Manuel d'utilisation / d'entretien du produit TK-C1460 du fabricant JVC
Aller à la page of 212
E-1 TK-C1460 INSTR UCTIONS COLOUR VIDEO CAMERA For Customer Use: Enter below the Serial No . which is located on the body . Retain this information for future ref erence.
E-2 IMPORT ANT SAFEGU ARDS PORTABLE CART WARNING (symbol provided by RETAC) S3126A 1. Read all of these instructions. 2. Save these instructions for later use. 3. All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. 4. Unplug this appliance system from the wall outlet before cleaning.
E-3 13. Follow all warnings and instructions marked on the appliance. 14. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in fire or electric shock.
E-4 FOR USA AND CANAD A CA UTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NO T REMO VE COVER (OR BA CK). NO USER-SER VICEABLE P ARTS INSIDE.REFER SER VICING TO QU ALIFIED SER VICE PERSONNEL.
E-5 Thank you f or pur chasing this pr oduct. (These instrustions are f or TK-C1460U and TK-C1460E) Before beginning to operate this unit, please read the instruction manual carefully in or der to make sure that the best possible perf ormance is obtained.
E-6 A new DSP (Digital Signal Processor) features a Extended Dynamic Range (ExDR) and enables to shoot both bright and dark locations. The use of a new CCD with a SENSE UP (X32) function realized the minim um luminous flux density f or subject of 0.
E-7 ● T o save energy , when it is not being used turn the system’s po wer off . ● This camera has been designed f or indoor use. When you use it outdoor , be sure to use a housing and the like . ● Do not install or use the camera in the f ollowing places .
E-8 INTR ODUCTION 1 Lens mount This means to attach the lens. This is applicable to both the C-mount lenses and CS-mount lenses. 2 Back f ocus adjustment ring Adjusting the back f ocus dur ing lens installation. When readjustment is required, loosen the locking screw 3 by turning it counterclockwise and turn the back focus adjustment ring 2 .
E-9 8 Cover The cover opens if it is pulled to the left while being pushed. 9 [VIDEO/DC] Iris Selector Switch This is set according to the type of lens when an automatic iris control lens is used. VIDEO: In case of lens with EE amp built- in. DC: In case of lens without EE amp built-in.
E-10 INTR ODUCTION 13 [ , , , ] Up-and-down, left-and- right Button These buttons select items on the menu screen and change a set value. ( P age 23) 14 [EXT .TERM-ON/OFF] T erminal On/Off Switch of External Synchr onization Signal This is a terminating ON/OFF switch for the external synchronization input signal.
E-11 DC12V AC24V Y/C OUT SYNC IN PO WER VIDEO OUT SEE INST - RUCTION MANUAL + - 12 CLASS 2 ONL Y(U TYPE) ISOLA TED POWER ONL Y (E TYPE) TX + TX - RX + RX - AUX GND A B CD ⁄ ) ( fi › ¤ ‹ 19 [DC 12V , A C 24V] P ower input terminals T o input DC 12V or A C 24V power .
E-12 REC PLAY FF REW REVERSE PAUSE/ STILL REC CHECK STOP/EJECT COUNT/ CLOCK TIME MODE TIMER REC AL/PL RESET MENU VIDEO CASSETTE RECORDER SHIFT/TRACKING SET/V.
E-13 CAMERA SETUP SET MENU EXT TERM-OFF INT/GL DUPLEX RX TERM-OFF NOT USED ON LL SIMPLEX ON EXT TERM-OFF INT/GL DUPLEX RX TERM-OFF NOT USED ON LL SIMPLEX ON VIDEO DC IRIS AWC A RX + B RX C TX + D TX T.
E-14 CONNECTION/INST ALLA TION SET MENU CAMERA SETUP EXT TERM-OFF INT/GL DUPLEX RX TERM-OFF IOT USED ON LL SIMPLEX ON VIDEO DC ALC LEVEL Av Pk L H DC12V AC24V CLASS 2 ONLY(U TYPE) ISOLATED POWER ONL Y.
E-15 Mounting the lens VIDEO DC IRIS VIDEO DC 3 4 2 1 Mount the lens according to the procedures described below . 1. Before mounting a lens , check whether it is a C-mount or CS-mount lens. T o change the mounting method, loosen the back-f ocus loc king screw (M 2.
E-16 DC12V AC24V CLASS 2 ONL Y(U TYPE) ISOLATED POWER ONL Y (E TYPE) TX + TX - RX + RX - AUX Y/C OUT SYNC IN POWER VIDEO OUT GND A B CD SEE INST- RUCTION MANUAL 1 + - 2 Connect the DC 12 V or the A C 24 V po wer supply to the DC 12V/A C 24V ter minals .
E-17 Control signal cab les These cables should be connected only when it is required to control the camera using the RS-442A or RS-485 signals. The use of 0.65 4-conductor twisted pair cables is recom- mended. With these cables, the maximum ex- tension distance is 1,200 m.
E-18 DC12V AC24V CLASS 2 ONLY(U TYPE) ISOLATED POWER ONLY (E TYPE) T X + T X - R X + R X - A U X Y/C OUT SYNC IN POWER VIDEO OUT G N D A B CD S E E IN S T - R U C T IO N M A N U A L + - 1 2 2mm 6mm M3 x 6mm MAX.
E-19 VIDEO DC IRIS VIDEO DC IRIS Camera- mounting bracket Fixing screws Installation of camera • Mounting from the bottom This camera is originally designed to be mounted from the bottom, as shown q . The hole is standard photographic pan- head screw size (1/4-20 UNC).
E-20 CONNECTION/INST ALLA TION Lens adjustment ALC LEVEL Av Pk L H Connect the camera according to the connection method, turn it on, display an image on the monitor , and check the image . The camera has been factory-adjusted to the best position, but it may need to be adjusted according to the object conditions or combination of lenses.
E-21 Bac k focus adjustment • With a fixed-f ocus lens If the focus can not be adjusted correctly by rotating the lens focus ring, adjust the back focus as follows. 1. Loosen the back focus locking screw by turning it counterclocckwise ( ) with a screwdriv er .
E-22 CONNECTION/INST ALLA TION A uto white balance contr ol adjustment Each light source has its own colour temper ature. Therefore , when the main light source lighting an object is changed, the white balance should be adjusted again by pressing the A WC button.
E-23 MENU SETTING Setting the menu CAMERA SETUP SET MENU EXT TERM-OFF INT/GL DUPLEX RX TERM-OFF NOT USED CAMERA SETUP SET MENU ON LL SIMPLEX ON VIDEO DC IRIS AWC 1. Press the MENU button. The MENU screen is displa yed. 2. Set the cursor (>) to a desired sub-menu using the , button.
E-24 MEN U SY N C A D JU S T VID E O A D J U S T MOD E E SL E C T ALC SE TT I N G S COM M UN I CAT I O N FAC T O R Y S E TT I N G S MOT I ON D E TE C T SYNC D AJ U S T VP H A S E 0 HP H A S E 0 SC E C.
E-25 P age 26 P age 32 P age 35 Page 30 P age 36 (The TK-C1460U does not displa y these characters .) Page 38 L AC S ET TI N G S II RS L E V E L N O R M A L AE VR A E G: P E A .
E-26 Item Functions and set v alues Initial value V PHASE H PHASE SC COARSE SC FINE This adjusts the ver tical synchronization to those of other cameras when a selector switch f or the synchronizing system on the side is at LL. (50Hz (60Hz) power region only .
E-27 Item Functions and set v alues Initial v alue SHUTTER (ExDR) * When the SHUTTER (ExDR) item is set to NORMAL, the follo wing items (SHUTTER SPEED , F AST LIMIT , ExDR LEVEL, and M.ExDR SPEED) cannot be changed. SHUTTER SPEED NORMAL 1/120 (1/100) This sets the electronic shutter as well as the ExDR (Extended Dynamic Range).
E-28 Item Functions and set values Initial value F AST LIMIT ExDR LEVEL M.ExDR SPEED A GC MODE SENSE UP 1/100000 NORMAL 1/4000 20dB OFF ALC SETTINGS Screen (Continued) MENU SETTING This sets the fastest value of a shutter speed when A UT O is set. The MANUAL, M.
