Manuel d'utilisation / d'entretien du produit WU 60/49 Automatic du fabricant Kärcher
Aller à la page of 94
Deutsch 5 English 16 Français 27 Italiano 38 Nederlands 49 Español 60 Português 71 Ελληνικά 82 WU 60/49 5.962-677.0 11/07.
2.
3.
4.
Deutsch 5 Sehr geehrter Kunde, Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
6 Deutsch Vorsicht Bewässerungsautomat nicht in Trinkw assersystemen betreiben. Bewässerungsautomat nur mit unbehandeltem, klar em Süßwas- ser mit einer Temperatur bis maximal 30°C betreiben. Bewässerungsautomat nur im Auß enbereich installieren.
Deutsch 7 Prüfen Sie beim Auspacken den Pa ckungsinhalt auf Vollständigke it und Beschädigungen. Benachrichtig en Sie bei Beanstandungen bitte Ihren Händler.
8 Deutsch A Bewässerungsprogramm deaktivier t Das gespeicherte Bewässe rungsprogramm ist unterbrochen. Es erfolgt keine programmgeste uerte Bewässerung. B Bewässerung aktiviert Das Ventil des Bewässerungsautomaten ist geöffnet. Es erfolgt eine Bewässerung.
Deutsch 9 Î Abdeckung Batteriefach mit einer Münze öffnen. Î 9V Batterie (Typ 6LR61 / Alkalin e) einlegen. Alle Symbole auf dem Display leuchten 1 Sekunde auf, der Be- wässerungsautomat ist nun für die Progr ammierung bereit. Î Abdeckung Batteriefach schließen.
10 Deutsch Î Bewässerungsdauer mit der Taste [MA N / SEL] auswählen und Auswahl mit [OK] bestätigen (voreingestellte Bewässerungsd au- er ist 30 Minuten). Î Bewässerungshäufigkeit mit der T aste [MAN / SEL] auswählen (zum Beispiel: alle 8 oder 12 Stunden, beziehungsweise jeden Tag, alle 2, 3, 4 oder 7 Tage).
Deutsch 11 Um eine Eingabe zu korrigieren oder ein bereits eingestelltes Pro- gramm zu löschen Î Taste [OK] 5 Sekunden drücken. Alle Symbole auf dem Display leuchten 1 Sekunde auf, der Be- wässerungsautomat ist nun für die ne ue Programmierung bereit.
12 Deutsch Der Bewässerungsautomat kann jeder zeit manuell gestart et werden, die eingestellten Progra mme bleiben davon unberührt. Start manuelle Bewässerung Î Taste [MAN / SEL] 3 Sekunden drücken. Der Bewässerungsvorgang startet, im Display ersche int das Symbol für Bewässerung aktiviert.
Deutsch 13 Filterdichtung reinig en Î Filterdichtung im Wasseransch luss regelmäßig entnehmen und unter fließendem Wasser ausspülen. Batterie wechseln Vor jeder Bewässerungssaison Î Neue 9V Batterie (Typ 6LR61 / Alkaline) einlegen.
14 Deutsch Hilfe bei Störungen Störung Ursache Behebung Display schaltet nicht ein. Batterie leer. Neue 9V Batterie (Typ 6LR61 / Al- kaline) einlegen. Batterieanschlusskon- takte oxidiert. Kontakte reini- gen. Display ganz oder teilweise verdun- kelt.
Deutsch 15 Bei Fragen oder Störungen hilft Ihnen unsere Kärche r-Niederlassung gerne weiter. Adresse siehe Rückseite. Technische Änderungen vorbehalten ! Bewässerungspro- gramm manuell unter- brochen (im Display wird das Symbol für Be- wässerung deaktiviert angezeigt).
16 English Dear Customer, Please read and comply with these instructions prior to the initial operation of your appliance. Retain these oper- ating instructions for future re ference or for subsequent possessors. – This appliance has been designed for use in private households and is not intended for commercial use.
English 17 Caution Do not use the irrigation device in drinking water systems. Only operate the irrigation device with untr eated, clear fresh wa- ter at a temperature of max. 30 °C. Only install the device outside. Protect the irrigation device from water spray from the bottom and never submerge in water.
18 English Check the contents of the packa ging for completeness and damages when unpacking. If you detect any dama ges please contact your dealer. Illustrations on fold-o ut page! 1 Water connection .
