Manuel d'utilisation / d'entretien du produit RX-D702B du fabricant JVC
Aller à la page of 114
English Français LVT1437-008A [C] INSTR UCTIONS MANUEL D’INSTR UCTIONS RX-D702B A UDIO / VIDEO CONTR OL RECEIVER RECEPTURE DE COMMANDE A UDIO/VIDEO cover_RX-D702B[C].
W arnings, Cautions, and Others Mises en gar de, précautions et indications diver ses Caution–– STANDBY/ON button! Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The STANDBY/ON button in any position does not disconnect the mains line.
1 English Intr oduction We would like to thank y ou for purchasing one of our JVC products. Before operating this unit, read this man ual carefully and thoroughly to obtain the best possible perf or mance from y our unit, and retain this manual for future ref erence.
2 English Ta b le of Contents Pa r ts identification ................................................ 3 Getting started ...................................................... 6 Before Installation ......................................................
3 English A/V CONTROL RECEIVER REMOTE CONTROL RM - SRXD701U TV/VIDEO A UDIO TV DBS/CA TV DVR/D VD AM AUX VCR TV DBS D VR/DVD USB VCR TV VOL CHANNEL VOLUME FM MODE MUTING MEMORY TUNING/REW FF/TUNING SETTING D VD MENU DECODE MODE MIDNIGHT D .EQ FREQ D .
4 English Front panel 1 ST ANDBY/ON button and standb y lamp (19) 2 CC CONVERTER b utton (22) 3 SETTING button (25, 27) 4 ADJUST button (33, 35) 5 SURROUND b utton (45) 6 HDMI lamp (9, 20) 7 Source la.
5 English 1 Po wer cord (16) 2 HDMI terminals (10, 11, 13, 14) VCR(DBS) IN, D VR/D VD IN, MONITOR OUT 3 AV COMPU LINK- III ter minals (46) 4 DIGIT AL IN terminals (16) • Coaxial: 1(D VR/D VD) • Op.
6 English Putting batteries in the remote control Before using the remote control, put tw o supplied batter ies first. 1 Press and slide the battery cover on the bac k of the remote control. 2 Insert batteries. Make sure to match the polarity: (+) to (+) and (–) to (–).
7 English ANTENNA COAXIAL FM 75 AM EXT AM LOOP ANTENNA Snap the tabs on the loop into the slots of the base to assemble the AM loop antenna. Connecting the FM and AM antennas Do not connect the A C power plug to the wall outlet until all connections are completed.
8 English FL FR SL SR SBL C SW SBR (*SB) SUBWOOFER OUT LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT RIGHT CAUTION:SPEAKER IMPEDANCE 6 - 16 FRONT SPEAKERS CENTER SPEAKER SURROUND BACK SPEAKERS SURROUND SPEAKERS Connecting the speakers Do not connect the A C power plug to the wall outlet until all connections are completed.
9 English Connecting video components Do not connect the A C power plug to the wall outlet until all connections are completed. Video conversion function This receiv er can conv er t the video signals output from video components. The char t below shows which video signals can be con v er ted into which signals by video con version.
10 English Åı Î Ç MONITOR OUT ‰ Y P B P R COMPONENT VIDEO MONITOR OUT DVR/DVD IN VCR(DBS) IN TV IN D B I N L R MONITOR OUT / DVD P LAY) Select the appropriate VIDEO OUTPUT (see page 32) according to the terminal used f or TV connection referring to the table belo w.
11 English ) IN DVR/DVD IN HDMI ı Ή Ï Ì Ç Å Ó DVR OUT(REC) DVR/DVD IN(PLAY) Y P B P R COMPONENT VIDEO MONITOR OUT DVR/DVD IN VCR(DBS) IN DVR OUT(REC) DVR/DVD IN(PLAY) FRONT 7 Connecting a D .
12 English Å Ï Ó ı Ç Î ‰ Ì Ô DVR OUT(REC) DVR/DVD IN(PLAY) DVR OUT(REC) DVR/DVD IN(PLAY) FRONT COMPONENT VIDEO MONITOR OUT DVR/DVD IN VCR(DBS) IN DVD MULTI IN CENTER SUBWOOFER SURR-L SURR-R .