E-29 Item Functions and set v alues Initial v alue PRIORITY BLC MO TION OFF OFF AREA 1 AREA 2 AREA 3 AREA 4 Light metering area Light metering area Light metering area Light metering area Light metering area This item sets the order in which the A GC and slow shutter speed decrease function when the object brightness becomes low .
E-30 ALC SETTINGS Screen (Continued) MENU SETTING Item Functions and set values Initial value B&W COLOUR MODE ..... B&W LEVEL This function sets the colour modes to colour or B&W . When s witching the mode between “ colour ’ and “ B&W ” is carried out, the focus ma y be dislocated.
E-31 Item Functions and set v alues Initial v alue WHITE BALANCE COLOUR LEVEL ENHANCE LEVEL PEDEST AL LEVEL AU TO BLACK CTL Selects the white balance adjustment function. The white balance can be adjusted manually or automatically f or light within the colour temperature range of 2500K to 8000K.
E-32 MODE SELECT Screen Titles, image re v ersion, etc., are set. Item Functions and set v alues Initial value CAMERA TITLE EDIT REVERSE MODE ALM.TITLE SIZE ALARM COLOUR – OFF DOUBLE WHITE ALAR M ALAR M NORMAL DOUBLE Bring up the CAMERA TITLE, EDIT screen.
E-33 Item Functions and set v alues Initial v alue AU X TERMINAL D-ZOOM MAX (B&W IN) x2 For setting the signal input or output of the A UX ter minal. MO TION: A signal is output if there is a change in the area set on the MO TION DETECT screen. B&W OUT: A signal is output when the camera switches to B&W or Colour mode.
E-34 MENU SETTING MO TION DETECT Screen Item Functions and set v alues Initial value MODE Settings are ex ecuted about the motion detecting function that emits alar m signals when there exists an y motion in the image. Alarm signals are output from the auxiliar y ter minals on the back.
E-35 Item Functions and set v alues Initial v alue F ACT OR Y SETTINGS Set values are returned to initial values . The values set on the men u are retur ned to initial values . CANCEL : No retur n to the initial value. CLEAR : Retur ns set values e xcept titles to the (WITHOUT TITLE) initial value .
E-36 BLC EDITTING Screen MENU SETTING It is possible to set freely the light metering area f or backlight compensation. The 2 screens of EDIT1 and EDIT2 can be set.
E-37 Manual Adjustment of White Balance When automatic adjustment of the white balance results in a “ reddish screen ” , etc., adjust the white balance manually . 1. Set the WHITE BALANCE item on the VIDEO ADJUST screen to A WC and press the SET button.
E-38 1. Select the item CAMERA TITLE on the MODE SELECT screen, and push the SET button. Then, the CAMERA TITLE screen is brought up . 2. Select the first character from the character area using b uttons. The selected character is displa yed flashing on and off .
E-39 Setting the MO TION DETECT Function It is possible to set freely the area where MO TION DETECTING functions. TI MO O N DE T E C T MO E O FF D LE EL N O R M A L V AR A ED I T E AL R MT I E M1 0 s A DE ON ST RAT I N O M .. .. MOTION DETECT screen flash lights gra y flash Setting screen 1.
E-40 MOD E S E L E C T CAM ERA T I T L E ED I T . . RE V ERS E M O DE OF F AL M . T I T LE S Z E I D OUBLE AL A R M CO LOUR W H I T E AUX TERMINAL B & W O U T D. ZOOM MAX x 2 Output of Blac k-White/Color switc hing signal It is possible to output b lack-White/color s witching signal from the A UX ter minal on the back of this unit.
E-41 Control b y Black-White/Color Switching Signal From the Outside Carr y out the f ollo wing setting when y ou link in motion the black-white/color s witching of this unit and infrared illumination, etc., using the s witching signal from the outside control de vice .
E-42 O THERS Installing the ferrite core T o retain electromagnetic compatibility , use the ferrite cores provided when connecting to the lens or the power source. VIDEO DC IRIS ALC LEVEL Av Pk L H Notes: Install the ferrite cores within 50 mm of the camer a-side connectors.
E-43 Image pickup de vice: TK-C1460U 1/3 type IT CCD , 768 (H) × 494 (V) TK-C1460E 1/2 type IT CCD , 752 (H) × 582 (V) Synchronization method : Internal, Line lock, Full Genlock Scanning frequency: TK-C1460U (H) 15.734 kHz, (V) 59.94 Hz TK-C1460E (H) 15.
is a registered trademark owned b y VICT OR COMP ANY OF JAP AN, L TD . is a registered trademark in Japan, the U .S.A., the U .K. and many other countries.
BEDIENUNGSANLEITUNG F ARBVIDEOKAMERA SC961012H-001 (CD-ROM) TK-C1460 BF LOOK C O L O R VIDEO CAM ERA DIGITAL.
G-2 W ARNING: T O REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NO T EXPOSE THIS APPLIANCE T O RAIN OR MOISTURE. Due to design modifications, data given in this instruction book are subject to possible change without prior notice.
G-3 Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Erzeugnisses. (Diese Anleitung gilt für das Modell TK-C1460U und TK-C1460E.) Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung v or der Verwendung des Gerätes sorgfältig dur ch, damit Sie die bestmögliche Leistung erreic hen können.
G-4 Eine neue DSP-Funktion bietet einen erweiterten Dynamikbereich (ExDR) und erm ö glicht Aufnahme an hellen und an dunklen Or ten. Die V erwendung eines neuen CCD- Elements mit der Funktion SENSE UP ( × 32) realisier t die minimale Lichtflussdichte f ü r ein Objekt v on 0,8 lx (F 1,2, 50%, A GC 20 dB) und 0,025 lx (SENSE UP ( × 32)).
G-5 EINLEITUNG ● Schalten Sie zum Einsparen v on Energie die Stromversorgung des Systems aus , wenn das System nicht v erwendet wird. ● Diese Kamera ist f ü r V erwendung in Geb ä uden entworf en w orden. Achten Sie bei V erwendung im F reien auf gute V erwendung eines Geh ä uses us w .
G-6 Bedienungselemente, Anschl ü sse und Anzeigen 1 Objektivfassung Die Objektivf assung ist mit kompatibel mit Objektiv en mit C-F assung und mit CS-F assung. 2 Einstellring f ü r die Schnittweite Dieser Ring erm ö glicht Einstellung der Schnittweite und Umschalten der Objektivanbringung zwischen C- und CS- F assung.
G-7 ON SIMPLEX ON LL SET AWC MENU CAMERA SETUP EXT TERM-OFF INT/GL DUPLEX RX TERM-OFF NOT USED VIDEO DC IRIS #$ @ ! % ^ & * 0 9 8 Bedienungselemente, Anschl ü sse und Anzeig en (fortgesetzt) 8 Deckel Der Deck el ö ffnet sich, wenn er gedr ü ckt und nach links geschoben wird.
G-8 13 [ , , , ] T asten f ü r aufw ä rts, abw ä rts, rec hts und links Hiermit k ö nnen Men ü punkte gew ä hlt und Einstellwerte ver ä nder t werden.
G-9 Bedienungselemente, Anschl ü sse und Anzeig en (fortgesetzt) Stift Nr . Signal 1 GND 2 GND 3 Luminanz (Y) 4 Chrominanz (C) 4 2 3 1 19 [DC 12 V , A C 24 V] Stromversor gungsanschl ü sse F ü r V ersorgung mit 12 V Gleichspannung oder 24 V W echselspannung.
G-10 REC PLAY FF REW REVERSE PAUSE/ STILL REC CHECK STOP/EJECT COUNT/ CLOCK TIME MODE TIMER REC AL/PL RESET MENU VIDEO CASSETTE RECORDER SHIFT/TRACKING SET/V.
G-11 CAMERA SETUP SET MENU EXT TERM-OFF INT/GL DUPLEX RX TERM-OFF NOT USED ON LL SIMPLEX ON EXT TERM-OFF INT/GL DUPLEX RX TERM-OFF NOT USED ON LL SIMPLEX ON VIDEO DC IRIS AWC A RX + B RX C TX + D TX T.
G-12 SET MENU CAMERA SETUP EXT TERM-OFF INT/GL DUPLEX RX TERM-OFF IOT USED ON LL SIMPLEX ON VIDEO DC ALC LEVEL Av Pk L H DC12V AC24V CLASS 2 ONLY(U TYPE) ISOLATED POWER ONL Y (E TYPE) TX + TX - RX + R.
