Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 3405634 du fabricant KitchenAid
Aller à la page of 44
3405634 Electric and Gas Dr y ers A Note to You ........................2 Understanding Dryer Safety ......................3-4 Parts and Features ..............5 Checking Your Vent ............6 Operating Your Dryer ..........8 Starting your dryer ...
2 Thank y ou for buying a KITCHENAID * appliance! KitchenAid designs the best tools for the most important room in your house. To ensure that you enjoy many years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information concerning how to operate and maintain your new appliance properly and safely.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapours and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHA T T O DO IF YOU SMELL GAS • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
4 W ARNING – T o reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer , follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the dryer .
5 This manual covers several different models. The dryer you have purchased may have some or all of the parts and features listed below . Start button (p. 9) Lint screen (p. 14) Exhaust grille Electronic dryness sensor (p. 10) Wide-opening hamper door † Cycle control knob (pp.
If the dryer is not properly installed and vented, it will not be covered under the warranty. NOTE: Service calls caused by improper venting will be paid for by the customer, whether it was a paid installation or self-installed. For paid installation, call the company that installed the vent for adjustment.
7 V enting (cont.) 5. Use duct tape to seal all joints. Do not use screws to secure vent. Lint may catch on screws. 4. Use the straightest path possible when routing the exhaust vent. Use the fewest number of elbows and turns. Allow room when using elbows or making turns.
w W ARNING w W ARNING 8 Star ting y our dr y er Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping. 1. Load clothes loosely into the dryer and close the door. Do not pack the dryer; allow space for clothes to tumble freely.
9 Star ting y our dr y er (cont.) 6. Push the Start button. Stopping and restarting your dry er You can stop your dryer anytime during a cycle. To stop your dryer: Open the dryer door or turn the Cycle Control knob to Off. NOTE: The Cycle Control knob should point to an Off area when the dryer is not in use.
Use the Sensor Dry Automatic cycle for heavyweight and mediumweight cotton items, such as towels, linens, bedspreads, work clothes, blue jeans, and corduroys.
11 Timed Dr y cycle Use the Timed Dry cycle to complete drying if some items are damp after Automatic drying. • Heavyweight and bulky items, such as bedspreads and work clothes, and large loads require a long drying time.
12 Air T umble cycle Use the unheated Air Tumble cycle for items that require drying without heat. Since this cycle has no heat, the Tem- perature selector setting will have no effect. The following chart includes examples of items that require drying without heat.
13 Using the dr ying rack (on some models) The drying rack lets you dry items without tumbling them. The rack does not move, but the drum turns. 1. Fit rear legs of the rack into spaces in the back wall of the dryer. Lower the front so the legs rest on the dryer opening.
14 Proper care of your dryer can extend its life and help your dryer operate ef ficiently . Cleaning the lint scr een Ev er y load cleaning The lint screen is located under a lid on top of the dryer. Clean it before each load. A screen blocked by lint can increase drying time.
Garments which contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly coloured cotton items, may discolour the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. It may be helpful to dry unstable dye items inside out to prevent dye transfer.
3. Remove the light bulb by turning it counterclockwise. 4. Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only. The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door. T o change drum light: 1. Unplug dryer or disconnect power.
17 Common laundr y pr oblems Problem... Cause... Slow drying or clothes still wet • Incorrect cycle or temperature setting selected. • Full or clogged lint screen. (See page 14.) • Exhaust vent clogged, restricted, or too long. (See pages 6-7 and Installation Instructions.
3. No heat For gas dryers, is the valve open on the supply line? Also, some dryers may have an internal gas valve. ▼ For electric dryers, have you blown a fuse or tripped a circuit breaker? Electric dryers use 2 household fuses or breakers. The drum may be turning but you may not have heat.
19 Requesting Assistance or Service KitchenAid Canada Appliance Ser vice – Consumer Ser vices Direct service branches: BRITISH COLUMBIA 1-800-665-6788 ALBERTA 1-800-661-6291 ONTARIO Ottawa area 1-80.
20 LENGTH OF WARRANTY TWO YEAR FULL WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE THIRD THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE THIRD THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE KITCHENAID CANADA WILL NOT PAY FOR A. Service calls to: 1.
3405634 Sécheuses électriques et à gaz Note à l’utilisateur ................2 Sécurité de la sécheuse ..3 à 4 Pièces et caractéristiques ....5 Vérification du conduit d’évacuation............................6 F onctionnement de la sécheuse .
2 Note a l’utilisateur Nous v ous remer cions de v otre achat d’un appar eil ménag er KITCHENAID * ! KitchenAid conçoit les meilleurs outils pour la pièce la plus importante dans votre maison.
3 Sécurité de la sécheuse suite à la page suivante V otre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
4 IMPORT ANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ A VERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l’utilisation de la sécheuse, il convient d’observer certaines précautions élémen- taires dont les suivantes : • Lire toutes les instructions avant d’utiliser la sécheuse.
