Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DNR-1000U du fabricant Kenwood
Aller à la page of 68
DNR-1000U GPS NA VIGA TION SYSTEM A UDIO INSTR UCTION MANU AL SYSTÈME DE NA VIGA TION GPS MODE D’EMPLOI SISTEMA DE NA VEGA CIÓN GPS MANU AL DE INSTR UCCIONES © B64-3787-10/01 (K) T ake the time to read through this instruction manual.
2 | DNR-1000U Con tents Safety precautions 3 Notes 4 General featur es 6 Pow er Selecting the Source Volume Attenuator Audio Control Audio Setup Bass Boost Speaker Setting Switching Display TEL Mute T.
English | 3 2 W ARNING T o prev ent injury or fire, tak e the following precautions: • T o prevent a short circuit, never put or leav e any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit. • Mounting and wiring this product requires skills and experience.
4 | DNR-1000U Notes • When you pur chase optional accessories, check with your Kenwood dealer to make sure that they work with your model and in your area. • The characters which can be displayed by this unit are A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , .
English | 5 Handling CDs • Do not touch the recor ding surface of the CD. • Do not stick tape etc. on the CD , or use a CD with tape stuck on it. • Do not use disc type accessories. • Clean from the cent er of the disc and move outward. • When removing CDs fr om this unit, pull them out horizontally .
6 | DNR-1000U General fea tures Powe r T urning ON the Power Press the [POWER] button. T urning OFF the Power Press the [POWER] button f or at least 1 second.
English | 7 Audio C ontr ol 1 Select the source to adjust Press the [POWER] button. 2 Enter Audio C ontrol mode Press the [VOL] knob. 3 Select the Audio item to adjust Press the [VOL] knob. Each time you press the knob, the item to be adjusted alternates between the items shown in the table below .
8 | DNR-1000U General fea tures Speaker Setting Fine-tuning so that the System Q value is optimal when setting the speaker type. 1 Enter Standby Press the [POWER] button. Select the "ST ANDBY" display. 2 Enter Speaker Setting mode Press the [VOL] knob.
English | 9 TEL Mute The audio system automatically mutes when a call comes in. When a call comes in "CALL " is displayed . The audio system pauses. Listening to the audio during a call Press the [POWER] button. The "CALL " display disappears and the audio system comes back ON.
10 | DNR-1000U T uner featur es T uning Selecting the station. 1 Select tuner source Press the [POWER] button. Select the " TUNER" display . 2 Select the band Push the Contr ol knob towards [F M] or [AM]. Each time you push the knob toward [FM], it switches between the FM1, F M2, and FM3 bands .
English | 11 Station Pr eset Memory Putting a station in the memory. 1 Select the band Push the Contr ol knob towards [F M] or [AM]. 2 Select the frequency to put in the memor y Push the Contr ol knob towards [ 4 ] or [ ¢ ]. 3 Put the frequency in the memory Press the desired [1] — [6] butt on for at least 2 seconds.
12 | DNR-1000U CD/Audio file/External disc contr ol fea tures FM AM POWER SCAN [3]/RDM REP F .SEL M.RDM Playing CD & A udio file When there is no disc inserted Insert a disc. ⁄ • When a disc is inserted, the "IN" indicator is ON.
English | 13 F ast F orwarding and Rev ersing F ast Forwarding Hold down towar d [ ¢ ] with the Control knob . Release to resume the playback. Reversing Hold down towar d [ 4 ] with the Control knob . Release to resume the playback. ⁄ • There is no sound while the Audio file is being searched.
14 | DNR-1000U CD/Audio file/External disc contr ol fea tures Random Play Play all the songs on the disc or Audio file f older in random order . Press the [RDM] button. Each time you press the button, Random Play turns ON or OFF . When the Random mode is ON, "DISC RDM"/"FOLD RDM"/"RDM ON" is displayed.
English | 15 HD Radio control f eatures About HD Radio • When you connect an HD Radio, T uner features of the unit are disabled and changed to HD Radio tuner features .
16 | DNR-1000U Menu system Menu Sy stem Setting beep sound during operation, etc. functions. The Menu system basic operation method is explained here. The reference f or the Menu items and their setting content is after this operation explanation. 1 Enter Menu mode Press the [MENU] button f or at least 1 second.
English | 17 In Standby mode Manual Clock Adjustment 1 Select Clock Adjustment mode Push the Contr ol knob towards [F M] or [AM]. Select the "CLK ADJ" display. 2 Enter Clock Adjust mode Press the C ontrol knob for at least 1 second . The clock display blinks.
