Manuel d'utilisation / d'entretien du produit W10026626B du fabricant Kenmore
Aller à la page of 80
ELI TE Oasis HT Automatic Washers Lavadoras autom_ticas Laveuses automatiques Models/Modelos/Modeles 110.2808_, 2809_ = color number, nOmero de color, numero de couleur Designed to use only High Effic.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 WARRANTY ..................................................................................... 3 WASHER SAFETY ..........................................
KENMORE ELITE ® APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ® to arrange for free repair.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the washer.
Alternate Parts Parts listed are available from your local Sears store or Sears Service Center. For further information, call 1-800-4-MY-HOME e (1-800-469-4663). If You Have: You Will Need to Buy: Laundry tub or Sump pump system (if not already standpipe taller available) than 96" (2.
Laundry tub drain system (view C) The laundry tub needs a minimum 20 gal. (76 L) capacity. The top of the laundry tub must be at least 39" (99 cm) above the floor and no higher than 96" (244 cm) from the bottom of the washer. Floor drain system (view D) The floor drain system requires a siphon break that may be purchased separately.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury. NOTE: To avoid floor damage during installation, set the washer onto cardboard before moving across floor.
Laundry tub drain or standpipe drain Connecting the drain hose form to the corrugated drain hose A S 4.5" (11.4 cm) ± A. Drain hose reliefs 1. Feed end of drain hose into one end of form. Place end of drain hose form into the drain hose relief. 2.
4= Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn. NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on the valve. Damage to the valves can result. 5= 6. 7. Attach the cold water hose to the inlet valve labeled cold. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer.
4= Check the levelness of the washer by placing a level in the crease between the top of the washer and the cabinet, first on the front and then on the side. Level the front. Level the side. 5. If the washer is not level, move the washer out slightly, tip back, prop up the front of the washer on a wood block.
BENEFITS AND FEATURES Your washer has several benefits and features that are summarized here. Some items may not apply to your model. NSF Certified The Heavy Duty cycle is NSF certified to eliminate 99.9% of bacteria when used in conjunction with the Timed Oxi option.
Stainless Steel Basket The stainless steel basket is corrosion resistant and enables higher spin speeds for more water extraction, reducing drying time. Force Filter Wash/Rinse System This washer filters 100% of the wash and rinse water. The water is filtered then recirculated.
WASHER USE STATUS Add A 6arment Soak / Pmwash MODIFIERS Auto Temp Control Med Hea w Warm / Warm Med Light low Cool / Cold Cold / Cold Soil Spin Wash / Rinse Level Speed Temp ADJ SIS W_H TIME OPTIONS Cycle Signal Save Energy Plus Stain Treat 2nd Rinse Prewash Fabric Softener Timed Oxi Dispensers NOTE: Your washer model may vary from the model shown.
4= 5= Add liquid chlorine bleach to the bleach dispenser, if needed. Chlorine bleach is automatically dispensed at the proper time during the wash cycle. Do not mix laundry boosters and chlorine bleach in the same cycle. • Do not overfill. Do not dilute.
Ligl%bs YI_% ¢,,l,JlO These lights show which portion of the cycle the washer is operating. They also indicate when you can add other garments to the wash load. STATUS Add A Garment Soak / Pmwash : Wash Sp1 @ Clothes Clean Lid Lock (_) Clothes Clean The Clothes Clean light stays on until the lid is opened or the Stop or Power button is pressed.
Whitest Whites This cycle introduces liquid chlorine bleach to the load at the proper time for improved whitening of your heavily soiled white fabrics. Cycle combines high-speed wash action and high-speed spin. The default option setting for this cycle is 2nd Rinse to thoroughly remove detergent and bleach.
Drain & Spin An extra drain and spin may help shorten drying times for some heavy fabrics or special-care items. Drain & Spin may also be used for draining the washer after canceling a cycle or completing a cycle after a power failure. To use Drain & Spin setting: 1.
Temperature Guide Wash Water Temperature Suggested Fabrics Hot Whites and pastels Warm Bright colors Cold Darker colors that bleed or fade NOTE: In wash water temperatures colder than 60°F (15.6°C), detergents do not dissolve well. Soils may be difficult to remove.
Power Press POWER to turn the washer on or off. Power ® Start Press START to start your washer after a cycle has been selected. Be sure all desired Modifiers and Options have been selected.
WASHER CARE Washer Maintenance Procedure This washer has a special cycle that uses higher water volumes in combination with liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of the washing machine. NOTES: • Read these instructions completely before beginning the cleaning process.