5 Les schémas dans ce manuel peuvent varier selon le modèle de votre sécheuse. Ces dessins servent à montrer les différentes caractéristiques de tous les modèles couverts par ce manuel. Il se peut que votre modèle ne présente pas toutes les caractéristiques.
6 La sécheuse doit être bien installée et munie d’un système adéquat d’évacuation de l’air pour donner une efficacité maximale de séchage. Installer la sécheuse dans un endroit bien aéré où la température est toujours au-dessus de 7°C (45°F).
7 Évacuation (suite) Verification du conduit d’évacuation 6. Nettoyer périodiquement le conduit d’évacuation, selon l’utilisation, mais au moins à tous les 2 ans ou lors de l’installation de la sécheuse à un nouvel endroit.
Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage). Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
9 Mise en mar che de la sécheuse (suite) 5. (ÉTAPE FACULTATIVE) Votre sécheuse peut avoir un sélecteur de soin additionnel On/Off (mise en marche/arrêt). Les caractéristiques de soin additionnel protègent votre linge contre le froissement lorsque vous n’enlevez pas le linge de la sécheuse aussitôt qu’elle s’arrête.
10 Sélection du régla g e de pr ogramme et de la températur e corr ects Charg ement Conseils sur les pr ogramme et la température • Au cours du programme automatique (séchage par détecteur), le système de séchage FLO- THRU* réduit automatiquement la chaleur près de la fin du programme pour empêcher le surséchage.
Utiliser le programme de séchage automatique par détecteur pour les articles très épais et les articles de coton de poids moyen, tels que serviettes, toiles, descentes de lit, vête- ments de travail, blue jeans, et tissus en velours côtelé.
12 Pr ogramme de sécha ge min uté Utiliser le programme Timed Drying (Séchage minuté) pour terminer le séchage de certains articles qui sont encore humides après un séchage automatique.
13 Pr ogramme de culbuta ge de sécha ge à l'air Caoutchouc, plastique, tissus sensibles à la chaleur Caoutchouc-mousse – oreillers, soutiens-gorge et jouets rem- bourrés • S’assurer que les recouvrements sont bien cousus. • Secouer les oreillers à la main plusieurs fois durant le pro- gramme Séchage à l’air.
14 Utilisation de la grille de séchag e (sur cer tains modèles) La grille de séchage permet de sécher des articles sans culbutage. La grille ne se déplace pas, mais le tambour tourne. 1. Engager les deux pieds (à l’arrière de la grille) dans les cavités de la paroi arrière du tam- bour.
15 Le bon entretien de la sécheuse peut en prolonger la durée d’utilisation et contribuer à son fonction- nement efficace. Netto yag e à chaque utilisation Le filtre à charpie se trouve sous un couvercle sur le dessus de la sécheuse. Le nettoyer avant chaque séchage .
16 16 Netto yage d e l’intérieur de la sécheuse Les vêtements contenant des teintures instables tels que jeans en denim ou les articles en coton de couleur peuvent décolorer l’intérieur de la sécheuse. Ces taches ne sont pas nuisibles à votre sécheuse, et ne tacheront pas les futures charges de vêtements.
Pour changer l’ampoule du tam- bour : 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Ouvrir la porte de la sécheuse. Enlever le couver- cle de l’ampoule de la paroi arrière en enlevant la vis située au coin droit inférieur du couvercle.
Taches de graisse Décoloration Endommagement des vêtements Problème ... Séchage lent ou vêtements encore humides Charpie Électricité statique Faux plis Rétrécissement 18 Cause... • Sélection incorrecte de programme ou de réglage de température.
19 19 Pr oblèmes courants de la sécheuse 1. La sécheuse ne se met pas en mar che . La porte de la sécheuse est-elle bien fer- mée? ▼ Les réglages sont-ils à la position On (Mise en marche)? .
20 Demande d’assistance ou de ser vice au Canada ... Pour obtenir de l’aide dans tout le Cana- da, contacter sans frais le Centre d’assistance à la clientèle de KitchenAid Canada, 8 h 30 – 18 h (HNE): 1-800-461-5681.
21 précision mise en oeuvre dans la fabrication de chaque appareil ménager KITCHENAID* neuf. Pour obtenir des pièces de rechange autorisées par l’usine, contacter le Centre de service agréé le plus proche. Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous recommandons l’emploi uniquement de pièces autorisées par l’usine.
22 Notes.
23 Notes.
24 DURÉE DE LA GARANTIE GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT GARANTIE LIMITÉE, DE LA TROISIÈME À LA CINQUIEÈME ANNÉE INCLUSIVE- MENT À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT GAR.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté KitchenAid 3405634 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du KitchenAid 3405634 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation KitchenAid 3405634, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le KitchenAid 3405634 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le KitchenAid 3405634, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du KitchenAid 3405634.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le KitchenAid 3405634. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei KitchenAid 3405634 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.