'ar rière de s pann eaux p erso nnali sés .
49 3. À l'aide des vis fournies, fixer le panneau personnalisé sur la porte interne en vissant à travers la porte interne et dans les avant-trou s de ¹⁄₈ " (3,175 mm).
W1021616 7A © 2008. Al l right s rese rved. Todos los derech os rese rvados. Tous droit s réservé s. ® Registered Trade mark/TM Trademar k of KitchenAi d, U.S.A., Kit chenAid Canada li censee in Canad a ® Marca re gistrada/ TM Marca de c omercio de Kitche nAid, U.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté KitchenAid W10216167A c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du KitchenAid W10216167A - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation KitchenAid W10216167A, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le KitchenAid W10216167A va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le KitchenAid W10216167A, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du KitchenAid W10216167A.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le KitchenAid W10216167A. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei KitchenAid W10216167A ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.