English 19 A Irrigation programme deactivated The saved irrigation programme has been interrupted. There will be no programme-controlled irrigation. B Irrigation activated The valve of the irrigation devic e is open. There will be a pro- gramme-controlled irrigation.
20 English Î Use a coin to open the cover for b attery compartment. Î Insert a 9V battery (type 6LR61 / Alkaline). All symbols on the display will il luminate for 1 second, the irriga- tion device is now ready to be pro grammed. Î Close the battery compartment cover.
English 21 Î Use the [MAN / SEL] key to select the irrigation duration and con- firm the selection using [OK] (preset irrigation duration is 30 min- utes). Î Press the [MAN / SEL] key to select the irrigation frequency (e.g.: every 8 or 12 hours, or every day, every 2, 3, 4 or 7 days).
22 English In order to correct an entry or to delete a preset prog ramme Î Press [OK] for 5 seonds. All symbols on the display will il luminate for 1 second, the irriga- tion device is now ready to be pro grammed. The irrigation will take place automatically as per the preset pr o- gramme (e.
English 23 The irrigation device can be started manually at any time; the preset programmes will not be affected by this. Start manu al irrigation Î Press [MAN / SEL] key for 3 seconds. The irrigation process will start, t he display will show the symbol for the activated irrigation device.
24 English Clean the filter gasket Î Regularly remove the filter gasket from the water conn ection and rinse under running water. Change the battery Prior to each irrigation season Î Insert a new 9V battery (type 6LR61 / Alkaline) . Note: The safety unit of the irrigat ion device will automatically close the valve if the battery is depleted.
English 25 Troubleshooting Fault Cause Remedy Display does not turn on. Battery depleted. Insert a new 9V battery (type 6LR61 / Alkaline). Battery contacts oxi- dized. Clean the con- tacts. Display completely or partially dark. Ambient temperatures too high.
26 English Our Kärcher branch will be pleased to help you further in the case of questions or faults. See address on the reverse. Subject to technical mod ifications! The irrigation process was terminated manu- ally (the symbol for the deactivated irrigation will appear on the dis- play).
Français 27 Cher client, Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et re spectez le s conseils y figu- rant. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ulté rieure ou un éventuel repreneur de votre matériel.
28 Français Attention Ne pas exploiter l'arroseur automatique dans des systèmes d'eau potable. Exploiter l'arroseur automati que uniquemen t avec de l'eau douce claire, non traitée avec une température maximale de 30 ° C.
Français 29 Lors du déballage, contrôler la présence de l’intégr alité du matériel et d'éventuels dommages. Si des dégâts imputables au transport sont constatés, il faut en informer le revendeur.
30 Français A Programme d'arrosage désactivé Le programme d'Arrosage enregistré est interrompu. Aucun arro- sage à commande par programme n'a lieu. B Arrosage activé La valve de l'arroseur automatique est o uverte. Un arrosage a lieu.
Français 31 Î Ouvrir le couvercle du compartiment à piles avec u ne pièce de monnaie. Î Insérer la pile 9 V (type 6LR61 / Alkaline). Tous les symboles de l'écran s' allument pendant 1 seconde, l'ar- roseur automatique est maintena nt prêt pour la programmation.
32 Français Î Sélectionner la durée d'arrosage avec la touche [MAN / SEL ] et confirmer la sélection avec [OK] (la durée d'arrosage préréglée est de 30 minutes). Î Sélectionner la fréquence d'arrosage avec la tou che [MAN / SEL] (par exemple : toutes les 8 ou 12 heures, ou chaque jour, tous les 2, 3, 4 ou 7 jours).
Français 33 Pour corriger une saisie ou supp rimer un programme déjà réglé Î Appuyer sur la touche [O K] pendant 5 secondes. Tous les symboles de l'écran s' allument pendant 1 seconde, l'ar- roseur automatique est maintena nt prêt pour la nouvelle pro- grammation.
34 Français L'arroseur automatique peut être démarré manuellement à tout mo- ment, les programmes réglés n'en sont pas af fectés. Démarrage de l'arrosage manuel Î Appuyer sur la touche [MAN / SEL] pendant 3 secondes. Le processus d'arrosage démarre , le symbole pour ar rosage ac- tivé est affiché sur l'écran.