18 | DNR-1000U Menu system Display Illumination C ontrol This function turns off the display when you perform no operation for 5 seconds. This func tion is effective when you are driving at night. Display Setting "DISP ON" Keeps the display on.
English | 19 In HD Radio mode Receiv e mode Setting Sets the receive mode . 1 Select the Receive mode Push the Contr ol knob towards [F M] or [AM]. Select the "HDR MODE" display. 2 Enter Receiv e mode Press the C ontrol knob for at least 1 second .
20 | DNR-1000U Menu system Auxiliary Input Display Setting Selecting the display when alternating to Auxiliary input source. 1 Select Auxiliary input source Press the [POWER] button. Select the " AUX"/" AUX EXT" display. 2 Enter Menu mode Press the [MENU] button f or at least 1 second.
English | 21 Some functions of this unit may be disabled by some settings made on this unit. ! Cannot displa y the user of System Q . ▲ <Audio Control> (page 7) is not set. ! Cannot pla y audio files. ▲ <CD Read Setting> (page 20) is set to "2" .
22 | DNR-1000U The messages shown belo w display your systems condition. EJEC T: • No disc magazine has been loaded in the changer . The disc magazine is not completely loaded. • No CD in the unit. NO DISC: No disc has been loaded in the disc magazine.
English | 23 FM tuner section Fr equency range (200 kHz space) : 87.9 MH z – 107.9 MHz Usable sensitivity (S/N = 30dB) : 9.3dBf (0.8 μV /75 Ω) Quieting Sensitivity (S/N = 50dB) : 15.
24 | DNR-1000U T able des ma tières Précautions de sécurité 25 Remarques 26 Caractéristiques générales 28 Alimentation Sélectionner la source Volume Atténuateur Commande du son Réglage audio.
Français | 25 Précautions de sécurité 2 A VERTISSEMENT Pour é viter toute blessure et/ou incendie , veuillez prendr e les précautions suivantes: • P our éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’ objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil.
26 | DNR-1000U Remarques • L orsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre r evendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec v otre modèle dans votre rég ion. • L es caractères pouvant être affichés par cet appareil sont A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , .
Français | 27 Manipulation des CD • Ne pas toucher la surface d’ enregistrement d’un CD. • Ne pas coller de ruban adhésif , etc. sur les CD et ne pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé dessus. • Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD .
28 | DNR-1000U Car actéristiques générales Alimentation Allumer l’ alimentation Appuyez sur la touche [POWER]. Eteindre l’ alimentation Appuyez sur la touche [POWER] pendant au moins 1 seconde. Sélectionner la source Appuyez sur la touche [POWER].
Français | 29 Atténua teur Baisser le volume rapidement. Appuyez sur la touche [ A TT ]. Chaque fois que l’ on appuie sur cette touche, l’atténuateur est mis en/hors service. Lorsque l'atténuateur est activé , l’indicateur " A T T" clignote.
30 | DNR-1000U Car actéristiques générales Réglage des enceint es Accor d fin pour que la valeur du System Q soit optimale en réglant le type d’ enceinte. 1 Entrer en veille Appuyez sur la touche [POWER]. Sélectionnez l’affichage "ST ANDBY" .
Français | 31 Sourdine TEL Le son est automatiquement coupé lorsqu ’un appel est reçu. Lorsqu’un appel est r eçu "CALL " est affiché. Le système audio se met en pause . Ecouter l’ autoradio pendant un appel Appuyez sur la touche [POWER].
32 | DNR-1000U Synt onisation V ous pouvez sélectionner la station. 1 Sélec tionner la source tuner Appuyez sur la touche [POWER]. Sélectionnez l’affichage " TUNER" . 2 Sélec tionner la bande Poussez la molette de c ommande sur [FM] ou [AM].
Français | 33 Mémoire de station pr é -réglée V ous pouvez mettre une station en mémoire . 1 Sélec tionner la bande Poussez la molette de c ommande sur [FM] ou [AM]. 2 Sélec tionner la fréquence à mettre en mémoire Poussez la molette de c ommande sur [ 4 ] ou [ ¢ ].
34 | DNR-1000U Lecture de CD & fichier audio Lorsqu’ il n’ y a pas de disque inséré Insérez un disque. ⁄ • Lorsqu ’un disque est présent dans l’appareil, l’ indicateur "IN" est allumé. Lorsqu’un disque est pr ésent dans l'appareil Appuyez sur la touche [POWER].