G-13 Anbringen des Objektivs Bringen Sie das Objektiv entsprechend der nachfolgend beschriebenen V erf ahren an. Angebrachte 4 Anschlussf ahnen 1. Ü ber pr ü fen Sie v or dem Anschluss eines Objektivs, ob es eine C- oder eine CS- F assung hat.
G-14 ANSCHLUSS/INST ALLA TION Anschl ü sse auf der R ü c kseite DC12V AC24V CLASS 2 ONL Y(U TYPE) ISOLATED POWER ONL Y (E TYPE) TX + TX - RX + RX - AUX Y/C OUT SYNC IN POWER VIDEO OUT GND A B CD SEE.
G-15 Anschl ü sse auf der R ü c kseite (f or tgesetzt) Steuersignalkabel Diese Kabel sollten nur angeschlossen werden, wenn es erf orderlich ist, die Kamera mit RS-422A oder RS-485 Signalen zu steuern. Es wird die V erwendung von verdrillten Leiterpaaren mit vier Leiter n von 0,65 mm Durchmesser empf ohlen.
G-16 ANSCHLUSS/INST ALLA TION Anbringen der Kamera DC12V AC24V CLASS 2 ONLY(U TYPE) ISOLATED POWER ONLY (E TYPE) T X + T X - R X + R X - A U X Y/C OUT SYNC IN POWER VIDEO OUT G N D A B CD S E E IN S T - R U C T IO N M A N U A L + - 1 2 2mm 6mm M3 x 6mm MAX.
G-17 VIDEO DC IRIS VIDEO DC IRIS Kamerahalterung Befestigungsschrauben Installation der Kamera • Diese Kamera ist urspr ü nglich f ü r Anbringung von der Unterseite her entworf en, wie in q gezeigt. Das Ge windeloch ist ein Standardstativgewinde (1/4-20 UNC).
G-18 ANSCHLUSS/INST ALLA TION Einstellen des Objektivs ALC LEVEL Av Pk L H Schlie ß en Sie die Kamera entsprechend der Anschlussmethode an, schalten Sie sie ein, zeigen Sie ein Bild auf dem Monitor an und ü berpr ü fen Sie das Bild.
G-19 Einstellen der Schnittweite • F ü r ein Fixfokus-Objektiv W enn der Fokus nicht durch Drehen des Fokussierrings am Objektiv k orrekt eingestellt werden kann, so stellen Sie die Schnittweite wie f olgt ein: 1. L ö sen Sie die F eststellschraube f ü r die Schnittweite durch Drehen mit einem Schraubenzieher gegen den Uhrzeigersinn ( ) .
G-20 Einstellung f ü r automatischen Wei ß abgleic h ANSCHLUSS/INST ALLA TION 1. Stellen Sie ein wei ß es Objekt unter den gleichen Beleuchtungsbedingungen wie das aufzunehmende Objekt auf und Zoomen Sie so , dass der gesamte Bildschirm wei ß ist.
G-21 Menüeinstellung Einstellen des Menüs CAMERA SETUP SET MENU EXT TERM-OFF INT/GL DUPLEX RX TERM-OFF NOT USED CAMERA SETUP SET MENU ON LL SIMPLEX ON VIDEO DC IRIS AWC 1. Drüc ken Sie die T aste MENU . Der Bildschirm MENU erscheint. 2. Stellen Sie den Cursor (>) mit den T asten , auf das ge wünschte Untermenü.
G-22 M E N U S Y N C A D J U S T VI D E O A D J U S T M O D E E S L E C T A L C S E T T I N G S C O M M U N I C A T I O N F A C T O R Y S E T T I N G S M O T I O N D E T E C T SY N C D A J U S T V P H.
G-23 Seite 24 Seite 30 Seite 33 Seite 28 Seite 34 L AC S ET TI N G S II RS L E V E L N O R M A L AE VR A E G: P E A K 8 2 : AC GM O D E 2d B 0 SU T HT E R E x D R ) ( NR M A L O PI O RR I T Y –– – BC LO F F SN S EE U P O F F MOD E S E L E C T CAM ERA T I T L E ED I T .
G-24 Punkt Funktionen und Einstellwerte A usgangswert V PHASE H PHASE SC COARSE SC FINE Hiermit wird die ver tikale Synchronisation auf die einer anderen Kamera eingestellt, wenn der W ahlschalter f ü r das Synchronisationssystem an der Seite auf LL gestellt ist.
G-25 Punkt Funktionen und Einstellwerte A usgangswert SHUTTER (ExDR) * W enn der Punkt SHUTTER (ExDR) auf NORMAL gestellt ist, k ö nnen die f olgenden Punkte (SHUTTER SPEED , F AST LIMIT , ExDR LEVEL und M.
G-26 Punkt Funktionen und Einstell wer te A usgangswert F AST LIMIT ExDR LEVEL M.ExDR SPEED AGC MODE SENSE UP 1/100000 NORMAL 1/4000 20dB OFF Bildschirm ALC SETTINGS (f ortg esetzt) Men ü einstellung Hiermit wird die k ü rzeste V erschlusszeit bei Einstellung v on AUT O eingestellt.
G-27 Punkt Funktionen und Einstellwerte A usgangswert PRIORITY BLC MO TION OFF Dieser Punkt stellt die Reihenf olge ein, in der AGC abnimmt und die V erschlusszeit l ä nger wird, wenn die Helligkeit des Objekts abnimmt.
G-28 Bildschirm ALC SETTING (ALC-Einstellung) (f or tgesetzt) Men ü einstellung Punkt Funktionen und Einstell wer te A usgangswert B&W COLOUR MODE .
G-29 Punkt Funktionen und Einstellwerte A usgangswert WHITE BALANCE COLOUR LEVEL ENHANCE LEVEL PEDEST AL LEVEL AU TO BLACK CTL AT W NORMAL NORMAL NORMAL OFF Bildschirm VIDEO ADJUST Einstellungen f ü r Videosignale werden durchgef ü hrt. W ahl der Einstellungsfunktion f ü r den W eissabgleich.
G-30 Bildschirm MODE SELECT Titel, Bildumkehrungen us w . werden eingestellt. Punkt Funktionen und Einstell wer te A usgangswert CAMERA TITLE EDIT REVERSE MODE ALM.TITLE SIZE ALARM COLOUR Zeigen Sie den Bildschir m CAMERA TITLE; EDIT an. ( Seite 36) Einstellungen f ü r Bildumkehr .
G-31 Punkt Funktionen und Einstellwerte A usgangswert AU X TERMINAL D-ZOOM MAX Zum Einstellen des Signalein- oder -ausgangs am Anschluss A UX. MO TION : Bei einer Ä nderung in dem am Bildschirm MO TION DETECT (Bew egungsentdeckung) eingestellten Bereich wird ein Signal ausgegeben.
G-32 Punkt Funktionen und Einstell wer te A usgangswert MODE LEVEL AREA EDIT ALARM TIME DEMONSTRA TION OFF NORMAL – 10s – Men ü einstellung Einstellungen f ü r die Bew egungsentdeckungsfunktion, bei der Alarmsignale abgegeben werden, wenn eine Be wegung im Bild v orhanden ist.
G-33 Punkt Funktionen und Einstellwerte A usgangswert F ACT OR Y SETTINGS Die Einstellwer te werden als Ausgangs werte zur ü ckgegeben. Die im Men ü eingestellten Wer te werden als A usgangs wer te zur ü ckgegeben. CANCEL : Es wird kein Ausgangs wert zur ü c kgegeben.
G-34 Bildschirm BLC EDITING Men ü einstellung Der Lichtmessbereich f ü r Gegenlichtausgleich kann frei eingestellt werden. Die zwei Bildschirme EDIT 1 und EDIT 2 k ö nnen eingestellt werden.
G-35 Manuelle Einstellung des Weissab leichs Wenn automatische Einstellung des W eissableichs zu einem „ r ö tlichen Bildschirm “ usw . f ü hr t, so stellen Sie den Weissabgleich man uell ein. 1. Stellen Sie den Punkt WHITE BALANCE auf dem Bildschir m VIDEO ADJUST auf A WC und dr ü ck en Sie die T aste SET .
