Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KHM720 du fabricant KitchenAid
Aller à la page of 59
KitchenAid ° SPEED SPEED VITESSES VITESSES VELOCIDADES VELOCIDADES HAND MIXERS INSTRUCTIONS AND RECIPES BATTEURS A MAIN iNSTRUCTiONS ET RECETTES BATIDORAS MANUALES INSTRUCCIONES Y RECETAS KHM720, KHM920 U,S.A,/En EE.UU,: 1-800-541-6390 Canada/En Canada: 1-800-807-6777 KitchenAid,com W10250601A FOR THE WAY iT'S MADE, _ KitchenAid.
Proof of Purchase and Product Registration Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your hand mixer. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your hand mixer, please fill out and mail your product registration card packed with the unit.
Table of Contents INTRODUCTION Proof of Purchase and Product Registration .......................................... Inside Front Cover Hand Mixer Safety .................................................................................................
Table of Contents WARRANTY AND SERVICE INFORMATION KitchenAid ® Hand Mixer Warranty ............................................................................... 16 Hassle-Free Replacement Warranty - 50 United States and District of Columbia ......
iMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. To avoid risk of electrical shock, do not put hand mixer in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used near or by children.
KHM720, KHM920 Hand Mixer Features The KitchenAid _ 7-Speed and 9-Speed hand mixers offer a host of conveniences, including extra low speeds for better control with heavy mixtures, and a special Soft Start TM Speed that helps avoid splattering when mixing begins.
KHM720, KHM920 Hand Mixer Features Clean Touch TM Speed Control Gives fingertip control of hand mixer speeds. Press the "On" button, and "0" will flash on the Speed Indicator showing that Hand Mixer is ready to operate. Touch the "On" button again, and hand mixer will start.
How To Use the Hand Mixer When Using a Pair of Accessories 1. 2. Unplug the hand mixer from the electrical outlet. Insert the accessory shaft with the collar (A) into the larger opening (B) of the hand mixer. Align the flanges on the shaft with the slots in the opening.
Speed Control Guide for 7-Speed Hand Mixer The 7-Speed hand mixer should always be set on the lowest speed to start mixing. Move to higher speeds as needed. Flashing 0 Indicates hand mixer is plugged in and ready to operate. Speed 1 For slow stirring, combining, and starting all mixing procedures.
Accessories for your KitchenAid ® Hand Mixer Liquid Blender Rod A great way to mix up smoothies, diet drink mixes, chocolate milk, ice tea, and milkshakes.
Troubleshooting First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of service. If your hand mixer should malfunction or fail to operate, check the following: 1. Is the hand mixer plugged in? 2. Is the fuse in the circuit to the hand mixer in working order? If you have a circuit breaker box, make sure the circuit is closed.
Mashed Potatoes 2 tbs (1 kg) (about 6 medium) russet potatoes, peeled, cut into quarters, and boiled % cup (50 mL) margarine or butter, softened V2 tsp (2 mL) salt V8 tsp (0.5 mL) black pepper 1/4-V_ cup (50-75 mL) towfat milk, warmed Drain potatoes well.
Savory Sweet Potatoes 2 tbs (1 kg) sweet potatoes (about 3 medium), scrubbed, unpeeled, and boiled _/_ cup (75 mL) thinly sliced green onions _/2 tsp (2 mL) dried marjoram leaves Dash cayenne pepper _/_ cup (75 mL) reduced-sodium chicken broth _/2 cup (125 mL) nonfat sour cream Drain potatoes well; cool slightly.
Peach Coffee Cake 1 medium ripe peach, peeled and chopped 1/, cup (125 mL) reduced-fat sour cream 1/4 cup (50 mL) margarine or butter, softened 1/, cup (125 mL) sugar, divided 1/4 cup (50 mL) fat-free.
Oatmeal-Nut Snack Cake 1_/2 cups (375 mL) quick- cooking oats 1_/_ cups (300 mL) boiling water _/2 cup (125 mL) margarine or butter, softened 1_/2 cups (375 mL) firmly packed brown sugar 2 eggs 1_/2 c.
Whipped Cream 1 cup (250 mL) heavy cream 2 tbs (25 mL) powdered sugar V2 tsp (2 mL) vanilla Place cream in medium bowl. Beat on Speed 7 on 7 speed hand mixer or Speed 9 on 9 speed hand mixer about 30 seconds, or until soft peaks form.