Français | 35 A vanc e rapide et retour A vance r apide Maintenez appuyée la molette de c ommande sur [ ¢ ]. Relâchez pour reprendr e la lecture. Retour Maintenez appuyée la molette de c ommande sur [ 4 ]. Relâchez pour reprendr e la lecture. ⁄ • Le son n'est pas produit pendant que le fichier A udio est recherché.
36 | DNR-1000U F onctions de contrôle de CD/fichier audio/disque e xterne Lecture aléatoire V ous pouvez lire toutes les chansons sur le disque ou dans le dossier de fichiers audio en ordre aléatoire. Appuyez sur la touche [RDM]. A chaque fois qu ’ on appuie sur la touche, la lecture aléatoire est activée ou désactivée.
Français | 37 FM AM POWER AUTO/AME 1 – 6 Indicateur ST Affichage de la gamme d’ onde Affichage de la fréquence Numéro de station préréglée F onctions de contrôle de r adio HD A propos de la.
38 | DNR-1000U Sy stème de menu Sy stème de menu V ous pouvez activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux sonores etc . La méthode de base d’utilisation du système du menu est expliquée ici. Les réf érences pour les éléments du menu et leur réglage se trouvent apr ès l’ explication de cette opération.
Français | 39 En mode de veille T onalité capteur tactile V ous pouvez activer/désactiver le signal sonore de contrôle d’ opération (bip). Affichage Réglage "BEEP ON" L e bip est ent endu.
40 | DNR-1000U Sy stème de menu Commande d'illumina tion d'affichage Cette fonction éteint l'affichage lorsque v ous n'effectuez aucune opération pendant cinq secondes. Cett e fonction n'est pas effective lorsque vous conduisez de nuit.
Français | 41 En source radio satellite Affichage du numéro de série électronique (ESN) Pour afficher le numér o de série électronique. Affichage "ESN = ************" ⁄ • Numér o.
42 | DNR-1000U Sy stème de menu Sélectionner l’affichage d’ entrée auxiliaire Pour sélectionner l’affichage lorsque l’ appareil est commuté à la source entr ée Auxiliaire . 1 Sélec tionner la source d’ en trée auxiliaire Appuyez sur la touche [POWER].
Français | 43 Certains réglages de cet appareil peuvent désactiver certaines fonctions de l'unité. ! Impossible d'afficher l'utilisateur de S ystem Q . ▲ <Commande du son> (page 29) n'est pas réglé. ! Impossible de lire les fichiers audio .
44 | DNR-1000U Les messages ci-dessous indiquent l’ éta t de votre sy stème. EJEC T: • Aucun magasin à disques n ’a été inséré dans le changeur . Le magasin à disques n ’ est pas complètement inséré. • Absence de CD dans l’unité.
Français | 45 Section tuner FM Plage de fréquence (espacement de 200 kHz) : 87,9 MH z – 107,9 MHz Sensibilité utilisable (S/N = 30dB) : 9,3dBf (0,8 μV/75 Ω) Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB.
46 | Español Índice Precauciones de seguridad 47 Notas 48 Características generales 50 Alimentación Selección de la fuente Volumen Atenuador Control de audio Configuración de audio Bass Boost Aj.
Español | 47 Precauciones de seguridad 2 ADVERTENCIA Par a evitar el riesgo de lesiones y/o fuego , observe las siguientes precauciones: • P ara evitar cor tocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
48 | Español Notas • Cuando compr e accesorios opcionales, verifique antes con su distribuidor Kenwood que dichos accesorios funcionan con su modelo en su área. • L os caracteres que se pueden visualizar con esta unidad son A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , .
Español | 49 Manipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD . • No pegue cinta etc . sobre el CD . Ni tampoco utilice un CD con cinta pegada sobre el. • No utilice accesorios de tipo disco. • Limpie desde el centro del disco hacia el exterior .
50 | Español Car acterísticas generales Alimentación Encendido de la alimentación Pulse el botón [POWER]. Apagado de la alimentación Pulse el botón [POWER] durant e al menos 1 segundo.
Español | 51 At enuador Para bajar el v olumen rápidamente. Pulse el botón [ A TT ]. Cada vez que se pulsa el botón, el atenuador se activa y se desactiva. Cuando el atenuador está activado, el indicador " A T T " parpadea. Con trol de audio 1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [POWER].
52 | Español Car acterísticas generales Ajuste de altav oz Realice el ajuste fino de sintonización para que el valor de System Q sea óptimo al ajustar el tipo de altavoz. 1 Ingrese al modo de espera Pulse el botón [POWER]. Seleccione la visualización "ST ANDBY" .