To transport the washer: 1. Shut off both water faucets. 2. Disconnect and drain water inlet hoses. 3. If the washer will be moved during freezing weather, put 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the basket. Run washer on the Rinse & Spin setting for about 30 seconds to mix the antifreeze and remaining water.
• Is the floor flexing, sagging or not level? Flooring that flexes or is uneven can contribute to noise and vibration of the washer. A 3/4"(1.9 cm) piece of plywood under the washer will reduce the sounds.
Are the water inlet valve screens clogged? Turn off the water and remove inlet hoses from the washer. Remove any accumulated film or particles. Reinstall hoses, turn on water and check for leaks. Are the hot and cold water faucets turned on? Turn on the water.
Cycle did not run Stain Treat option • Did you select the Stain Treat option? The Stain Treat option must be selected for it to be included in a wash cycle. The Stain Treat option should be started on a dry load only. Stain Treat should not be selected after the tub has started filling with water.
Did you use Express Wash on a large load? Express Wash is designed to wash only a few items for best results. For additional performance enhancements, select options such as Stain Treat, Timed Oxi, Fabric Softener and 2nd Rinse to desired cycle.
26.
|NDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 27 GARANTiA .................................................................................... 28 SEGURIDAD DE LA LAVADORA ..............................................
GARANT|A DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE ® GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas con el product.
SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante, Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
REQUISITOS DE INSTALACION y ses sn ReQna las herramientas y piezas necesanas antes de comenzar la instalacion. Las piezas provistas estan en la canasta de la lavadora.
No guarde ni haga funcionar su lavadora a temperaturas iguales o inferiores a 32°F (0°C). El agua que quede en la lavadora puede ocasionar da_os a bajas temperaturas. Vea "Cuidado de la lavadora" para saber como acondicionarla para el invierno.
• Si esta permitido en los c6digos y se utiliza un alambre a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n a tierra es la adecuada. Peligro de Choque EI6ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminaies.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION A!'s_82s cS@ co_#s@lq_i/lt "_ Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar la lavadora.
DesagLie por la tina de lavadero o desagLie por tubo vertical Conexi6n del molde de la manguera de desagLie a la manguera de desagLie corrugada A -F 4,5" (11,4 cm) _L Conecte las mangueras de entrada a los grifos de agua AsegQrese de que la canasta de la lavadora este vacia.
3= 4= Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la arandela. Apriete el acoplamiento con las pinzas, girAndolos dos tercios de vuelta adicional. NOTA" No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la valvula. Se pueden dafiar las valvulas.
4= Verifique la nivelacion de la lavadora colocando un nivel en la plegadura que esta entre la parte superior de la lavadora y la carcasa, primero en la parte frontal y luego en el costado. Nivele la parte frontal. 1. Revise los requisitos electricos.
BENEFIClOS Y CARACTER|STICAS Su lavadora cuenta con varios beneficios y caracteristicas que se resumen a continuacion. Es posible que algunos no se apliquen a su modelo. Sistema de lavado de alto rendimiento gentlewash TM Su nueva lavadora de carga superior y alto rendimiento ahorra tiempo al permitirle hacer menos cargas y m_s grandes.
Sistema de lavado/enjuague con filtro de fuerza Esta lavadora filtra 100% del agua de lavado y enjuague. El agua es filtrada y luego vuelve a circular. El filtro de fuerza atrapa la arena y la suciedad y las elimina a traves del desagQe para que no vuelvan a depositarse en las prendas limpias.
2. • Cargue solamente hasta la parte superior de la canasta, como se muestra. El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria. Vierta una medida de detergente de Alto Rendimiento (HE) en polvo o liquido en el deposito del detergente.
Puede detener el ciclo de lavado y desaguar la tina presionando el bot6n de Parada dos veces o el bot6n de Encendido una vez. Usted puede cambiar los ciclos, modificadores y opciones en cualquier momento antes de presionar Puesta en marcha (START). No todos los modificadores y opciones estan disponibles con todos los ciclos.
Gire la perilla para elegir el ciclo de lavado adecuado para el tipo de telas que va a lavar. Cuando la perilla apunta a un ciclo, la luz indicadora para el ciclo se iluminar& Si los ajustes prefijados para los modificadores y opciones son adecuados para la carga de lavado, puede presionar Inicio (Start) para comenzar el ciclo de lavado.