Lemon Pudding Cake 3 eggs, separated % cup (175 mL) towfat milk % cup (50 mL) fresh lemon juice 1 tsp (5 mL) grated lemon peel 1 cup (250 mL) sugar % cup (175 mL) all-purpose flour % tsp (1 mL) salt Place egg whites in medium bowl.
KitchenAid ® Hand Mixer Warranty Length of Warranty: 50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase. KitchenAid Will Pay For: 50 United States, the District of Columbia and Canada: Hassle-free replacement of your hand mixer.
Hassle-Free Replacement Warranty- 50 United States and District of Columbia We're so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your hand mixer shou.
How To Arrange for Service after the Warranty Expires - All Locations Before calling for service, please review the Troubleshooting section. For service information in the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico, call toll-free 1-800-541-6390.
Table des mati res INTRODUCTION Preuve d'achat et enregistrement du produit ............................... Deuxi@me de couverture S@curit@ du Batteur _ main ........................................................................................
Table des mati res INFORMATION SUR LA GARANTIE ET LES RI_PARATtONS Garantie du Batteur _ main KitchenAid ® ....................................................................... 35 Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 Etats des l'--tats-Unis, et le district de Columbia .
f f CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Lorsqu'on utilise un appareil _lectrique, il faut toujours respecter certaines r_gles de s_curit_ fondamentales, notamment les suivantes. 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour prot_ger contre les risques de secousse _lectrique, ne pas plonger le Batteur main dans I'eau ou tout autre liquide.
KHM720, KHM920 Caract ristiques du Batteur main Les batteurs _ main KitchenAid ® _ 7 et 9 vitesses offrent plusieurs _l_ments pratiques, y compris des vitesses tr_s basses pour mieux contr61er les m_langes _pais et une vitesse sp_ciale Soft Start" qui aide _ pr_venir les _daboussures au d_but du m_lange.
KHM720, KHM920 Caract ristiques du Batteur main Commande de vitesse Clean Touch'" Permet de contr61er les vitesses du Batteur main du bout des doigts. "0" clignote quand on appuie sur le bouton "On", indiquant que le Batteur _ main est pr_t _ fonctionner.
Mode d'emploi du Batteur & main Ne pas manquer de lire et de suivre les instructions sp_cifiques de ce manuel pour utiliser correctement ce Batteur _ main. Risque de blessure D_brancher le batteur avant de toucher aux fouets. Le non=respect de cette instruction peut entrainer des fractures d'os, des coupures ou des bleus.
Pour utiliser ia commande de vitesse Risque de blessure D_brancher le batteur avant de toucher aux fouets. Le non-respect de cette instruction peut entrainer des fractures d'os, des coupures ou des bleus. NOTA: La lumi_re dignotante indique que I'appareil est pr_t _ fonctionner.
Guide de commande de vitesse pour ie Batteur main 9 vitesses LeBatteur _ main _ 9 vitesses doit toujours gtre rgglg sur la vitesse la plus basse pour commencer le mglange. Aller aux vitesses supgrieures si ngcessaire. 0 clignotant Indique que le Batteur _ main est branchg et prgt _ fonctionner.
Entretien et nettoyage Risque de choc _lectrique Ne pas immerger dans I'eau. Cela pourrait entra_ner la mort ou un choc _[ectrique. Risque de blessure D_brancher [e batteur avant de toucher aux fouets. Le non=respect de cette instruction peut entrainer des fractures d'os, des coupures ou des bieus.
Tartinade au fromage _ la cr_me et aux framboises 1 paquet de 225 g (8 oz) de fromage b ta cr%me tdger 45 ml (3 c. b soupe) de framboJses en conserve sans pdpins 1 ml (7/4c. b thd) d'dcorce d'orange r}pde Mettez tousles ingr6dients dans un petit bol.
Pur e de pommes de terre 1 kg (2 Ibs) de pommes de terre (environ 6 moyennes) jaunes, peldes, coupdes en quatre et bouillies 50 ml ('/4 tasse) de margarine ou de beurre, ramolli 2 ml ('/2 c. b thd) de sel 0,5 ml ('/8 c. b thd) de poivre noir 50-75ml (% - _/_ tasse) de tait faible en gras, rdchauffd Egouttez bien les pommes de terre.
