Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 08371-190 du fabricant Kettler
Aller à la page of 28
Montageanleitung und Handhabungshinweise Schaukel Art.-Nr . 08371-190 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB F NL E I PL.
2 Dieses KETTLER-Produkt wurde nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften kon- struiert und unter einer ständigen Qualitätsüber wachung gefer tigt.
3 zur Instand setzung nicht mehr zu benutzen. Im Bedarfsfall sollten Sie ausschließlich Ori- ginal KETTLER-Ersatz teile ver wenden. ■ Das Gerät ist TÜV -geprüft und mit dem GS-Zeichen versehen. ■ Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche V eränderungen (Demontage von Origin- alteilen, Anbau von nicht zulässigen T eilen, etc.
4 Read these instructions carefully before assembling the product or using it for the first time. They contain important information for your safety and for the correct use and maintenance of this KETTLER product. Keep the instructions in a safe place for information or for ordering spare parts.
5 This KETTLER product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected to constant quality monitoring. The data gained from this quality process is then incorporated in the development of our products.
6 How to handle the swing ■ Make sure that usage does not commence until the apparatus has been properly assem- bled and subsequently controlled by an adult. ■ Instruct children on the proper handling of the apparatus and advise them of possible dangers.
7 List of spare par ts When ordering spare parts, always state the full ar ticle number , spare-par tnumber , the quan- tity required and the S/N of the product (see spare parts drawing). Example order: Ar t. no. 08371-750 / spare-part no. 70132195 / 2 pieces / S/N.
8 Instr uctions de montage F ■ L'installation de l'appareil n'est autorisé que dans le domaine privé domestique à l’ex- térieur . Une utilisation sur des places de jeux publiques et semi-publiques ainsi que dans des jardins d'enfants n'est pas admissible.
9 Instr uctions de montage F Pour l'utilisation ■ S'assurer que le jeu n'est mis en ser vice que lorsque le montage a été effectué et contrôlé correctement par un adulte. ■ Instruire les enfants de l'utilisation correcte de l'appareil et attirer leur attention sur les dan- gers éventuels.
10 Montagehandleiding NL Lees deze instructies vóór montage en gebruik van dit KETTLER speelgoed zorgvuldig door en bewaar deze als informatiemateriaal, onderhoudswerk- zaamheden en voor het bestellen van onderdelen.
11 Montagehandleiding NL ■ Het apparaat mag alleen in privé, huiselijk bereik buiten worden opgebouwd. Het gebruik op openbare of halfopenbare speelplaatsen en kinderspeelzalen is verboden.
12 Montagehandleiding NL voorziene situaties kunnen ontstaan, die een verantwoordelijkheid van de producent uits- luiten. ■ Ofschoon bij gebruik van het apparaat volgens de bepalingen gevaar voor kinderen zo- veel mogelijk uitgesloten is, adviseren wij tijdens het spelen toezicht te houden.
13 Lea detenidamente las presentes instrucciones antes de proceder al montaje y utilizar por primera vez el producto. Estas instrucciones contienen importantes normas de seguridad, utilización y mantenimiento de este aparato de fitness.
14 stancias de seguridad (min. 2 m) con obstáculos (muros, vallas, árboles). Evitar la ubica- ción en las inmediaciones de zonas principales de tránsito (caminos, puertas, pasos). ¡Obser var el plano referente a la zona de seguridad! ■ T ome en consideración que siempre existe el peligro de caer , bascular etc.
15 Indicaciones impor tantes E se pueden producir situaciones imprevistas que están fuera de la responsabilidad del fa- bricante. ■ Aunque con el uso predeterminado del aparato en principio no existen riesgos para los niños, se debería super visar el juego.
16 Questo prodotto KETTLER è stato costruito secondo lo stato attuale delle prescrizioni di si- curezza in osser vanza di una continua sor veglianza della qualità.
17 ■ Accertarsi, che l'apparecchio sia installato in un posto non ribaltabile. Prestare per tanto assoluta attenzione, che esso venga incassato con i tirafondi in dotazione e secondo il nostro disegno. ■ Elementi di costruzione danneggiati possono compromettere la sicurezza dei bambini e la durata dell'apparecchio.
18 non ser virà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della V ostra città (Punti di rac- colta comunall). Indicazioni per il montaggio ■ Siete pregati di controllare che nell’imballaggio ci siano tutte le parti dell’attrezzo (lista di controllo) e se sussistono danni dovuti al trasporto.
19 Przed montażem i pier wszym użyciem prosimy uważnie pr- zeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne infor macje do- tyczące bezpieczeństwa, stosowania i konser wacji pr zyr ządu.
20 odpowiednio do intensywności zabawy , należy sprawdzać wszystkie elementy , czy nie wykazują uszkodzeń lub poluzowanych połączeń. ■ Części uszkodzone lub zużyte należy natychmiast wymieniać. Urządzenie do chwili jego naprawy nie może być użytkowane.
21 W ażne informacje PL wioną na ilustracji. Kolejność montażu zaznaczona jest na poszczególnych ilustracjach wielkimi literami. ■ Materiał montażowy potrzebny do danej operacji montażowej przedstawiony jest na od- powiedniej ilustracji. Stosuj materiał montażowy dokładnie według ilustracji.
22 1 4 2 ✓ 1 M6x55 4 M8x60 6 M8x55 4 M6 4 M8 M8 PA ø15,5/8,4 PA ø15,5/6,4 2 10 2 4 2 2 4 4 4 ø16/8,3 14 M6x35 16 16 2 16 Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Liste de vé.
23 Measuring help for screw connections Gabarit pour système de serrage Meethulp voor schroefmateriaal Ayuda para la medición de los tornillos Misure per i materiali di avvitamento Wzornik do połą.
24 2 6x M8x60 M8 ø16/8,3 6x 6x A B 4x M6x55 M6 PA ø15,5/6,4 4x 4x 3.
25 4x M8x55 8x 4x 5 4 2x PA ø15,5/8,4 M8 2x ø16/8,3.
26 S* S* S* 180 cm 200 cm 200 cm 200 cm 200 cm min. 40 cm 20° 20° 1 163 cm 5 35x35 cm 35 cm 30 cm.
27 1 13 14 8 7 5 4 16 15 2 12 11 10 9 Ersatzteilzeichnung Spare par ts drawing and list Dessin et liste des pièces de rechange Reser veonderdeeltekening en -lijst Designación y lista de las piezas d.
Ersatzteilliste T eil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr . Nr . für 08371-750 1 Firststange 1 94211216 2 Standrohroberteil 4 94211241 3 Standrohrunterteil 4 94211239 4 V erbindungsrohr 4 97201976 5 Fir.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Kettler 08371-190 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Kettler 08371-190 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Kettler 08371-190, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Kettler 08371-190 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Kettler 08371-190, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Kettler 08371-190.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Kettler 08371-190. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Kettler 08371-190 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.