G-36 1. W ä hlen Sie den Punkt CAMERA TITLE am Bildschirm MODE SELECT und dr ü ck en Sie die T aste SET . Der Bildschirm CAMERA TITLE wird dann angezeigt. 2. W ä hlen Sie das erste Zeichen mit den T asten , , und aus dem Zeichenbereich. Das ge w ä hlte Zeichen wird blinkend angezeigt.
G-37 Einstellung der Bewegungsentdec kungsfunktion Der Funktionsbereich f ü r die Bew egungsentdeckung (MO TION DETECT) kann frei eingestellt werden. TI MO O N DE T E C T MO E O FF D LE EL N O R M A L V AR A ED I T E AL R MT I E M1 0 s A DE ON ST RAT I N O M .
G-38 A usgabe des Umschaltsignals zwisc hen Schwarzwei ß und F arbe Es ist m ö glich, ein Umschaltsignal zwischen Schwarzwei ß und F arbe v om Anschluss A UX an der R ü ckseite des Ger ä tes auszugeben.
G-39 Steuerung des Umschaltsignals zwisc hen Schwarzwei ß und F arbe v on au ß en her F ü hren Sie die f olgende Einstellung durch, wenn Sie ein Schaltsignal v on einer externen Steuerung verwenden, um mit Be wegungsentdec kung verb undenes Umschalten zwischen Schwarzwei ß und F arbe und Infrarotbeleuchtung us w .
G-40 SONSTIGES Ferritkerninstallation V erwenden Sie die mitgelief er ten Ferritkerne beim Anschluss des Objektivs bzw . beim Anschluss an die Stromversorgung, um elektromagnetische K ompatibilit ä t beizubehalten. Hinweise: Installieren Sie die Ferritk erne innerhalb von 50 mm v on den Anschl ü ssen an der Kameraseite.
G-41 Bildaufnahmeelement: TK-C1460U 1/3-T yp IT CCD , 768 (H) × 494 (V) TK-C1460E 1/2-T yp IT CCD , 752 (H) × 582 (V) Synchronisationsmethode: Intern, Leitungsverriegelung, voll Genlock Abtastfreque.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Thailand SC961012H-001 is a registered trademark owned b y VICT OR COMP ANY OF JAP AN, L TD . is a registered trademark in Japan, the U .
MANUEL D’INSTR UCTIONS CAMERA VIDEO COULEUR SC961012H-001 (CD-ROM) TK-C1460 BF LOOK C O L O R VIDEO CAM ERA DIGITAL.
F-2 W ARNING: T O REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NO T EXPOSE THIS APPLIANCE T O RAIN OR MOISTURE. Due to design modifications, data given in this instruction book are subject to possible change without prior notice.
F-3 T able des mati è res Nous vous remer cions d ’ avoir ac het é cet appareil. (Ces instructions s ’ appliquent au mod è le TK-C1460U , TK-C1460E.) A vant de mettre l ’ appareil en service, veuillez lire attentivement toutes ces instructions de fa ç on à en obtenir les meilleurs r é sultats.
F-4 Caract è res et symboles utilis é s dans ce manuel d ’ instructions. PRECA UTION : Remarques d ’ a vertissement concer nant une utilisation de l ’ appareil MEMO : R é f é rences diverses , notamment restrictions des caract é ristiques, etc.
F-5 INTR ODUCTION ● P our é conomiser l ’é nergie, bien é teindre le syst è me lorsqu ’ on ne s ’ en ser t pas. ● La cam é ra a é t é con ç ue pour un usage int é rieur . Si vous l ’ utilisez à l ’ ex t é rieur , pr é vo yez un bo î tier de protection ou quelque chose de similaire.
F-6 Commandes, connecteurs et indicateurs 1 Monture d ’ objectif La monture d ’ objectif est compatib le av ec les objectifs à monture C et les objectifs à monture CS. 2 Bague de r é glage de la mise au point arri è re Cette bague permet à la fois de r é gler la mise au point arri è re et de commuter entre la monture C et la monture CS.
F-7 ON SIMPLEX ON LL SET AWC MENU CAMERA SETUP EXT TERM-OFF INT/GL DUPLEX RX TERM-OFF NOT USED VIDEO DC IRIS #$ @ ! % ^ & * 0 9 8 Commandes, connecteur s et indicateurs (suite) 8 Couverc le Le couvercle s ’ ouvre lorsqu ’ on le tire vers la gauche tout en appuyant dessus .
F-8 13 T ouche haut-et-bas, gauc he-et-droite [ , , , ] Elle permet de s é lectionner les r ubriques sur le menu et de modifier les v aleurs. ( P age 21) 14 Commutateur de mar che/arr ê t de pri.
F-9 Commandes, connecteur s et indicateurs (suite) DC12V AC24V Y/C OUT SYNC IN PO WER VIDEO OUT SEE INST - RUCTION MANUAL + - 12 CLASS 2 ONL Y(U TYPE) ISOLA TED POWER ONL Y (E TYPE) TX + TX - RX + RX .
F-10 REC PLAY FF REW REVERSE PAUSE/ STILL REC CHECK STOP/EJECT COUNT/ CLOCK TIME MODE TIMER REC AL/PL RESET MENU VIDEO CASSETTE RECORDER SHIFT/TRACKING SET/V.
F-11 CAMERA SETUP SET MENU EXT TERM-OFF INT/GL DUPLEX RX TERM-OFF NOT USED ON LL SIMPLEX ON EXT TERM-OFF INT/GL DUPLEX RX TERM-OFF NOT USED ON LL SIMPLEX ON VIDEO DC IRIS AWC A RX + B RX C TX + D TX T.
F-12 SET MENU CAMERA SETUP EXT TERM-OFF INT/GL DUPLEX RX TERM-OFF IOT USED ON LL SIMPLEX ON VIDEO DC ALC LEVEL Av Pk L H DC12V AC24V CLASS 2 ONLY(U TYPE) ISOLATED POWER ONL Y (E TYPE) TX + TX - RX + R.
F-13 Montage de l ’ objectif Monter l ’ objectif en proc é dant comme indiqu é ci-dessous. 1. A vant de monter l ’ objectif, v é r ifier si c ’ est un objectif à monture C ou à monture CS.
F-14 Raccordements sur le panneau arri è re RA CCORDEMENTS/INST ALLA TION DC12V AC24V CLASS 2 ONL Y(U TYPE) ISOLATED POWER ONL Y (E TYPE) TX + TX - RX + RX - AUX Y/C OUT SYNC IN POWER VIDEO OUT GND A B CD SEE INST- RUCTION MANUAL 1 + - 2 Raccorder l ’ alimentation CC 12 V ou CA 24 V aux prises DC 12V/AC 24V .
F-15 Raccordements sur le panneau arri è re (suite) DC12V AC24V CLASS 2 ONL Y(U TYPE) ISOLATED PO WER ONLY (E TYPE) TX + TX - RX + RX - AUX Y/C OUT SYNC IN POWER VIDEO OUT GND A B CD SEE INST - RUCTI.
F-16 Montage de la cam é ra RA CCORDEMENTS/INST ALLA TION DC12V AC24V CLASS 2 ONLY(U TYPE) ISOLATED POWER ONLY (E TYPE) T X + T X - R X + R X - A U X Y/C OUT SYNC IN POWER VIDEO OUT G N D A B CD S E E IN S T - R U C T IO N M A N U A L + - 1 2 2mm 6mm M3 x 6mm MAX.
F-17 VIDEO DC IRIS VIDEO DC IRIS Etrier de montage de cam é ra Vis de fixation Installation de la cam é ra • Montage sur le f ond A l ’ origine, la cam é ra a é t é con ç ue en vue d ’ un montage sur le f ond, comme indiqu é en q . L ’ orifice est de la taille d ’ une vis à t ê te cylindrique photographique standard (UNC 1/4-20).
F-18 R é glage de l ’ objectif ALC LEVEL Av Pk L H Raccorder la cam é ra en f onction de la m é thode de raccordement, la mettre sous tension, afficher une image sur le moniteur et v é rifier l ’ image.
F-19 R é glage de la mise au point arri è re • A vec un objectif à focale fix e Si l ’ on ne par vient pas à obtenir la mise au point en tournant la bague de mise au point de l ’ objectif, r é gler la mise au point arri è re comme suit. 1.