Español | 53 Silenciamiento de TEL El sistema de audio se silencia automáticamente al entrar una llamada telefónica. Cuando se r ecibe una llamada Se visualiza "CALL " . El sistema de audio queda en pausa. Audición del audio duran te una llamada Pulse el botón [POWER].
54 | Español Car acterísticas del sintonizador Sintonización Selección de la emisora. 1 Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botón [POWER]. Seleccione la visualización "TUNER" . 2 Seleccione la banda Presione el mando de contr ol hacia [FM] o [ AM].
Español | 55 Memoria de presintonización de emisoras Almacenamiento de emisoras en la memoria. 1 Seleccione la banda Presione el mando de contr ol hacia [FM] o [ AM]. 2 Seleccione la frecuencia que va a guardar en la memoria Presione el mando de contr ol hacia [ 4 ] o [ ¢ ].
56 | Español F unciones de con trol de CD/archiv o de audio/disco e xterno Reproducción de CDs y ar chivos de audio Cuando no ha y ningún disco insertado Inserte un disco. ⁄ • Cuando hay un disco insertado, el indicador "IN" se activa.
Español | 57 A vanc e rápido y r ebobinado A vance r ápido Mantenga pulsada la parte [ ¢ ] del mando de control. Libere para reanudar la r eproducción. Rebobinado Mantenga pulsada la parte [ 4 ] del mando de control. Libere para reanudar la r eproducción.
58 | Español F unciones de con trol de CD/archiv o de audio/disco e xterno Reproducción alea toria Reproducción de todas las canciones del disco o de la carpeta de archivo de audio en orden aleat orio. Pulse el botón [RDM]. Cada vez que se pulsa el botón, la repr oducción aleatoria se activa o desactiva.
Español | 59 FM AM POWER AUTO/AME 1 – 6 Indicador ST Visualización de banda Pantalla de frecuencia Número de la emisora preajustada F unciones de con trol de radio HD Ac erca de r adio HD • Cuando c onecte una radio HD, las funciones de sintonizador de la unidad se desactivarán y cambiarán a las funciones de sintonizador de radio HD .
60 | Español Sistema de menú Sistema de menús Ajuste de la función de sonido bip, et c. durante el funcionamiento. Aquí se explica el método de funcionamiento básico del sistema de menús. La ref erencia a los elementos de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicación de funcionamiento .
Español | 61 En modo de espera T ono de sensor de c ontacto Activación/desactivación del sonido de comprobación de funcionamiento (sonido bip). Visualización Preajuste "BEEP ON" Se escucha un beep . "BEEP OFF" Beep cancelado .
62 | Español Sistema de menú Con trol de iluminación de la pantalla Esta función desactiva la pantalla cuando no se realiza ninguna operación durante un periodo superior a 5 segundos. Esta función es muy útil cuando conduce durante la noche. Visualización Preajuste "DISP ON" Mantiene la pantalla encendida.
Español | 63 En modo de radio HD Ajuste del modo de rec epción Ajusta el modo de recepción. 1 Seleccione el modo de recepción Presione el mando de contr ol hacia [FM] o [ AM]. Seleccione la visualización "HDR MODE" . 2 Ingrese al modo de recepción Pulse el mando de control dur ante al menos 1 segundo.
64 | Español Sistema de menú Ajuste de pantalla de entr ada auxiliar Selección de la pantalla cuando se cambia a fuente de entrada auxiliar . 1 Seleccione la fuente de entrada auxiliar Pulse el botón [POWER]. Seleccione la visualización " AUX"/" AUX EXT" .
Español | 65 Algunas funciones de esta unidad pueden estar desactivadas por algunos ajustes realizados en ella. ! No se puede mostrar el usuario de S ystem Q . ▲ El <Control de audio> (página 51) no está establecido. ! No se pueden reproducir ar chivos de audio .
66 | Español Los mensajes mostrados a c ontinuación presentan las condiciones de su sistema. EJEC T: • No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador . El cartucho de discos no está completamente cargada. • No hay ningún CD en la unidad.
Español | 67 Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias (intervalo 200 kH z) : 87,9 MH z – 107,9 MHz Sensibilidad útil (relación señal/ruido = 30dB) : 9,3dBf (0,8 μV /75 Ω) Sensibilid.
B64-3787-10_01.indb 68 B64-3787-10_01.indb 68 07.3.26 1:46:44 PM 07.3.26 1:46:44 PM.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Kenwood DNR-1000U c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Kenwood DNR-1000U - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Kenwood DNR-1000U, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Kenwood DNR-1000U va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Kenwood DNR-1000U, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Kenwood DNR-1000U.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Kenwood DNR-1000U. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Kenwood DNR-1000U ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.