13 English VCR OUT(REC) IN(PLAY) AUDIO OUT(REC) IN(PLAY) VCR VCR(DBS) IN HDMI Å ı Ή Ï Ì Ç Ó Y P B P R COMPONENT VIDEO MONITOR OUT DVR/DVD IN VCR(DBS) IN Å Do not connect the A C power plug to the wall outlet until all connections are completed.
14 English COMPONENT VIDEO MONITOR OUT DVR/DVD IN VCR(DBS) IN Y P B P R O U VIDEO DBS IN VIDEO S-VIDEO DBS IN O U VCR(DBS) IN H D Åı Î Ç ‰ Do not connect the A C power plug to the wall outlet until all connections are completed.
15 English 7 Connecting a video component to the A UX input jacks The A UX input jacks on the front panel (inside the front door) are conv enient when connecting and disconnecting the component frequently . Before making connections , press PUSH-OPEN to show the jacks.
16 English DIGITAL OUT PCM/STREAM DIGITAL IN 2(DBS) 1(DVR/ DVD) 3(VCR) NO TES • When shipped from the f actory , the DIGIT AL IN ter minals on the rear of the receiver ha ve been set for use with th.
17 English USB USB connection This receiver is equipped with a USB terminal on the front panel and a USB WIRELESS ANTENNA ter minal on the rear. Y ou can enjoy the sound reproduced through y our PC wi.
18 English Now PC is read y for pla yback thr ough the USB connection. After installation is completed, you can use y our PC as the playbac k source. The PC automatically recogniz es the receiver whenev er the transmitter is connected to the PC or the USB cable is connected between the PC and the receiv er while the receiver is turned on.
19 English Basic operations 2 Select the source to play On the front panel: T urn SOURCE SELECT OR until the sour ce name y ou want appears on the displa y .
20 English NO TES • “HDMI” is av ailable only f or the source with “HDMI” selected in the video input setting (see the left column). • “DIGIT AL ” is a vailab le for the source assigned f or “DIGIT AL IN 1, ” “DIGIT AL IN 2, ” or “DIGIT AL IN 3.
21 English Selecting the digital decode mode This receiver automatically detects the incoming digital signal for mat when “HDMI” or “DIGIT AL ” is selected in the audio input setting (see page 20).
22 English Basic adjustment of auto memory This receiv er memorizes sound settings for each source: • when you turn off the power , and • when you change the source . When you change the source , the memorized settings f or the newly selected source are automatically recalled.
23 English To obtain the best possible sound eff ect from Surround/DSP modes (see pages 41 to 45), you need to set up the speak er and subwoof er information after all the connections are completed. F rom pages 23 to 32, how to set speak ers and other basic items of the receiv er are explained.
24 English When your c lapping sound is detected successfully • On the TV screen, “SUCCESSFUL, ” “RESUL T , ” and the setting v alues appear . The setting values are sho wn for about 10 seconds. Ex.: • On the display , “SUCCESSFUL ” appears, then the setting values are sho wn as f ollows f or about 10 seconds: Ex.
25 English Basic setting items Y ou can adjust the following items . See pages in parentheses for details. •Y ou cannot select the items which is not av ailable with the current setting. For e xample, when “S BA CK SPK” is set to “S BACK SPK: NO , ” y ou cannot select the follo wing items: S BACK OUT , SB SPK DIST .
26 English SURROUND BACK SPEAKER SURROUND SPEAKER CENTER SPEAKER FRONT SPEAKER FR SPK DISTANCE SURROUND BACK OUT FL SPK DISTANCE SETTING MENU (1) 5 SUBWOOFER : NO FRONT SPK : LARGE CENTER SPK : SMALL SURR SPK : SMALL S BACK SPK : SMALL S BACK OUT : 2SPK ∞ :ENTER :EXIT SETTING MENU (2) 5 DISTANCE UNIT : meter FL SPK DIST .
27 English Menu operating procedure When operating, the on-screen displa y appears on the TV screen regardless of the SUPERIMPOSE setting (see page 32). Before y ou star t, remember ... There is a time limit in doing the f ollowing steps . If the setting is canceled before y ou finish, star t from step 1 again.
28 English DIGITAL IN 1 DIGITAL IN 1 : 2 DVR/DVD 3 DVR/DVD DBS VCR TV 3 Press SET . 4 To select the appropriate setting, press 2 or 3 repeatedly , then press SET . The on-screen display returns to the pre vious SETTING MENU . I n this e xample, “SETTING MENU (4)” appears on the TV screen and “ DIGIT AL IN 1” appears on the displa y .