Intenso (Heavy Duty) Use este ciclo para cargas pesadas de algodon o con mucha suciedad. El ciclo combina una accion de lavado a velocidad alta con una velocidad alta de exprimido. La opcion prefijada para este ciclo es la de tratamiento de manchas (Stain Treat), pero se puede apagar.
Desag_ie y exprimido (Drain & Spin) Un desagQe y exprimido adicionales pueden ayudar a acortar los tiempos de secado para algunas telas pesadas o articulos de cuidado especial. Tambien puede usarse el desagQe y exprimido para desaguar la lavadora despues de cancelar un ciclo o, completar un ciclo despu6s de un corte de corriente.
Temperatura de lavado/enjuague Seleccione una temperatura de agua basado en el tipo de carga que este lavando. Use el agua de lavado mas caliente que las telas puedan resistir. Siga las instrucciones de la etiqueta de las prendas. Los enjuagues con agua tibia dejan las cargas mas secas y permiten que se las manipule con mas comodidad.
Ahorro extra de energia (Save Energy Plus) La opcion de ahorro extra de energia (Save Energy Plus) reduce las temperaturas de lavado y enjuague para ahorrar energia, a la vez que agrega unos 5 minutos de tiempo de lavado para mantener el rendimiento. Esta opcion debe seleccionarse antes del comienzo del ciclo.
CONSEJOS DE LAVANDER|A Preparacibn de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas de vestir. • Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye la indicacion "HE" o "Alto Rendimiento".
CUIDADO DE LA LAVADORA Go su svsd@ s Procedimiento para el mantenimiento de la lavadora Esta lavadora tiene un ciclo especial que utiliza grandes volOmenes de agua junto con blanqueador liquido con cloro para limpiar meticulosamente el interior de su lavadora.
Para transportar la lavadora: 1. Cierre ambos grifos de agua. 2. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua. 3. Siva a mover la lavadora durante una temporada de invierno riguroso, coloque 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.
• dU "dU" (La puerta/tapa no se puede destrabar) 6Hay peso excesivo en la tapa, como puede ser una canasta de ropa para lavar? El peso excesivo evitara que la tapa se destrabe. Oprima Parada (STOP) una vez para despejar el codigo. • F=_ Cbdigo "F##" Oprima Parada (STOP) una vez para despejar el codigo.
Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de cone×i6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de e×tensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico.
• &Esta lavando muchas cargas? A medida que aumente la frecuencia de lavado de las cargas, es posible que disminuya la temperatura para las selecciones de temperatura de agua caliente y tibia.
La ropa est._ arrugada, enroscada o enredada • /.Ha descargado la lavadora con rapidez? Descargue la lavadora tan pronto como se detenga. • /,Ha empleado el ciclo correcto para la carga que esta l.
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION .................................................... 53 GARANTIE .................................................................................... 54 SI:!:CURITI:!: DE LA LAVEUSE ..........................
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE ELITE ® GARANTIE LIMITI_E DE UN AN Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement & toutes les instructions fournies avec le produit, si c.
SI CURITI DE LA LAVEUSE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
EXIGENCES D'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Les pieces fournies se trouvent dans le panier de la laveuse.
Le choix d'un emplacement approprie pour la laveuse en ameliore le rendement et reduit au minimum le bruit et le "deplacement" possible de la laveuse. La laveuse peut _tre installee dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastrement.
Syst_me de vidange avec _vier de buanderie (vue C) L'evier de buanderie dolt avoir une capacite minimale de 20 gal. (76 L). Le sommet de I'evier dolt etre au moins a 39" (99 cm) au- dessus du sol et au maximum & 96" (244 cm) de la base de la laveuse.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer la laveuse. Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
D_charge de I'eau de lavage dans un _vier de buanderie ou tuyau de rejet & I'_gout Connexion de la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange ondul_ S 4,5" (11,4 cm) _2_ A.
3= 4= Visser completement le raccord & la main pour qu'il comprime la rondelle. A I'aide d'une pince, serrer le raccord en effectuant deux tiers de tour supplementaires. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement ou utiliser du ruban adhesif ou un calfeutrant sur la valve.
3. 4. Abaisser le pied avant droit jusqu'& ce qu'il soit en contact avec le plancher. Manuellement, faire pivoter fermement le pied jusqu'& 11/2 tour supplementaire.
AVANTAGES ET CARACTI RISTIQUES Votre laveuse presente plusieurs avantages et caracteristiques qui sont resum6s ici. Certaines caracteristiques peuvent ne pas s'appliquer a votre modele.