F-20 R é glage de commande automatique de la balance des b lancs RA CCORDEMENTS/INST ALLA TION 1. Placer un objet blanc soumis aux m ê mes conditions d ’é clairage que le sujet de vant la cam é ra et eff ectuer un zoom av ant de fa ç on que l ’ objet b lanc remplisse tout l ’é cran.
F-21 REGLA GE DES MENUS Réglage du menu CAMERA SETUP SET MENU EXT TERM-OFF INT/GL DUPLEX RX TERM-OFF NOT USED CAMERA SETUP SET MENU ON LL SIMPLEX ON VIDEO DC IRIS AWC 1. Appuyer sur la touche MENU . L ’écran MENU s’affiche. 2. Amener le curseur ( > ) sur le sous-men u v oulu à l’aide de la touche , .
F-22 M E N U S Y N C A D J U S T VI D E O A D J U S T M O D E E S L E C T A L C S E T T I N G S C O M M U N I C A T I O N F A C T O R Y S E T T I N G S M O T I O N D E T E C T SY N C D A J U S T V P H.
F-23 L AC S ET TI N G S II RS L E V E L N O R M A L AE VR A E G: P E A K 8 2 : AC GM O D E 2d B 0 SU T HT E R E x D R ) ( NR M A L O PI O RR I T Y –– – BC LO F F SN S EE U P O F F MOD E S E L E C T CAM ERA T I T L E ED I T . . REV ERS E MO DE OF F AL M .
F-24 Rubrique Fonctions et param è tres V aleur initiale V PHASE H PHASE SC COARSE SC FINE V PHASE - P er met de r é gler la synchronisation v er ticale sur celle des autres cam é r as lorsque le s é lecteur de syst è me de synchronisation situ é sur le c ô t é est r é gl é sur LL.
F-25 Rubrique Fonctions et param è tres V aleur initiale SHUTTER (ExDR) * Lorsque la r ubrique SHUTTER (ExDR) est r é gl é e sur NORMAL, il n ’ est pas possible de r é gler les rubr iques suivantes (SHUTTER SPEED , F AST LIMIT , ExDR LEVEL, et M.
F-26 Rubrique Fonctions et param è tres V aleur initiale F AST LIMIT ExDR LEVEL M.ExDR SPEED AGC MODE SENSE UP P ermet de r é gler la vitesse d ’ obturation maximale lorsque AUT O est valid é . Les param è tres MANU AL, M.ExDR et A.ExDR s ’ affichent comme “ --- ” et il n ’ est pas possible de les modifier .
F-27 Rubrique Fonctions et param è tres V aleur initiale PRIORITY BLC Cette rubr ique permet de r é gler l ’ ordre dans lequel l ’ AG C et la diminution de la vitesse d ’ obturation lente fonctionnent lorsque la luminosit é du sujet dimin ue.
F-28 Ecran ALC SETTINGS (suite) REGLA GE DES MENUS Rubrique Fonctions et param è tres V aleur initiale B&W COLOUR MODE ..... B&W LEVEL Cette f onction r è gle les modes de couleur sur couleur ou sur B&W . Lorsque l ’ on passe de “ couleur ” à “ B&W ” , la mise au point est per turb é e.
F-29 Rubrique Fonctions et param è tres V aleur initiale WHITE BALANCE COLOUR LEVEL ENHANCE LEVEL PEDEST AL LEVEL AU TO BLA CK CTL P er met de s é lectionner la fonction de r é glage de la balance.
F-30 REGLA GE DES MENUS Ecran MODE SELECT Ce menu permet de r é gler les titres, l ’ inv ersion d ’ image, etc. Rubrique Fonctions et param è tres V aleur initiale CAMERA TITLE EDIT REVERSE MODE ALM.TITLE SIZE ALARM COLOUR P ermet d ’ afficher l ’é cran CAMERA TITLE, EDIT .
F-31 Rubrique Fonctions et param è tres V aleur initiale AU X TERMINAL D-ZOOM MAX (B&W IN) x2 P er met de r é gler l ’ entr é e ou la sor tie de signal de la prise A UX. MO TION: Le signal est env oy é s ’ il y a une modification dans la zone r é gl é e à l ’é cran MOTION DETECT .
F-32 Rubrique Fonctions et param è tres V aleur initiale MODE LEVEL AREA EDIT ALARM TIME DEMONSTRA TION OFF NORMAL – 10s – Ecran MO TION DETECT P ermet d ’ activer/d é sactiv er la f onction de d é tection de mouvement. OFF: La d é tection de mouv ement ne fonctionne pas .
F-33 Rubrique Fonctions et param è tres V aleur initiale F ACT OR Y SETTINGS Ce menu permet de r é initialiser les param è tres usine. P er met de ramener les param è tres du men u à leur valeur initiale. CANCEL : P a s d e r é initialisation aux valeurs initiales.
F-34 Ecran BLC EDITTING Ce menu permet de r é gler la zone de mesure de la lumi è re pour la compensation de contre- jour à volont é . Les deux é crans EDIT1 et EDIT2 peuv ent se r é gler .
F-35 R é glage manuel de la balance des b lancs Si le r é glage automatique de la balance des blancs donne un “é cran rouge â tre ” , r é gler la balance des blancs man uellement. 1. R é gler la rubrique WHITE BALANCE de l ’é cran VIDEO ADJUST sur A WC et appuyer sur la touche SET .
F-36 1. S é lectionner la rubrique CAMERA TITLE à l ’é cran MODE SELECT , et appuyer sur la touche SET . Ensuite, l ’é cran CAMERA TITLE s ’ affiche. 2. S é lectionner le premier caract è re dans la zone des car act è res av ec les touches .
F-37 R é glage de la f onction MO TION DETECT Il est possible de r é gler la z one de f onctionnement de la fonction MO TION DETECT à volont é . TI MO O N DE T E C T MO E O FF D LE EL N O R M A L V AR A ED I T E AL R MT I E M1 0 s A DE ON ST RAT I N O M .
F-38 En voi du signal de comm utation noir -et-blanc/couleur Il est possible d ’ en v oy er le signal de commutation noir-et-blanc/couleur par la prise A UX du panneau arri è re de l ’ appareil. Eff ectuer les r é glages suivants . R é gler la rubrique B&W sur AU T O.
F-39 Commande par commutation du signal noir-et-b lanc/couleur depuis l ’ ext é rieur Effectuer le r é glage suiv ant si l ’ on souhaite lier en mouv ement la comm utation noir-et-b lanc/ couleur de l ’ appareil sur l ’é clair age infrarouge, etc.
F-40 A UTRES Installation du tore de ferrite P our conserver la compatibilit é é lectromagn é tique, utiliser le tore de f errite f our ni pour le raccordement de l ’ objectif ou de l ’ alimentation. VIDEO DC IRIS ALC LEVEL Av Pk L H Remarques: Installer les tores de f errite à 50 mm maximum des connecteurs lat é raux de la cam é ra.
F-41 Capteur d ’ image : TK-C1460U IT CCD IT de 1/3, 768 (H) × 494 (V) TK-C1460E IT CCD de 1/2, 752 (H) × 582 (V) M é thode de synchronisation: Inter ne, v errouillage de ligne, v errouilleur de .
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Thailand SC961012H-001 is a registered trademark owned b y VICT OR COMP ANY OF JAP AN, L TD . is a registered trademark in Japan, the U .
TK-C1460 INSTR UCCIONES SC961012H-001 (CD-ROM) CÁMARA DE VÍDEO A COLOR BF LOOK C O L O R VIDEO CAM ERA DIGITAL.
S-2 W ARNING: T O REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NO T EXPOSE THIS APPLIANCE T O RAIN OR MOISTURE. Due to design modifications, data given in this instruction book are subject to possible change without prior notice.
S-3 CONTENIDO Gracias por comprar este producto. (Estas instrucciones son para la TK-C1460U y TK-C1460EG) Para obtener el mejor rendimiento posib le de esta unidad, por favor lea atentamente el manual de instrucciones antes de intentar el uso. INTRODUCCI Ó N Características .
S-4 Caracteres y s í mbolos empleados en este manual de instrucciones. PRECA UCI Ó N : Notas preventiv as acerca de la operaci ó n de la unidad. NO T A : Inf or maciones adicionales, como restr icciones de las caracter í sticas, etc. :P á gina o í tem de referencia.