Patates douces ddlideuses 1 kg (2 Ib) de patates douces (environ 3 moyennes), bross6es, non pelves et bouillies 75 ml (73 tasse) d'oignons vents, 6minc6s 2 ml (7/2 c, b the) de feuilles de marjol.
G teau danois aux p ches 1 p6che moyenne more, pe/de et hachde 125 ml (7/2 tasse) de cr_me sure faible en gras 50 ml ('/4 tasse) de margarine ou de beurre, ramolli 125 ml (_/, tasse) de sucre, divisd 50 ml ('/4 tasse) de succddand d'oeuf sans gras 250 ml (1 tasse) de ratine tout usage 2 ml ('/2 c.
Collation aux fiocons d'avoine et aux noix 375 ml (1 tasse 1/2)de flocons d'avoine b cuisson rapide 300 ml (1 tasse 1/4) d'eau bouillante 125 ml (7/2tasse) de margarine ou de beurre, ramolli 375 ml (1 tasse 1/2) de cassonade, bien tass_e 2 oeufs 375 ml (1 tasse 1/2) de farine tout usage 5 ml (1 c.
Cr me fouett e 250 ml (1 tasse) de cr_me dpaisse 25 ml (2 c. b soup@ de sucre b g/acer 2 ml ('/, c. b thd) de vanille Mettez la cr_me dans un bol moyen. Battez _ la vitesse 7 du batteur _ main (7 vitesses), ou _ la vitesse 9 du batteur _ main (9 vitesses) pendant environ 30 secondes, ou jusqu'_ la formation de pics mous.
G teau pouding au citron 3 oeufs, jaunes et blancs sdpards 175 ml (3/4tasse) de tait faible en gras 50 ml (7/4tasse) de jus de citron frais 5 ml (1 c. b thd) d'dcorce de citron, r_pde 250 ml (1 tasse) de sucre 175 ml (_/4tasse) de farine tout usage 1 ml (% c.
Garantie du Batteur & main KitchenAid ® Dur_e de la garantie : 50 Etats des Etats-Unis, le district f_d_ral de Columbia, le Canada et Puerto Rico : Garantie limit_e d'un an _ compter de la date d'achat.
Garantie de satisfaction totale et de I i remplacement - 50 Etats des Etats-Unis, et ie district de Columbia Nous sommes tellement certains que la qualit_ de nos produits satisfait aux normes exigeant.
Comment obtenir une r_paration hors garantie- tous ies territoires Avant d'appeler pour faire r_parer I'appareil, consultez la section D_pannage. Pour obtenir de Hnformation sur les re'parations dans les 50 Etats des Etats-Unis, le district f_d_ral de Columbia et Puerto Rico, appelez le num_ro sans frais 1-800-541-6390.
F Indice INTRODUCCION Comprobante de compra y registro del producto .................. En el interior de la tapa delantera Seguridad de la batidora manual .................................................................................. 39 Medidas de seguridad importantes .
F Indice INFORMACtON SOBRELA GARANTiA Y EL SERV1CIO TI'--CNICO Garantfa de la batidora manual KitchenAid _' ................................................................ 54 Garantfa de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos yen el Distrito de Columbia .
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice electrodom@sticos, siempre se deben seguir las precauciones b_isicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse del riesgo de descargas el@ctricas,no coloque la batidora manual en agua ni en otro liquido.
Caracteristicas de ia batidora manual KHM720 y KHM920 Las batidoras manuales KitchenAid _'de 7 y 9 velocidades ofrecen muchisimas comodidades, inclusive velocidades extra bajas para un mejor control de las mezclas espesas y una velocidad Soft Start TM especial que ayuda a evitar salpicaduras cuando comienza a mezclar.
Caracteristicas de ia batidora manual KHM720 y KHM920 Control de la velocidad Clean Touch TM Brinda un control manual de las velocidades de la batidora manual. Presione el bot6n "On" (encendido) y el "0" titilar_ en el indicador de la velocidad mostrando que la Batidora manual est_ lista funcionar.
Como utilizar la batidora manual Aseg0rese de leer y seguir las instrucciones especificas incluidas en este manual para utilizar correctamente la batidora manual. Peligro de Lesiones Desenchufe la batidora antes de tocar los batidores. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar fracturas de huesos, cortaduras o magulladuras.