29 English In this case, set the distance as f ollows: Left front speaker (FL): “FL SPK DIST .: 3.0m (10ft)” Right front speaker (FR): “FR SPK DIST .: 3.0m (10ft)” Center speaker (C): “C SPK DIST .: 3.0m (10ft)” Left surround speaker (SL): “SL SPK DIST .
30 English Selecting the main or sub channel —DUAL MONO Y ou can select the playbac k sound (channel) you w ant while playing digital softw are recorded (or broadcasted) in Dual Mono mode (see page 42), which includes two monaural channels separately .
31 English Setting the digital input (DIGIT AL IN) terminals—DIGIT AL IN 1/2/3 When you use the digital input terminals, register what components are connected to which terminals—DIGIT AL IN 1/2/3 (see page 16) so that the correct source name will appear when y ou select the digital source.
32 English Selecting the output video signals —VIDEO OUTPUT To use the video conv ersion function (see page 9), you need to select this setting according to the connection method f or a TV . VIDEO OUTPUT : HDMI Select this when connecting a TV with the HDMI cable.
33 English Sound adjustments Y ou can make sound adjustment to your pref erence after completing basic setting. Basic adjustment items Y ou can adjust the following items . See pages in parentheses for details. •Y ou cannot select the items which is not av ailable with the current setting.
34 English DIGITAL EQ 250Hz ADJUST MENU (1) 5 SUBWOOFER LEVEL : 0 FRONT L LEVEL : 0 FRONT R LEVEL : 0 CENTER LEVEL : 0 SURR L LEVEL : 0 SURR R LEVEL : 0 S BACK L LEVEL : 0 S BACK R LEVEL : 0 ∞ :ENTE.
35 English Menu operating procedure When operating, the on-screen displa y appears on the TV screen regardless of the SUPERIMPOSE setting (see page 32). Before y ou star t, remember ... There is a time limit in doing the f ollowing steps . If the setting is canceled before y ou finish, star t from step 1 again.
36 English From the remote control: 1 Press TEST to check the speakers’ output balance . • On the TV screen, “TEST TONE” appears. The indicator corresponding to the speaker appears while a test tone comes out of the speakers . EX.: • On the displa y , “TEST L ” star ts flashing, and a test tone comes out of the speakers cloc kwise.
37 English 7 Attenuating the input signal—INPUT A TT When the input lev el of analog source is too high, the sound will be distor ted. If this happens, you need to atten uate the input signal lev el to prev ent the sound distor tion. • Once you hav e made an adjustment, it is memorized for each source.
38 English 7 Adjusting the sound localization of the center channel—CENTER GAIN This setting is av ailable only when Neo:6 Music is in use. • If “CENTER SPK” is set to “NO” (see page 28), this item is not adjustable. • Once you hav e made an adjustment, it is memorized until you change the setting.
39 English T uner operations T uning in to stations manually From the remote control ONL Y : 1 Press FM or AM to select the band. The last receiv ed station of the selected band is tuned in. 2 Press repeatedly or hold TUNING 9 or ( TUNING until the station you want is tuned in.
40 English 3 Press the numeric b uttons (1 – 10, +10) to select a channel number while the c hannel n umber position is flashing. •F or channel number 5, press 5. •F or channel number 15, press +10, then 5. •F or channel number 30, press +10, +10, then 10.
41 English Creating realistic sound fields Reproducing theater ambience In a movie theater , many speakers are located on the w alls to reproduce impressiv e multi-channel sound, reaching you from all directions. With these many speakers , sound localization and sound mov ement can be expressed.
42 English DTS Neo:6 DTS Neo:6 is another conv ersion method to create 6-channel (plus subwoof er) from analog/digital 2-channel software b y using the high precision digital matrix decoder used for DTS-ES Matrix 6.1ch. • This receiver pro vides the follo wing DTS Neo:6 modes— Neo:6 Cinema (NEO:6 CINEMA) and Neo:6 Music (NEO:6 MUSIC).
43 English Introducing the DSP modes The sound heard in a concer t hall, club , etc. consists of direct sound and indirect sound—early reflections and reflections from behind. Direct sounds reach the listener directly without any reflection. On the other hand, indirect sounds are delayed b y the distances of the ceiling and walls.