Français 35 Nettoyer le joint de filtrage Î Retirer régulièrement le joint de filtrage dans le raccord d'eau et le rincer à l'eau courante. changer la batterie Avant chaque saison d'arrosage Î Insérer une pile 9 V (type 6LR61 / Alkalin e) neuve.
36 Français Assistance en cas de panne Panne Cause Remède L'écran ne se met pas en service. Pile vide. Insérer une pile 9 V (type 6LR61 / Alkaline) neuve. Contacts de raccorde- ment de la pile oxydés. Nettopyer les contacts. Ecran totalement ou partiellement as- sombri.
Français 37 Notre succursale Kärcher se tient à votre entière disposition pour d'éventuelles questions ou problèm es. L'adresse figure au dos. Sous réserve de modifications t echniques ! Programme d'arrosage interrompu manuelle- ment (le symbole Arro- sage désactivé est affiché dans l'écran).
38 Italiano Gentile cliente, Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, legge- re e seguire queste istruzioni per l'uso. Conservar e le presenti istruzioni per l'uso p er consultarle in un secondo tempo o per darle a successivi proprietari.
Italiano 39 Attenzione Non utilizzare l'automatismo di irrigazione nei sistemi di acqua potabile. Utilizzare l'automatismo di irri gazione solo con acqua dolce pulita non trattata ad una temperatura fino a massimo 30°C. Installare l'automatismo di irri gazione solo in ambienti esterni.
40 Italiano Disimballare la confezione e contro llare che il co ntenuto sia al com- pleto e che non presenti danneggiamenti. Nel caso in cui si riscontri- no danni informare immediatamente il proprio rivenditore.
Italiano 41 A Programma di irrigazione disattivato Il programma di irrigazione memo rizzato è interrot to. Non ha luo- go alcuna irrigazione controllata da un programma. B Irrigazione attivata La valvola dell'automatismo di ir rigazione è aperto.
42 Italiano Î Aprire la copertura dell'alloggiamento della batteria con una mo- neta. Î Introdurre una batteria da 9V (Tipo 6LR61 / Alkaline) . Tutti i simboli sul display si illuminano per 1 secondo, l'automati- smo di irrigazione a questo punto è pronto per la programmazio- ne.
Italiano 43 Î Selezionare la durata di irrigazione con il tasto [M AN / SEL] e confermare la selezione con [OK] (la durata di irrigazione preim- postata è di 30 minu ti). Î Selezionare la frequenza di irrigazione con il tasto [MAN / SEL] (ad esempio: ogni 8 o 12 ore, oppure ogni giorno, ogni 2, 3, 4 o 7 giorni).
44 Italiano Per correggere l'inserimento o cance llare un programma già impo- stato Î Premere il tasto [OK] per 5 secondi. Tutti i simboli sul display si illuminano per 1 secondo, l'automati- smo di irrigazione a questo punto è pronto per la nuova program- mazione.
Italiano 45 L'automatismo di irrigazione può essere avviato manualmente in qualsiasi momento, i programmi impostati restano invariati. Avvio dell 'irrigazion e manuale Î Premere il tasto [MAN / SEL] per 3 secon di. La procedura di irrigazione si a vvi a, sul display viene visualizzato il simbolo dell'irrigazione.
46 Italiano Pulire la guarnizione del filtro Î Rimuovere regolarmente la guarnizione d el filtro nel raccordo dell'acqua e sciacquare il filtro sotto acqua corrente. Sostituire la batteria. Prima di ogni stagione di irrigazione Î Introdurre una nuova batteria da 9V ( Tipo 6LR61 / Alkaline).
Italiano 47 Guida alla risoluzione dei guasti Guasto Causa Rimedio Il display non si ac- cende. Batteria scarica. Introdurre una nuova batteria da 9V (Tipo 6LR61 / Alkaline). Contatti di collegamen- to delle batterie ossida- ti. Pulire i contatti. Display scuro del tutto o in parte.
48 Italiano In caso di domande o anomalie la filiale Kärcher è felice di poterla aiutare. Indirizzo vedi retro. Con riserva di modifiche t ecniche! Programma di irrigazio- ne interrotto manual- mente (sul display è visualizzato il simbolo dell'irrigazione disatti- vata).
Nederlands 49 Beste klant, Gelieve vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze gebruiksaanwijzing te lezen en ze in acht te neme n. Be- waar deze gebruiksaanwijzing voor la ter gebruik of voor eventuele volgende eigenaars. – Dit apparaat is voor privé-gebr uik ontw ikkeld en is niet bedoeld voor industrieel gebruik.