S-5 INTR ODUCCI Ó N ● P ara ahorrar energ í a, desconecte la alimentaci ó n del sistema cuando no lo est é utilizando . ● Esta c á mara ha sido dise ñ ada par a uso en interiores. Cuando la utilice en e xteriores, utilice conv enientemente una carcasa y similares.
S-6 1 2 3 4 5 6 7 MAX. 7 mm 1 Montura del objetiv o Esta montura del objetiv o es compatib le con objetivos con montur a C y objetiv os con montura CS . 2 Anillo de ajuste de retrof oco Este anillo permite ajustar el retrofoco y conmutar tambi é n el m é todo de montaje del objetiv o entre C y CS.
S-7 ON SIMPLEX ON LL SET AWC MENU CAMERA SETUP EXT TERM-OFF INT/GL DUPLEX RX TERM-OFF NOT USED VIDEO DC IRIS #$ @ ! % ^ & * 0 9 8 Contr oles, conectores e indicadores (Continuaci ó n) 8 Cubierta La cubier ta se abre tirando de la misma hacia la izquierda mientras ejerce presi ó n sobre la misma.
S-8 13 [ , , , ] Bot ó n arriba y abajo, izquierda y derecha P ermite seleccionar las opciones en la pantalla del men ú y cambiar un valor ajustado .
S-9 Contr oles, conectores e indicadores (Continuaci ó n) 19 [DC 12V , AC 24V] T erminales de entrada de alimentaci ó n P ara una entrada de alimentaci ó n de 12V CC o 24V CA.
S-10 NO T A • Cuando opere un sistema utilizando el RM-P2580, se podr á n conectar v arias c á maras (hasta 8) y utilizarlas con un cable de se ñ al de control. P or consiguiente, una configur aci ó n incorrecta de los conmutadores de una sola c á mar a ocasionar á el funcionamiento incorrecto de todo el sistema.
S-11 CONEXI Ó N/INST ALA CI Ó N A RX + B RX C TX + D TX TX + A TX B RX + C RX D TX + A TX B RX + C RX D RM-P2580 C á mara 2 T erminales de conexi ó n de la se ñ al control Conectar: C á mara TX+.
S-12 SET MENU CAMERA SETUP EXT TERM-OFF INT/GL DUPLEX RX TERM-OFF IOT USED ON LL SIMPLEX ON VIDEO DC ALC LEVEL Av Pk L H DC12V AC24V CLASS 2 ONLY(U TYPE) ISOLATED POWER ONL Y (E TYPE) TX + TX - RX + R.
S-13 Montaje del objetiv o Instale el objetivo siguiendo el procedimiento descrito a continuaci ó n. 1. Antes de montar un objetivo , verifique si se trata de un objetivo con montur a C o con montura CS.
S-14 Conexiones en la parte trasera CONEXI Ó N/INST ALA CI Ó N DC12V AC24V CLASS 2 ONL Y(U TYPE) ISOLATED POWER ONL Y (E TYPE) TX + TX - RX + RX - AUX Y/C OUT SYNC IN POWER VIDEO OUT GND A B CD SEE INST- RUCTION MANUAL 1 + - 2 Conecte la fuente de alimentaci ó n de 12V CC o de 24V CA a los terminales DC 12V/ AC 24V .
S-15 Conexiones en la parte trasera (Continuaci ó n) DC12V AC24V CLASS 2 ONL Y(U TYPE) ISOLATED PO WER ONLY (E TYPE) TX + TX - RX + RX - AUX Y/C OUT SYNC IN POWER VIDEO OUT GND A B CD SEE INST - RUCT.
S-16 Montaje de la c á mara CONEXI Ó N/INST ALA CI Ó N DC12V AC24V CLASS 2 ONLY(U TYPE) ISOLATED POWER ONLY (E TYPE) T X + T X - R X + R X - A U X Y/C OUT SYNC IN POWER VIDEO OUT G N D A B CD S E E IN S T - R U C T IO N M A N U A L + - 1 2 2mm 6mm M3 x 6mm MAX.
S-17 VIDEO DC IRIS VIDEO DC IRIS Sopor te de montaje de la c á mara T or nillos de fijaci ó n Instalaci ó n de la c á mara • Montaje desde la par te inf erior Esta c á mara ha sido originalmente dise ñ ada para montarse desde la parte inf erior , tal como se muestra en 1 .
S-18 Ajuste del objetiv o ALC LEVEL Av Pk L H Conecte la c á mara de acuerdo con el m é todo de cone xi ó n, activ e su alimentaci ó n, visualice una imagen en el monitor , y v erifique la imagen.
S-19 Ajuste del retr ofoco B F L O C K • Con un objetiv o de enfoque fijo Si no se puede ajustar el enf oque correctamente haciendo girar el anillo de enf oque del objetivo , ajuste el retrofoco tal como se describe a continuaci ó n.
S-20 Ajuste de contr ol del balance de blancos autom á tico CONEXI Ó N/INST ALA CI Ó N 1. Coloque un objeto blanco en las mismas condiciones que el objeto que desea filmar , y ef ect ú e el zoom de entr ada hasta llenar toda la pantalla de blanco .
S-21 CONFIGURA CIÓN DE LOS MENÚS Configurando los menús CAMERA SETUP SET MENU EXT TERM-OFF INT/GL DUPLEX RX TERM-OFF NOT USED CAMERA SETUP SET MENU ON LL SIMPLEX ON VIDEO DC IRIS AWC 1. Pulse el botón MENU . Aparecerá la pantalla MENU . 2. Utilizando el bot , ponga el cursor (>) en el submenú deseado .
S-22 M E N U S Y N C A D J U S T VI D E O A D J U S T M O D E E S L E C T A L C S E T T I N G S C O M M U N I C A T I O N F A C T O R Y S E T T I N G S M O T I O N D E T E C T SY N C D A J U S T V P H.
S-23 P á gina 24 P á gina 30 P á gina 33 P á gina 28 P á gina 34 L AC S ET TI N G S II RS L E V E L N O R M A L AE VR A E G: P E A K 8 2 : AC GM O D E 2d B 0 SU T HT E R E x D R ) ( NR M A L O PI O RR I T Y –– – BC LO F F SN S EE U P O F F MOD E S E L E C T CAM ERA T I T L E ED I T .
S-24 Opci ó n Funciones y valores de ajuste V alor inicial V PHASE H PHASE SC COARSE SC FINE P ermite ajustar la sincronizaci ó n ver tical a la de otras c á maras cuando el conmutador selector del sistema de sincronizaci ó n est á ajustado a LL.
S-25 Opci ó n Funciones y valores de ajuste V alor inicial SHUTTER (ExDR) * Cuando la opci ó n SHUTTER (EXDR) se ajuste a NORMAL, no se podr á n cambiar las opciones siguientes (SHUTTER SPEED , F AST LIMIT , ExDR LEVEL, y M.ExDR SPEED). SHUTTER SPEED P ermite ajustar el obturador electr ó nico as í como el ExDR (Rango Din á mico Extendido).
S-26 Opci ó n Funciones y valores de ajuste V alor iniciale F AST LIMIT ExDR LEVEL M.ExDR SPEED AGC MODE SENSE UP Estando ajustado a A UTO , permite configurar la velocidad del obturador al valor m á s alto . El valor de ajuste de MANU AL, M.ExDR, A.
S-27 Opci ó n Funciones y valores de ajuste V alor inicial PRIORITY BLC Esta opci ó n configura el orden en que funcionar á n el A GC y la funci ó n de disminuci ó n de velocidad de obtur aci ó n lenta al reducirse el brillo del objeto.
S-28 P antalla ALC SETTINGS (Continuaci ó n) CONFIGURA CI Ó N DE LOS MEN Ú S Opci ó n Funciones y valores de ajuste V alor inicial B&W COLOUR MODE ..... B&W LEVEL Esta funci ó n le per mite ajustar los modos de color a color o a B&W (blanco y neg ro).
S-29 Opci ó n Funciones y valores de ajuste V alor inicial WHITE BALANCE COLOUR LEVEL ENHANCE LEVEL PEDEST AL LEVEL AU TO BLACK CTL Selecciona la funci ó n de ajuste del balance de blancos . El balance de bancos se puede ajustar manual o autom á ticamente para una luz cuy a gama de temperaturas de color sea de 2500K a 8000K.
