Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KSC6222 du fabricant KitchenAid
Aller à la page of 48
1 Slow Cooker INSTRUCTIONS FPO Image to come Pour Mijoteuse INSTRUCTIONS Cocimiento Lento INSTRUCCIONES W10407078B ENv3.indd 1 12/9/11 12:50 PM.
2 W elcome to the world of KitchenAid ® . W e’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. T o help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy . It will empower you with the best way to use and care for your product.
3 T able of Contents SL OW COOKER SAFETY Important Safeguards................................................................................................. 4 Electrical Requirements ..................................................................
4 IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces.
5 V olts: 120 V .A.C. Hertz: 60 Hz If a longer extension cord is used: • The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. • The extension cord should be a grounding-type 3-wire cord.
6 P arts and Features Hinged Lid Lock/Unlock Handles Model KSC6223 Lid Lid Handle Removable 6-qt. (5.7 L) Ceramic P ot T emperature Settings 24-Hour Cooking Time Display Model KSC6222 Lid Handles Timer Adjustment P ower Switch Lid Handle Stainless Steel Slow Cooker Base W10407078B ENv3.
7 P arts and Features 24-Hour Cooking Time Display Large easy-to-read display shows two modes. If the Slow Cooker is turned on, the display will read “ On ” and will run for 24 hours before automatically turning of f. The second mode is programmed – the display will count down from the programmed time.
8 P reparing Y our Slow Cooker Before First Use Slow Cooker Assembly Before using your slow cooker for the first time, wipe the metal base and cord with a clean, damp cloth. W ash the ceramic pot and glass lid in hot soapy water , then rinse and dry .
9 Operating Y our Slow Cooker Once the Slow Cooker has been plugged in, pressing “ POWER ” will illuminate both the LED display for the timer and the “P ower ” indicator . The timer allows you to program a specific cooking time up to 24 hours.
10 Slow Cooker Setting Guidelines The multiple Slow Cooker settings allows the kind of cooking, or serving, that lets you prepare a variety of foods on different settings, so you can adapt your recipes to your changing schedule. In general, use lower settings for longer cook times.
11 Slow Cooking Tips Over the past few decades, as schedules have become more hectic and lifestyles more fast-paced, more and more people have turned to slow cookers to help them get a better handle on their time.
12 Care and Cleaning 1. Check that the slow cooker is switched off and unplugged before cleaning. 2. Allow the slow cooker to cool completely before cleaning. 3. Wipe the metal base and cord with a clean damp cloth. 4. W ash the ceramic pot and glass lid in hot soapy water , then rinse and dry .
13 Here are a few simple tips to assure your slow cooker gives you years of service. • This is a large-capacity slow cooker and it is recommended that you cook with at least 1 qt (1 L) of food in the ceramic pot. • Do not store the ceramic pot in the refrigerator .
14 Length of W arranty: 50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase. KitchenAid Will P ay For: 50 United States, the District of Columbia and Canada: Hassle-free replacement of your slow cooker .
15 W e’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your slow cooker should fail within the first year of ownership, KitchenAid® will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original slow cooker returned to us.
16 Bienvenue dans le monde de KitchenAid ® . Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. P our contribuer à la longévité et à une bonne performance de votre appareil, conservez ce guide à portée de main.
17 T able des matières SÉCURITÉ DE LA MIJOTEUSE Consignes de la mijoteuse ....................................................................................... 18 Spécicationsélectriques ...............................................
18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent être systématiquement respectées – notamment : 1.
19 V olts: 120 V .A.C. Hertz: 60 Hz Si l’on utilise une rallonge longue : • L ’intensité nominaleindiquée sur la rallonge doit être au moins égale à celle de l’appareil. • La rallonge doitêtre un cordonde type mise à la terre à 3 conducteurs.
20 Guide des pièces et des caractéristiques P oignées de verrouillage/déverrouillage du couvercle mobile Couvercle pour modèle KSC6223 P oignée du couvercle Plat en céramique amovible de 6 ptes.
21 Guide des pièces et des caractéristiques Affichage du temps de cuisson de 24 heures Grand affichage double mode facile à lire. Si la mijoteuse est allumée, l’affichage indique “ On ” (marche) et fonctionne pendant 24 heures avant de s’éteindre automatiquement.
22 P réparation de la mijoteuse A vant la première utilisation Assemblage de la mijoteuse Avant d’utiliser la mijoteuse pour la première fois, essuyer le logement métallique et le cordon avec un linge propre et humide. Laver le plat en céramique et le couvercle en verre dans une eau chaude et savonneuse, puis rincer et sécher .
23 Utilisation de la mijoteuse Une fois la mijoteuse branchée, on peut appuyer sur “ POWER ” pour allumer l’affichage DEL de la minuterie et le témoin lumineux “power ” (mise sous tension). La minuterie permet de programmer un temps de cuisson défini pour une durée maximale de 24 heures.
24 Guide pour réglages de la mijoteuse Les multiples réglages de la mijoteuse permettent la préparation d’une variété d’ aliments sur différents réglages pour adapter les recettes à l’emploi du temps de l’utilisateur . De manière générale, utiliser un réglage inférieur lorsque le temps de cuisson est supérieur .