50 Nederlands Voorzichtig Bewateringsautomaat niet gebruiken in drinkwatersystemen. Bewateringsautomaat alleen met onbehandeld, schoon zoetwa- ter met een temperatuur tot maximaal 30°C gebr uiken. Bewateringsautomaat alleen buiten installeren.
Nederlands 51 Controleer bij het uitpakken de inhoud van de verpakking op volledig- heid en beschadigingen. Neem ingeval van opmerkinge n contact op met uw dealer.
52 Nederlands A Bewateringsprogramma gedeactiveerd Het opgeslagen bewateringsprogramma is onderbroken. Er vindt geen programmagestuurde bewaterin g plaats. B Bewatering geactiveerd De klep van de bewateringsautomaat is geopend. Er vindt geen bewatering plaats.
Nederlands 53 Î Afdekking batterijvak met een munt openen. Î 9V batterij (type 6LR61 / Alkaline) gebruike n. Alle symbolen op het display lichten 1 seconde op, de bewate - ringsautomaat is nu voor de programmering klaar. Î Afdekking batterijvak sluiten.
54 Nederlands Î Bewateringsduur met de toets [ MAN / SEL] kiezen en keuze met [OK] bevestigen (vooringestelde bewateringsduur is 30 minu- ten). Î Bewateringsfrequentie met de toets [ MAN / SEL] kiezen (bijvoor- beeld: om de 8 of 12 uur, resp. iedere dag, om de 2, 3, 4 of 7 da- gen).
Nederlands 55 Î Gekozen bewateringsfrequentie met [OK] bevestigen. De bewatering start onmiddellijk. Om een invoer te corriger en of een al inge steld programma te wissen Î toets [OK] 5 seconden indrukken. Alle symbolen op het display lichten 1 seconde op, de bewate - ringsautomaat is nu voor de nieuwe programmer ing klaar.
56 Nederlands De bewateringsautomaat kan te al len tijde manueel gestart worden, de ingestelde programma's worden daardoor nie t beïnvloed. Start m anuele bewat ering Î toets [MAN / OFF] 3 seconden indrukken. De bewatering start, in het display verschijnt het symbool voor bewatering geactiveerd.
Nederlands 57 Filterpakking reinigen Î Filterpakking geregeld uit de wateraan sluiting nemen en onder stromend water uitspoelen. Batterij vervange n Voor ieder bewateringsseizoen Î Nieuwe 9V batterij (type 6LR61 / Alkaline) gebruiken. Tip: De veiligheidsinrichting van de bewateringsautomaat sluit de klep automatisch, wanneer de batter ij leeg is.
58 Nederlands Hulp bij storingen Storing Oorzaak Oplossing Display schakelt niet in. Batterij leeg. Nieuwe 9V batte- rij (type 6LR61 / Alkaline) gebrui- ken. Batterijaansluitcontac- ten geoxideerd. Contacten reini- gen. Display helemaal of gedeeltelijk donker.
Nederlands 59 Bij vragen of storingen helpt onze Kärcher-vestiging u graag ver der. Adres zie achterzijde. Technische veranderingen voorbeh ouden! Bewateringsprogram- ma manueel onderbro- ken (in het display wordt het symbool voor bewatering gedeacti- veerd getoond).
60 Español Estimado cliente: Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el presente manual de instrucciones y siga las ins- trucciones que figuran en el mismo. Conserve estas instrucciones para su uso posterior o para prop ietarios ulteriores.
Español 61 comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al Servicio al cliente autoriz ado más próximo a su domicilio. Precaución No utilizar los equipos automátic os de riego en sistemas de agua potabl e.
62 Español Verifique durante el desembalaje que no falte ninguna pieza ni haya daños. Si debe hacer alguna reclamación, informe a su distribuidor. Ilustraciones, véase la contraporta da.
Español 63 A Programa de riego desactivado El programa de riego grabado se interrumpe. No se ejecuta nin- gún riego controlado por un programa. B Riego activado La válvula del equipo automá tico de riego est á abierta. No se eje- cuta ningún riego.
64 Español Î Abrir la cubierta del compartimento de las pilas con una moneda. Î Colocar pila de 9V (tipo 6LR61 / Alkaline). Todos los símbolos en la pantalla se iluminan dur ante 1 segun- do, el equipo automático de riego está ahora listo para la progra- mación.