S-30 P antalla MODE SELECT Se ajustan los t í tulos, la in versi ó n de la imagen, etc. Opci ó n Funciones y valores de ajuste V alor inicial CAMERA TITLE EDIT REVERSE MODE ALM.TITLE SIZE ALARM COLOUR Visualice la pantalla CAMERA TITLE, EDIT . ( P á gina 36).
S-31 Opci ó n Funciones y valores de ajuste V alor inicial AU X TERMINAL D-ZOOM MAX (B&W IN) x2 P ara ajustar la entrada o la salida de se ñ al del terminal A UX. MO TION: Se genera una se ñ al si se produce un cambio en el á rea ajustada en la pantalla MO TION DETECT .
S-32 Opci ó n Funciones y valores de ajuste V alor inicial MODE LEVEL AREA EDIT ALARM TIME DEMONSTRA TION OFF NORMAL – 10s – CONFIGURA CI Ó N DE LOS MEN Ú S P antalla MO TION DETECT P ermite ajustar la funci ó n detectora de movimiento a ON/ OFF .
S-33 Opci ó n Funciones y valores de ajuste V alor inicial F ACT OR Y SETTINGS Los v alores ajustados vuelven a sus v alores iniciales. Los valores ajustados en el men ú vuelv en a sus v alores iniciales.
S-34 P antalla BLC EDITTING CONFIGURA CI Ó N DE LOS MEN Ú S Es posible ajustar libremente el á rea de medici ó n de luz para la compensaci ó n de contraluz.
S-35 Ajuste manual del balance de b lancos Cuando el ajuste autom á tico del balance de blancos produce una pantalla « rojiza » , etc., ajuste manualmente el balance de blancos . 1. Ajuste la opci ó n WHITE BAL- ANCE en la pantalla VIDEO AD- JUST a A WC y pulse el bot ó n SET .
S-36 1. Seleccione la opci ó n CAMERA TITLE en la pantalla MODE SE- LECT , y pulse el bot ó n SET . Aparecer á la pantalla CAMERA TITLE. 2. Utilizando los botones , seleccione el primer car á cter del á rea de caracteres. El car á cter seleccionado aparece parpadeando.
S-37 Configuraci ó n de la funci ó n MO TION DETECT Es posible ajustar libremente el á rea en que funciona MO TION DETECTING (detecci ó n de movimiento) TI MO O N DE T E C T MO E O FF D LE EL N O R M A L V AR A ED I T E AL R MT I E M1 0 s A DE ON ST RAT I N O M .
S-38 Salida de la se ñ al de conm utaci ó n blanco-negr o/color Es posible gener ar la se ñ al de conmutaci ó n b lanco-negro/color desde el terminal A UX en la par te trasera de esta unidad. Realice los siguientes ajustes. Ajuste la opci ó n B&W a A UT O 1.
S-39 Contr ol mediante la se ñ al de conmutaci ó n b lanco-negro/color desde el e xterior Efect ú e el siguiente ajuste cuando enlace en mo vimiento la conmutaci ó n b lanco-negro/color de esta unidad y la iluminaci ó n por infrarrojos, etc., utilizando la se ñ al de conm utaci ó n de un dispositivo de control e xterior .
S-40 OT R O S Instalaci ó n del n ú c leo de ferrita VIDEO DC IRIS ALC LEVEL Av Pk L H P ara mantener la compatibilidad electromagn é tica, utilice los n ú cleos de f errita suministrados cuando ef ect ú e la conexi ó n con el objetiv o o la fuente de alimentaci ó n.
S-41 Dispositivo captador de im á genes : TK-C1460U IT CCD tipo 1/3, 768 (H) × 494 (V) TK-C1460E IT CCD tipo 1/2, 752 (H) × 582 (V) M é todo de sincronizaci ó n: Inter no , Bloqueo l í nea, Full.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Thailand SC961012H-001 is a registered trademark owned b y VICT OR COMP ANY OF JAP AN, L TD . is a registered trademark in Japan, the U .
TK-C1460 ISTR UZIONI VIDEO CAMERA A COLORI SC961012H-001 (CD-ROM) BF LOOK C O L O R VIDEO CAM ERA DIGITAL.
I-2 W ARNING: T O REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NO T EXPOSE THIS APPLIANCE T O RAIN OR MOISTURE. Due to design modifications, data given in this instruction book are subject to possible change without prior notice.
I-3 INDICE Grazie per avere acquistato questo pr odotto. (Queste istruzioni si riferiscono al modello TK-C1460U e TK-C1460EG) Prima di iniziare ad utilizzare questa unità, leggere attentamente il manuale di istruzioni per accertarsi di ottenere le migliori prestazioni possibili.
I-4 Un nuov o Processore di Segnale Digitale (DSP) offre un ’ estesa gamma dinamica (ExDR) e permette r iprese sia in posti luminosi che in posti con poca luce.
I-5 INTR ODUZIONE ● P er r ispar miare energia, spegnere il sistema quando non è in uso . ● Questa telecamera non è stata progettata per essere usata all ’ aper to .
I-6 Comandi, connettori e indicatori 1 Attacco per l ’ obiettiv o L ’ attacco per l ’ obiettiv o è compatibile con obiettivi dotati di innesto C e CS.
I-7 ON SIMPLEX ON LL SET AWC MENU CAMERA SETUP EXT TERM-OFF INT/GL DUPLEX RX TERM-OFF NOT USED VIDEO DC IRIS #$ @ ! % ^ & * 0 9 8 Comandi, connettori e indicatori (continua) 8 Coperchio Il coperchio si apre premendolo e f acendolo scorrere verso sinistr a.
I-8 13 T asti su-gi ù e sinistra-destra [ , , , ] Questi tasti permettono di selezionare le v oci delle scher mate dei menu e di modificare i v alor i impostati. ( la pagina 21) 14 Selettore di attivazione/disattiv azione del terminale del segnale di sincr onizzazione esterno [EXT .
I-9 Comandi, connettori e indicatori (continua) DC12V AC24V Y/C OUT SYNC IN PO WER VIDEO OUT SEE INST - RUCTION MANUAL + - 12 CLASS 2 ONL Y(U TYPE) ISOLA TED POWER ONL Y (E TYPE) TX + TX - RX + RX - A.
I-10 REC PLAY FF REW REVERSE PAUSE/ STILL REC CHECK STOP/EJECT COUNT/ CLOCK TIME MODE TIMER REC AL/PL RESET MENU VIDEO CASSETTE RECORDER SHIFT/TRACKING SET/V.
I-11 CAMERA SETUP SET MENU EXT TERM-OFF INT/GL DUPLEX RX TERM-OFF NOT USED ON LL SIMPLEX ON EXT TERM-OFF INT/GL DUPLEX RX TERM-OFF NOT USED ON LL SIMPLEX ON VIDEO DC IRIS AWC A RX + B RX C TX + D TX T.
I-12 SET MENU CAMERA SETUP EXT TERM-OFF INT/GL DUPLEX RX TERM-OFF IOT USED ON LL SIMPLEX ON VIDEO DC ALC LEVEL Av Pk L H DC12V AC24V CLASS 2 ONLY(U TYPE) ISOLATED POWER ONL Y (E TYPE) TX + TX - RX + R.
I-13 Montag gio dell ’ obiettiv o Montare l ’ obiettivo secondo le procedure descritte nel seguito . 1. Prima di montare un obiettivo , verificare se il suo innesto è del tipo C o CS. P er cambiare il metodo di montaggio , allentare la vite di blocco della messa a fuoco posteriore (M2.
I-14 Collegamenti sul lato posteriore COLLEGAMENT O/INST ALLAZIONE DC12V AC24V CLASS 2 ONL Y(U TYPE) ISOLATED POWER ONL Y (E TYPE) TX + TX - RX + RX - AUX Y/C OUT SYNC IN POWER VIDEO OUT GND A B CD SEE INST- RUCTION MANUAL 1 + - 2 Collegare un cav o di alimentazione a 12 V c.
I-15 Collegamenti sul lato posteriore (continua) Collegamento genlock Con determinati sistemi, quando il segnale di sincronizzazione esterno è dei tipi video composito o a impulso nero , l ’ us.