25 Conseils pour le mijotage Au cours des dernières décennies, à mesure que nos emplois du temps se compliquent et que notre style de vie s’accélère, de plus en plus de gens se tournent vers les mijoteuses pour les aider à employer leur temps plus efficacement.
26 Conseils pour le mijotage 1. Vérifier que la mijoteuse est éteinte et débranchée avant de la nettoyer . 2. Laisser la mijoteuse refroidir complètement avant de la nettoyer . 3. Essuyer le logement métallique et le cordon avec un chiffon propre et humide.
27 V oici quelques conseils simples pour assurer la plus grande longévité de la mijoteuse. • Cettemijoteuse est unemijoteuse de grande capacité et il est recommandé de placer au moins 1 pte (1 L) d’aliments dans le plat en céramique pour la cuisson.
28 Si la mijoteuse ne fonctionne pas, procéder aux vérifications suivantes : • Vérifierque la mijoteuseest branchée dans une prise électrique adéquate. Si c’est le cas, débrancher la mijoteuse. • Brancherla mijoteuse.
29 Durée de la garantie : 50 États des États- Unis, district fédéral de Columbia, Canada et P orto Rico : Garantie limitée d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid paiera pour : 50 États des États- Unis, district fédéral de Columbia et Canada : Remplacement sans difficulté de votre mijoteuse.
30 Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si la mijoteuse cesse de fonctionner au cours de la première année, KitchenAid ® .
31 Bienvenido al mundo de KitchenAid ® . Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. P ara ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano.
32 Índice SEGURIDAD DE LA OLLA ELÉCTRICA DE COCIMIENTO LENTO Salvaguardias Importantes ....................................................................................... 33 Requisitos eléctricos ................................................
33 Salvaguardias Importantes Cuando use aparatos eléctricos, siempre deberá tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones personales, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones.
34 V oltios: 120 V .A.C. Hertzios: 60 Hz Si se utiliza un cable de extensión más largo: • La clasificación eléctrica indicada en el cable de extensión deberá ser por lo menos la misma que la clasificación eléctrica del aparato. • El cable eléctrico de extensión deberá ser un cable de conexión a tierra de 3 terminales.
35 Guía de piezas y características Manijas para bloquear/desbloquear la tapa con bisagra T apa del modelo KSC6223 Manija de la tapa Olla de cerámica removible de 6-qt (5.
36 Guía de piezas y características P antalla de tiempo de cocción de 24 horas La pantalla grande y fácil de leer muestra dos modos. Si está encendida la olla eléctrica de cocimiento lento, la pantalla mostrará “ On ” (Encendido) y funcionará durante 24 horas antes de apagarse automáticamente.
37 P reparación de la olla eléctrica de cocimiento lento Antes del primer uso Ensamblaje de la olla eléctrica de cocimiento lento Antes de usar su olla eléctrica de cocimiento lento por primera vez, limpie con un paño húmedo el alojamiento de metal y el cable.
38 Funcionamiento de la olla eléctrica de cocimiento lento Ensamblaje de la olla eléctrica de cocimiento lento Una vez que se haya enchufado la olla eléctrica de cocimiento lento, al presionar POWER (Encendido) se iluminarán la pantalla LED para el temporizador y el indicador de encendido.
39 Guías para los ajustes de la olla eléctrica de cocimiento lento Los múltiples ajustes de la olla de cocimiento lento le permiten el tipo de cocción (o para servir) que le permite preparar una variedad de alimentos en ajustes diferentes, de manera que usted puede adaptar sus recetas a su horario cambiante.
40 Guías para los ajustes de la olla eléctrica de cocimiento lento Consejos para la cocción con la olla eléctrica de cocimiento lento A lo largo de las últimas décadas, a medida que los horarios.
41 Consejos para la cocción con la olla eléctrica de cocimiento lento 1. V erifique que la olla eléctrica de cocimiento lento esté apagada y desenchufada antes de la limpieza. 2. Espere a que la olla eléctrica de cocimiento lento se enfríe por completo antes de la limpieza.
42 Consejos para la cocción con la olla eléctrica de cocimiento lento A continuación se detallan algunos consejos simples para cerciorarse de que su olla eléctrica de cocimiento lento le provea años de servicio.
43 Si la olla eléctrica de cocimiento lento no funciona, verifique lo siguiente: • Fíjese si está enchufada en un contacto eléctrico apropiado. Si es así, desenchúfela.
44 Duración de la garantía: En los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: One-year limited warranty Un año de garantía limitada a partir de la fecha de compra.
45 Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la olla eléctrica de cocimiento lento presentara alguna falla durante el primer año d.
46 Garantía de la olla eléctrica de cocimiento lento de KitchenAid ® W10407078B SPv3.indd 46 12/12/11 1:43 PM.
47 W10407078B SPv3.indd 47 12/12/11 1:43 PM.
W10407078B 12/11 ® Registered trademark/™ T rademark/The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A. ®Marque déposée/™Marque de commerce/La forme du mixeur est une marque déposée de KitchenAid, U.S.A. ®Marca registrada/™ Marca de comercio/La forma de la batidora es una marca registrada de KitchenAid, U.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté KitchenAid KSC6222 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du KitchenAid KSC6222 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation KitchenAid KSC6222, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le KitchenAid KSC6222 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le KitchenAid KSC6222, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du KitchenAid KSC6222.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le KitchenAid KSC6222. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei KitchenAid KSC6222 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.