Panier en acier inoxydable Le panier en acier inoxydable resiste a la corrosion et permet des vitesses d'essorage plus elev6es pour une meilleure extraction de I'eau et une reduction de la duree de sechage. Syst_me de lavage/rinqage par filtre forc_ Cette laveuse filtre 100 % de I'eau de lavage et de ringage.
2= • Charger uniquement jusqu'en haut du panier - voir I'illustration. Une surcharge peut causer un nettoyage mediocre. Verser la quantite mesuree de detergent en poudre ou liquide (HE) dans le distributeur de detergent. Ne pas verser le detergent directement dans la cuve de lavage ou sur les v_tements dans la laveuse.
II est possible de changer les programmes, modificateurs et options en tout temps Iorsque le bouton Start (mise en marche) n'a pas encore 8te enfonce. Tousles modificateurs et toutes les options ne sont pas disponibles avec tousles programmes. • Un bref signal sonore marque le choix d'un changement.
Utilisation des pr_r_glages de programme : 1. Appuyer sur POWER (alimentation). 2. Selectionner le programme desir6 en tournant le bouton. Les prer6glages de programme seront affiches (voir tableau suivant). REMARQUE : Les durees prer6gl6es peuvent varier legerement en fonction du modele.
Sheets/Towels (draps/serviettes) Utiliser ce programme pour les draps, taies d'oreiller et serviettes. L'action de lavage du programme est congue pour emp_cher les gros articles de s'enchev_trer ou de se mettre en boule.
Les modificateurs vous permettent de personnaliser vos programmes et d'economiser de I'energie. Soil Level/Niveau de salet_ (dur_e de lavage) Le niveau de salete est prer6gl6 pour chaque programme. Voir "Prer6glages de programmes" dans "Programmes".
Delay Start (mise en marche diff_r_e) On peut utiliser la caracteristique Delay Start Iorsqu'on souhaite differer la mise en marche du programme de lavage jusqu'& 13 heures (selon le modele). 1. Charger la laveuse et remplir les distributeurs.
2nd Rinse/Prewash (2nd rinqage/pr_lavage) Appuyer sur le bouton de I'option 2nd Rinse/Prewash jusqu'& ce que la selection desir6e soit surlignee. • Un 2nd ringage peut _tre s61ectionne pour aider & retirer les residus de detergent ou d'eau de Javel sur les v_tements.
CONSEILS DE LESSIVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v_tements. • Utiliser uniquement des detergents Haute efficacite. Pour ce type de detergent, "HE" ou "Haute efficacite" sera mentionne sur I'emballage.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Procedure d'entretien de la laveuse Cette laveuse comporte un programme special qui utilise des volumes d'eau plus importants en combinaison avec I'agent de blanchiment liquide pour nettoyer a fond I'interieur de la machine & laver.
Remise en marche de la laveuse : 1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter les tuyaux d'arrivee d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau. 2= 3. Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e _ la terre.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici, ce qui vous _vitera peut-_tre le co_t d'une visite de service... Avez-vous vers_ trop de d_tergent? La laveuse affiche des messages cod.
• Le plancher est-il souple, affaiss_ ou pas d'aplomb? Un plancher souple ou qui n'est pas d'aplomb peut provoquer bruit et vibrations de la part de la laveuse. Un morceau de contreplaqu6 de 3_,, (1,9 cm) sous la laveuse reduira les sons.
FOsd:osnementde a s use • La laveuse est-elle surcharg_e? Laver des charges plus petites. Voir "Mise en marche de la laveuse" pour la taille de charge maximale. • Y a-t-il un exc_s de mousse? Annuler le programme en cours. Appuyer sur RINSE/DRAIN & SPIN (rin£sage/vidange et essorage) pour vidanger la charge.
Temperature de lavage/ringage • Los robinets d'arriv_e d'eau chaude et froide ont-ils _t_ inverses? Si les robinets d'eau chaude et d'eau froide ont et6 inverses, la laveuse affiche un code d'erreur "HC" a la fin du programme.
La charge est froiss_e, entortill_e ou enchev_tr_e • Avez-vous d_charg_ la laveuse imm_diatement? Decharger la laveuse des qu'elle s'arrete.
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Kenmore W10026626B c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Kenmore W10026626B - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Kenmore W10026626B, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Kenmore W10026626B va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Kenmore W10026626B, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Kenmore W10026626B.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Kenmore W10026626B. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Kenmore W10026626B ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.