I-16 Montag gio della telecamera COLLEGAMENT O/INST ALLAZIONE DC12V AC24V CLASS 2 ONLY(U TYPE) ISOLATED POWER ONLY (E TYPE) T X + T X - R X + R X - A U X Y/C OUT SYNC IN POWER VIDEO OUT G N D A B CD S E E IN S T - R U C T IO N M A N U A L + - 1 2 2mm 6mm M3 x 6mm MAX.
I-17 VIDEO DC IRIS VIDEO DC IRIS Staffa di montaggio della telecamera Viti di fissaggio Installazione della telecamera • Montaggio dal lato della base Questa telecamera è progettata per il montaggio dal lato della base, come mostrato nella figura 1 .
I-18 Regolazione dell ’ obiettiv o ALC LEVEL Av Pk L H Collegare la telecamera seguendo il metodo di collegamento , accenderla, visualizzare un ’ immagine sul monitor e controllarla.
I-19 Regolazione della messa a fuoco posteriore • Con obiettivi a fuoco fisso Se non è possibile regolare nel modo corretto la messa a fuoco ruotando l ’ anello di messa a fuoco dell ’ obiettivo , regolare la messa a fuoco posteriore come segue.
I-20 Regolazione automatica del contr ollo del bilanciamento del bianco COLLEGAMENT O/INST ALLAZIONE 1. Collocare un oggetto bianco nelle stesse condizioni di illuminazione di quello che si intende riprendere e effettuare uno z oom in avvicinamento per f are in modo che lo schermo diventi completamente bianco .
I-21 IMPOST AZIONE DEI MENU Impostazione dei menu CAMERA SETUP SET MENU EXT TERM-OFF INT/GL DUPLEX RX TERM-OFF NOT USED CAMERA SETUP SET MENU ON LL SIMPLEX ON VIDEO DC IRIS AWC 1. Premere il tasto MENU . Viene visualizzata la schermata MENU. 2. Ser v endosi dei tasti e , por tare il cursore (>) sul sottomenu desiderato .
I-22 M E N U S Y N C A D J U S T VI D E O A D J U S T M O D E E S L E C T A L C S E T T I N G S C O M M U N I C A T I O N F A C T O R Y S E T T I N G S M O T I O N D E T E C T SY N C D A J U S T V P H.
I-23 L AC S ET TI N G S II RS L E V E L N O R M A L AE VR A E G: P E A K 8 2 : AC GM O D E 2d B 0 SU T HT E R E x D R ) ( NR M A L O PI O RR I T Y –– – BC LO F F SN S EE U P O F F MOD E S E L E C T CAM ERA T I T L E ED I T . . REV ERS E MO DE OF F AL M .
I-24 IMPOST AZIONE DEI MENU Schermata SYNC ADJUST (REGOLAZIONE SINC.) Questa schermata per mette di effettuare le regolazioni relativ e alla sincronizzazione.
I-25 V oce Funzioni e v alori di impostazione V alore iniziale SHUTTER (ExDR) * Quando si imposta su NORMAL (NORMALE) la voce SHUTTER (ExDR), non è possibile modificare le seguenti voci: SHUTTER SPEED (TEMPO DI ESPOSIZIONE), F AST LIMIT (LIMITE DI VELOCIT À ), ExDR LEVEL (LIVELLO ExDR) e M.
I-26 V oce Funzioni e v alori di impostazione V alore iniziale F AST LIMIT ExDR LEVEL M.ExDR SPEED AGC MODE SENSE UP Quando si è selezionata l ’ opzione A UTO (A UT OMA TICO), questa voce imposta il valore minimo del tempo di esposizione . P er i valori di impostazione di MANU AL (MANUALE), M.
I-27 V oce Funzioni e valori di impostazione V alore iniziale PRIORITY BLC Questa voce permette di impostare l ’ ordine di funzionamento delle funzioni A GC e di tempo di esposizione prolungato quando la luminosit à del soggetto si riduce.
I-28 S c hermata ALC SETTINGS (conti n uazione) IMPOS T AZIONE DEL MENU V oce Funzioni e v alori di impostazione V alore iniziale B&W COLOUR MODE .
I-29 V oce Funzioni e valori di impostazione V alore iniziale WHITE BALANCE COLOUR LEVEL ENHANCE LEVEL PEDEST AL LEVEL AU TO BLACK CTL Questa voce seleziona la funzione di regolazione del bilanciamento del bianco .
I-30 Schermata MODE SELECT (SELEZIONE MOD ALIT À ) Questa schermata per mette di impostare i titoli, l ’ inv ersione delle immagini e cos ì via. V oce Funzioni e valori di impostazione V alore iniziale CAMERA TITLE EDIT REVERSE MODE ALM.
I-31 V oce Funzioni e valori di impostazione V alore iniziale AU X TERMINAL D-ZOOM MAX (B&W IN) x2 P er impostare il segnale in ingresso o in uscita del ter minale A UX. MO TION: Viene emesso un segnale se si verifica un cambiamento nell ’ area impostata nella scher mata MOTION DETECT .
I-32 V oce Funzioni e valori di impostazione V alore iniziale MODE LEVEL AREA EDIT ALARM TIME DEMONSTRA TION OFF NORMAL – 10s – IMPOST AZIONE DEI MENU Schermata MO TION DETECT (RILEV AM. MO VIMENT O) (continua) Questa voce attiv a/disattiv a (ON/OFF) la funzione di rilev amento del movimento .
I-33 V oce Funzioni e valori di impostazione V alore iniziale STYLE MACHINE ID V oce Funzioni e valori di impostazione V alore iniziale F ACT OR Y SETTINGS I v alori di impostazione vengono ripor tati a quelli di fabbrica. Le impostazioni effettuate a menu v engono r ipor tate ai valori iniziali.
I-34 Schermata BLC EDITING (EDITING BLC) IMPOST AZIONE DEI MENU L ’ area di misurazione della luce per la compensazione dell ’ illuminazione controluce pu ò essere impostata a piacere utilizzando.
I-35 Regolazione manuale del bilanciamento del bianco Se la regolazione automatica del bilanciamento del bianco d à luogo a schermate “ rossicce ” e cos ì via, eff ettuare la regolazione manuale del bilanciamento del bianco .
I-36 1. Nella schermata MODE SE- LECT (SELEZIONE MOD ALIT À ), selezionare la v oce CAMERA TITLE (TIT OLO TELECAMERA) e premere il tasto SET (IMPOST A). A questo punto viene richiamata la schermata CAMERA TITLE (TIT OLO TELECAMERA). 2. Ser v endosi dei tasti , , e , selezionare il primo carattere dall ’ area dei caratteri.
I-37 Impostazione della funzione MO TION DETECT (RILEV AM. MO VIMENT O) L ’ area nella quale opera la funzione MO TION DETECTING (RILEV AMENTO MO VIMENT O) pu ò essere impostata a piacere. TI MO O N DE T E C T MO E O FF D LE EL N O R M A L V AR A ED I T E AL R MT I E M1 0 s A DE ON ST RAT I N O M .
I-38 Emissione del segnale di comm utazione Bianco e Ner o/Colore È possibile emettere il segnale di commutazione Bianco e Nero/Colore dal terminale A UX situato sul retro di questa unit à .
I-39 Contr ollo esterno del segnale di comm utazione bianco e ner o/colore Eseguire l ’ impostazione seguente quando si collega in movimento la commutazione bianco e nero/colore di questa unit à e l ’ illuminazione a infrarossi, ecc., utilizzando il segnale di commutazione prov eniente dal dispositiv o di controllo esterno.
I-40 V ARIE Installazione dei nuc lei di ferrite P er assicur are la compatibilit à elettromagnetica, utilizzare i nuclei di f errite in dotazione per il collegamento all ’ obiettivo o alla sorgente di alimentazione .
I-41 Dispositiv o di f or mazione delle immagini: TK-C1460U Tipo 1/3 IT CCD , 768 (O) × 494 (V) TK-C1460E Tipo 1/2 IT CCD , 752 (O) × 582 (V) Metodo di sincronizzazione: interno, Line Lock (aggancio.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Thailand SC961012H-001 is a registered trademark owned b y VICT OR COMP ANY OF JAP AN, L TD . is a registered trademark in Japan, the U .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté JVC TK-C1460 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du JVC TK-C1460 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation JVC TK-C1460, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le JVC TK-C1460 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le JVC TK-C1460, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du JVC TK-C1460.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le JVC TK-C1460. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei JVC TK-C1460 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.