44 English Using the Surround/DSP modes Av ailable Surround/DSP modes v ary depending on the speaker settings and the incoming signals. See the table below . • The numbers inside the parentheses follo wing the incoming signal type indicate the number of the front channels and that of the surround channels.
45 English On the front panel: Before y ou start, remember ... There is a time limit in doing the f ollowing steps. If the setting is canceled before y ou finish, star t from step 2 again.
46 English AV COMPU LINK EX AV COMPU LINK- III AV COMPU LINK AV COMPU LINK AV COMPU LINK- III AV COMPU LINK remote contr ol system The A V COMPU LINK remote control system allo ws you to operate JVC’ s video components (TV , D VD player*, and VCR) through this receiver .
47 English One-touch DVD play Simply by starting playbac k on the D VD play er , you can enjoy the D VD playbac k without setting other switches manually . The follo wing is set automatically: •T ur ning on the receiver . • Changing the source to “D VR/D VD .
48 English Y ou can use the supplied remote control to operate not only this receiver but also other JVC pr oducts. • Refer also to the man uals supplied with the other products. – Some JVC VCRs can accept two types of the control signals—remote codes “A” and “B .
49 English Y ou can always perf or m the f ollowing operation: D VR/D VD : Tu rn on or off the D VD recorder or D VD play er. After pressing D VR/D VD , you can perf orm the following operations on the D VD recorder and D VD play er. 3 : Star t playbac k.
50 English By changing the transmittable signals, you can use the supplied remote control to operate other man ufacturers’ products. • Refer also to the man uals supplied with the other products.
51 English ❏ Changing the transmittable signals for operating a VCR 1 Press and hold VCR . 2 Press VCR. 3 Enter the manufacturer’ s code using buttons 1 – 9, and 0. See “Manufacturers’ codes for VCR” on the right. 4 Release VCR . Now , you can perf orm the follo wing operation on the VCR.
52 English Manufacturer Codes G.I. 01 Gemini 02 Hamlin 03, 04, 05, 06 Jerrold 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15 Macom 16, 17, 18 Magnavox 19 Oak 20, 21, 22 Panasonic 23, 24 Philips 25, 26, 27, 28, 29, 30 Pioneer 31, 32 S.
53 English Tr oubleshooting Use this chart to help you solve daily operational prob lems. If there are any prob lems you cannot solv e, contact your JVC’ s service center. PROBLEM The power does not come on. The receiver turns off (enters standby mode).
54 English PROBLEM Remote control does not operate as y ou intend. Remote control does not work. Continuous hiss or buzzing during FM reception. Occasional crac king noise during FM reception. POSSIBLE CA USE The remote control is not ready f or your intended operation.
55 English Designs and specifications are subject to change without notice. Amplifier Output Power At stereo operation: F ront channels: 150 W per channel, min. RMS, driven into 6 Ω at 20Hz to 20 kHz with no more than 0.8% total harmonic distortion.
1 Français Intr oduction Nous vous remercions d’avoir acheté un de nos produits JVC. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement et entièrement ce mode d’emploi afin d’obtenir les meilleures performances possibles de votre appareil, et conservez ce mode d’emploi à titre de référence.
2 Fran ç ais T able des mati è res Identification des parties ...................................... 3 P our commencer ................................................... 6 Avant l’installation .....................................................
3 Français A/V CONTROL RECEIVER REMOTE CONTROL RM - SRXD701U TV/VIDEO AUDIO TV DBS/CA TV DVR/D VD AM AUX VCR TV DBS D VR/DVD USB VCR TV VOL CHANNEL VOLUME FM MODE MUTING MEMORY TUNING/REW FF/TUNING SETTING D VD MENU DECODE MODE MIDNIGHT D .EQ FREQ D .
4 Fran ç ais Panneau avant 9 • SOURCE SELECTOR (19, 40) • MUL TI JOG (25, 27, 28, 33, 35, 45) p R é glage MASTER VOLUME (20) q Prise PHONES (20) w Prise USB (17) e Prises d ’ entr é e AUX (15.
5 Français Panneau arrière 9 Prises VIDEO (10 – 14) Prises VIDEO (vidéo composite), Prises S-VIDEO • Entrée: DBS IN, VCR IN (PLA Y), DVR/DVD IN (PLA Y) • Sortie: VCR OUT (REC), DVR OUT (REC).