Español 65 Î Seleccionar la duración del riego con la tecla [MAN / SEL] y con- firmar la s elección con [OK] (la duración de riego preajustada es de 30 minutos). Î Seleccionar la frecuencia de riego con la tecla [MAN / SEL] (por ejemplo: cada 8 ó 12 horas, o cada día, cada 2, 3, 4 ó 7 días).
66 Español Para corrgir un dato introducido o borrar un progr ama ya ajustado Î pulsar la tecla [OK] durante 5 segund os. Todos los símbolos en la pantalla se iluminan dur ante 1 segun- do, el equipo automático de riego e stá ahora listo para la nueva programación.
Español 67 El equipo automático de riego puede iniciarse en cualquier momento manualmente, los ajustes de los programas no se ve n afectados. Inicio riego manual Î Pulsar la tecla [MAN / SEL] durante 3 segundos. Se inicia el proceso de riego, en la pantalla aparece el símbolo para riego activado.
68 Español Limpiar la junta de filtro Î Sacar regularmente la junta de filtro de la conexión de agua y en- juagarla bajo agua corriente. Cambiar pila Antes de cada temporada de riego Î Colocar pila nueva de 9V (tipo 6LR61 / Alka line).
Español 69 Ayuda en caso de avería Avería Causa Modo de subsa- narla La pantalla no se enciende. Pila agotada. Colocar pila nue- va de 9V (tipo 6LR61 / Alkaline). Contactos de conexión de la pila oxidados. Limpiar los con- tactos. La pantalla se ha oscurecido total o parcialmente.
70 Español En caso de dudas o alteraciones, la sucursal de Kärcher estará en- cantada de ayudarle. La dirección figura al dorso. Reservado el derecho a realizar m odificaciones técnicas. Programa de riego inte- rrumpido manualmen- te (en la pantalla se muestra el símbolo para riego desactiva- do).
Português 71 Estimado cliente, antes da primeira utilização deste aparelho leia o pr e- sente manual de instruções e proceda conforme o mes- mo. Guarde estas instruções de ser viço para uso posterior ou para o seguinte proprietário.
72 Português Atenção Não operar o aparelho de irrigação em sistemas de água potá- vel. Operar o aparelho de irrigação apenas com água limpa, não tra- tada, com uma temperatura máx. de 30°C. Instalar o aparelho de irrigação apenas no exterior.
Português 73 Ao desembalar verifique a int egridade do conteú do da embalagem e eventuais danos. No caso de danos ou falta de material, informe o seu revendedor.
74 Português A Programa de irrigação desactivado O programa de irrigação memorizado está inte rrompido. Não é efectuada nenhuma irrigação comanda da pelo programa. B Irrigação activada A válvula do aparelho de irrigação está aberta. É efectuada a ir- rigação.
Português 75 Î Abrir a cobertura do compartimento da bateria com uma moeda. Î Inserir uma bateria de 9V (tipo 6LR61 / Alkaline). Todos os símbolos no disp lay acendem durante 1 segundo e o aparelho fica pronto para a programação. Î Fechar a cobertura do compartimento da bateria .
76 Português Î Seleccionar o tempo de irrigação com a tecla [MAN / SEL] e con- firmar a selecção efectuada com [OK] (o tempo de irrigação pre- definido é de 30 minutos). Î Seleccionar a frequência de irrigação com a tecla [MAN / SEL] (por exemplo: todas as 8 ou 12 hor as, ou todos os dias, todos os 2, 3, 4 ou 7 dias).
Português 77 Para corrigir uma entrada ou para apaga r um programa ajustado Î premir a tecla [OK] durante 5 segundos. Todos os símbolos no disp lay acendem durante 1 segundo e o aparelho está agora pronto para a nova p rogramação. A irrigação é efectuada automaticamente, de acordo com o p rogra- ma ajustado (p.
78 Português O aparelho de irrigação pode ser iniciado manualmente a qualquer hora, pelo que os programas ajustados não sofrem qua isquer altera- ções.
Português 79 Limpar a junta de filtro Î Retirar a junta de filtro regularmente da ligação da água e lavar sob água corrente. Substituir bateria Antes de cada estação de rega Î Inserir uma nova bateria de 9V (tipo 6LR61 / Alkaline).