Para operar el control de la velocidad Peligro de Lesiones Desenchufe la batidora antes de tocar los batidores. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar fracturas de huesos, cortaduras o magulladuras. NOTA: La luz intermitente indica que est,1 lista para funcionar.
Guia para el control de la velocidad de la batidora manual de 9 veloddades La batidora manual de 9 velocidades siempre debe estar en la velocidad m_is baja para comenzar a mezclar. Mueva el control de la velocidad hasta las velocidades m_is altas segOn sea necesario.
Accesorios para ia 13atidora manual KitchenAid ® Batidor de mano profesional El batidor de mano profesional de acero inoxidable, diseflado para hacer crema batida y tiaras de huevo m_qs esponjosas, tambi_n le garantizar_q salsas y budines homog_neos.
SoJud6n de probJemas Primero intente las soluciones sugeridas a continuaci6n y posiblemente, evitar_ el costo del servicio t_cnico. Si su batidora manual falla o no funciona, verifique Io siguiente: 1. 2. 3. Si eJ probJema no se resueJve con Jos pasos dados en esta secci6n, contActese con KitchenAid o con el Centro de servicio t_cni¢o autorizado.
2 tibras (1 kg) (aproximadamente 6 medianas) de papas russet, peladas, cortadas en cuartos y hervidas 7/4 de taza (50 mL) de margarina o mantequilla, blanda 7/2 cucharadita (2 mL) de sal 7/8 de cucharadita (0,5 mL) de pimienta negra V4-7/3 de taza (50- 75 mL) de leche de bajo contenido en grasas, tibia Pur de papas Escurrir bien las papas.
Batatas sabrosas 2 tibras (1 kg) de batatas (aproximadamente 3 medianas) sin pe/ar, bien tavadas y hervidas 7/j de taza (75 mL) de cebolletas cortadas en rebanadas finas 7/2 cucharadita (2 mL) de hoja.
Pastel de durazno para el caf 1 durazno maduro mediano, pelado y picado 7/2 taza (125 mL) de crema agria reducida en grasas 7/4 de taza (50 mL) de margarina o mantequilla, blanda 7/2 taza (125 mL) de .
Bocadilios dukes de nueces y harina de avena 17/2 tazas (375 mL) de avena de cocciOn rbpida 17/4 tazas (300 mL) de agua hirviendo 7/2 taza (125 mL) de margarina o mantequilla, blanda 17/2 tazas (375 m.
Giaseado de crema de mantequiila 7/4 de taza (50 mL) de mantequil/a, b/anda 7/2 cucharadita (2 mL) de vainilla 2 cucharadas (25 mL) de leche de bajo contenido en grasas 2 tazas (500 mL) de az{icar impa/pable Colocar todos los ingredientes en un bol grande.
Crema batida con chocolate 1 taza (250 mL) de crema espesa 2 cucharadas (25 mL) de cacao sin azOcar en polvo 7/4 de taza (50 mL) de azOcar impa/pable 7/4 de cucharadita (1 mL) de vainilla 7/4 de cucharadita (1 mL) de extracto de ton Coloque la crema y el cacao en polvo en un bol mediano.
Garantia de ia batidora manual KitchenAid ® Durad6n de la garantJa: 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canad& y Puerto Rico: Un a_o de garantfa limitada a partir de la fecha de compra.
Garantia de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos y el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de Kitc.
Como obtener el servido una vez vendda ia garantia - Todos los iugares Antes de Ilamar al servicio t_cnico, revise la secci6n de Soluci6n de problemas. Para obtener informaci6n sobre el servido t&cnico en los 50 de los Estados Unidos, Distrito de Columbia y Puerto Rico, Ilame de manera gratuita al 1-800-541-6390.
(R? Registered trademark/Marque d_pos_e/Marca registrada de KitchenAid, U.S.A. _" Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada/ Usada en Canad_ bajo licencia de KitchenAid Canada.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté KitchenAid KHM720 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du KitchenAid KHM720 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation KitchenAid KHM720, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le KitchenAid KHM720 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le KitchenAid KHM720, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du KitchenAid KHM720.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le KitchenAid KHM720. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei KitchenAid KHM720 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.