6 Fran ç ais Mise en place des piles dans la t é l é commande Avant d ’ utiliser la t é l é commande, mettez en place les deux piles fournies. 1 Faites pression sur le couver cle du compartiment à piles à l ’ arri è re de la t é l é commande et faites le glisser pour le retirer .
7 Fran ç ais ANTENNA COAXIAL FM 75 AM EXT AM LOOP ANTENNA Ins é rez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler l ’ antenne cadre AM. Connexion des antennes FM et AM Ne connectez pas la fiche d ’ alimentation secteur à la prise murale av ant que toutes les connexions soient termin é es.
8 Fran ç ais FL FR SL SR SBL C SW SBR (*SB) SUBWOOFER OUT LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT RIGHT CAUTION:SPEAKER IMPEDANCE 6 - 16 FRONT SPEAKERS CENTER SPEAKER SURROUND BACK SPEAKERS SURROUND SPEAKERS Connexion des enceintes Ne connectez pas la fiche d ’ alimentation secteur à la prise murale av ant que toutes les connexions soient termin é es.
9 Français Connexion des appareils vidéo Ne connectez pas la fiche d ’ alimentation secteur à la prise murale av ant que toutes les connexions soient termin é es. Fonction de conversion vidéo Cet ampli-tuner peut convertir les signaux vidéo sortis par les appareils vidéo.
10 Fran ç ais Åı Î Ç MONITOR OUT ‰ Y P B P R COMPONENT VIDEO MONITOR OUT DVR/DVD IN VCR(DBS) IN TV IN D B I N L R MONITOR OUT / DVD P LAY) Choisissez le r é glage VIDEO OUTPUT (v oir page 32) appropri é en f onction de la prise utilis é pour la connexion du t é l é viseur en v ous r é f é rant au tableau ci-dessous.
11 Fran ç ais ) IN DVR/DVD IN HDMI ı Ή Ï Ì Ç Å Ó DVR OUT(REC) DVR/DVD IN(PLAY) Y P B P R COMPONENT VIDEO MONITOR OUT DVR/DVD IN VCR(DBS) IN DVR OUT(REC) DVR/DVD IN(PLAY) FRONT 7 Connexion d.
12 Fran ç ais Å Ï Ó ı Ç Î ‰ Ì Ô DVR OUT(REC) DVR/DVD IN(PLAY) DVR OUT(REC) DVR/DVD IN(PLAY) FRONT COMPONENT VIDEO MONITOR OUT DVR/DVD IN VCR(DBS) IN DVD MULTI IN CENTER SUBWOOFER SURR-L SUR.
13 Français VCR OUT(REC) IN(PLAY) AUDIO OUT(REC) IN(PLAY) VCR VCR(DBS) IN HDMI Å ı Ή Ï Ì Ç Ó Y P B P R COMPONENT VIDEO MONITOR OUT DVR/DVD IN VCR(DBS) IN Å Ne connectez pas la fiche d ’ alimentation secteur à la prise murale av ant que toutes les connexions soient termin é es.
14 Français COMPONENT VIDEO MONITOR OUT DVR/DVD IN VCR(DBS) IN Y P B P R O U VIDEO DBS IN VIDEO S-VIDEO DBS IN O U VCR(DBS) IN H D Åı Î Ç ‰ Ne connectez pas la fiche d ’ alimentation secteur à la prise murale av ant que toutes les connexions soient termin é es.
15 Fran ç ais DIGITAL S-VIDEO VIDEO L – AUDIO – R AUX ı Ç Å Î 7 Connexion d ’ un appareil vid é o aux prises d ’ entr é e A UX Les prises d ’ entr é e AUX sur le panneau avant (derri è re la porte avant) sont pratiques si vous avez besoin de connecter et de d é connecter un appareil fr é quemment.
16 Français DIGITAL OUT PCM/STREAM DIGITAL IN 2(DBS) 1(DVR/ DVD) 3(VCR) Connexion audio numérique Cet ampli-tuner est muni de trois prises DIGIT AL IN—une prises coaxiale numérique et deux prises optiques numériques—et d’une prise DIGIT AL OUT à l’arrière de l’ampli-tuner .