80 Português Ajuda em caso de avarias Avaria Causa Eliminação da avaria O display não liga. Bateria descarregada. Inserir uma nova bateria de 9V (ti- po 6LR61 / Alkali- ne). Contactos da bateria oxidados. Limpar os contac- tos. Display totalmente ou parcialmente es- curecido.
Português 81 Em caso de dúvidas ou avarias, a nossa filial Kärcher local está à sua disposição. Endereços no verso. Reservados os direitos a alteraç ões técnicas! Programa de irrigação interrompido manual- mente (no display é in- dicado o símbolo que representa a desactiva- ção da irrigação).
82 Ελληνικά Αγαπητέ πελάτη , Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει αυτών .
Ελληνικά 83 που ορίζεται στην εγγύηση . Σε περίπτωση που επιθυ µ είτε να κάνετε χρήση της εγγύησης , παρακαλού µ.
84 Ελληνικά Μην εγκαθιστάτε το αυτό µ ατο σύστη µ α άρδευσης κοντά σε πηγές θερ µ ότητας (µ έγιστη θερ µ οκρασία περ ιβάλλοντος 60°C).
Ελληνικά 85 A Απενεργοποίηση προγρά µµ ατος άρδευσης Το αποθηκευ µ ένο πρόγρα µµ α άρδευσης διακόπηκε . ∆εν πραγ µ ατοποιείται άρδευσης βάσει προγρά µµ ατος .
86 Ελληνικά Î Ανοίξτε το κάλυ µµ α της θήκης µ παταριών µ ε ένα κέ ρ µ α . Î Τοποθετήστε τη µ παταρία 9V ( τύ πος 6LR61 / Alka line). Όλα τα σύ µ βολα στ ην οθόνη φωτίζονται για 1 δευτερόλεπτο .
Ελληνικά 87 Î Επιλέξτε τη διάρκεια της άρδευσης µ ε το πλήκτρο [MAN / SEL] και επιβεβαιώστε την επιλογή µ ε το [OK] ( η προεπιλεγ µ ένη διάρκεια άρδευσης είναι 30 λεπτά ).
88 Ελληνικά Î Επιβεβαιώστε την επιλεγ µ ένη συχνότητα άρδευσης µ ε το [OK] . Η διαδικασία άρδευσης αρχίζει α µ έσως .
Ελληνικά 89 Το αυτό µ ατο σύστη µ α άρδευσης µ πορεί να εκκινηθεί µ ε µ η αυτό µ ατο τρόπο οποιαδήποτε στιγ µ ή . Αυτό δεν επηρεάζει τα ρυθ µ ισ µ ένα προγρά µµ ατα .
90 Ελληνικά Καθαρισ µ ός της µ όνωσης φίλτ ρου Î Αφαιρείτε τακτικά τη µ όνωση φίλτρο υ της σύνδεσης νερού και ξεπλένετέ την µ ε τρεχού µ ενο νερό .
Ελληνικά 91 Αντι µ ετώπιση βλαβών Βλάβη Αιτία Αντι µ ετώπιση Η οθόνη δεν ενεργοποιε ίται . Άδεια µ παταρία . Τοποθετήστε µ ια µ παταρία 9V ( τύπος 6LR61 / Alkaline).
92 Ελληνικά Σε περίπτωση αποριών ή βλαβών µ πορείτε να απευθύν εστε στο πλησιέστερο υποκατάστη µ α του Οίκου K δ rcher, το οποίο θα σας βοηθήσει ευχαρίστως .
.
A Alfred Kärcher Ges.m .b.H., Lichtblaustra ße 7, 1220 Wien, Phon e: (01) 25 06 00 AUS Kärcher Pty. Ltd., 40 Koornang Road, Scoresby VIC 31 79, Phone: (03) 9765 - 2300 B / LUX Kärcher N.V ., Industrieweg 12, 232 0 Hoogstraten, Phon e: 0900 - 33 444 33 BR Kärcher Indú stria e Comércio Ltda.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Kärcher WU 60/49 Automatic c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Kärcher WU 60/49 Automatic - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Kärcher WU 60/49 Automatic, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Kärcher WU 60/49 Automatic va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Kärcher WU 60/49 Automatic, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Kärcher WU 60/49 Automatic.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Kärcher WU 60/49 Automatic. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Kärcher WU 60/49 Automatic ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.