17 Français USB Connexion USB Cet ampli-tuner est muni d’une prise USB sur le panneau avant et d’une prise USB WIRELESS ANTENNA à l’arrière. V ous pouvez reproduire le son de votre ordinateur en utilisant une des méthodes suivantes.
18 Fran ç ais Maintenant, votre or dinateur est pr ê t pour ê tre reproduit par la connexion USB. Une fois que l ’ installation est termin é e, vous pouvez utiliser votre ordinateur comme source de lecture.
19 Français Fonctionnement de base 2 Sélection de la source de lecture Sur le panneau avant: T ournez le s é lecteur SOURCE SELECT OR jusqu ’à ce que le nom de la source souhait é e apparaisse sur l ’ affichage. Le témoin correspondant à la source choisie s’allume en rouge.
20 Fran ç ais Source R é glage L LS RS S.WFR LFE CR AUTO SURR DIGIT AL DIGIT AL AUTO HDMI DIGIT AL A MUL TI ( Retour au d é but ) ANALOG L LS RS S.WFR LFE CR AUTO SURR DIGIT AL DIGIT AL AUTO HDMI CMPNT (composantes ) ( Retour au d é but ) S (S-vid é o) C (composites) L S.
21 Fran ç ais Coupure temporaire du son A partir de la t é l é commande SEULEMENT : Appuyez sur MUTING pour couper le son de toutes les enceintes et du casque d ’é coute connect é s. “ MUTING ” appara î t sur l ’ affichage et le volume est coup é .
22 Fran ç ais Ajustement de base et m é morisation automatique Cet appareil m é morise les r é glages sonores pour chaque source: • quand vous mettez l ’ appareil hors tension, et • quand vous changez la source. Quand vous changez la source, les r é glages m é moris é s pour la nouvelle source choisie sont rappel é s automatiquement.
23 Français R é glages de base A partir de la télécommande SEULEMENT : 1 Mettez dans la position o ù v ous souhaitez é couter le son. • Assurez-vous que les câbles d’enceinte sont connectés solidement. 2 Maintenez press é e SMART S. SETUP jusqu ’à ce que “ SETTING UP ” c lignote.
24 Fran ç ais Quand le son du claquement de mains est d é tect é a vec succ è s • Sur l ’é cran du t é l é viseur , “ SUCCESSFUL ” , “ RESUL T ” et les valeurs r é gl é es apparaissent. Les valeurs r é gl é es apparaissent pendant environ 10 secondes.
25 Français Éléments P our CMPNT SELECT Choisissez la source pour les prises (CMPNT SELECT) COMPONENT VCR (DBS) IN. (32) VIDEO OUTPUT Choisissez le signal vidéo de sortie en (VIDEO OUTPUT) fonction de la méthode de connexion de votre téléviseur .
26 Fran ç ais SURROUND BACK SPEAKER SURROUND SPEAKER CENTER SPEAKER FRONT SPEAKER FR SPK DISTANCE SURROUND BACK OUT FL SPK DISTANCE SETTING MENU (1) 5 SUBWOOFER : NO FRONT SPK : LARGE CENTER SPK : SMALL SURR SPK : SMALL S BACK SPK : SMALL S BACK OUT : 2SPK ∞ :ENTER :EXIT SETTING MENU (2) 5 DISTANCE UNIT : meter FL SPK DIST .
27 Fran ç ais Procédure d’utilisation des menus Pendant le fonctionnement, l ’ affichage sur l ’é cran appara î t sur l ’é cran du t é l é viseur quel que soit le r é glage SUPERIMPOSE (voir page 32). A vant de commencer , rappelez-v ous.
28 Fran ç ais DIGITAL IN 1 DIGITAL IN 1 : 2 DVR/DVD 3 DVR/DVD DBS VCR TV 3 Appuyez sur SET . 4 P our choisir le r é glage appropri é , appuyez r é p é titivement sur 2 ou 3 puis appuyez sur SET . L ’ affichage sur l ’é cran retourne au menu SETTING MENU pr é c é dent.
29 Fran ç ais C FL FR SL SR SBL SBR 2.1 m (7 ft) 2.4 m (8 ft) 2.7 m (9 ft) 3.0 m (10 ft) 3.3 m (11 ft) Dans ce cas, r é glez la distance comme suit: Enceinte avant gauche (FL): “ FL SPK DIST .: 3.0m (10ft) ” Enceinte avant droite (FR): “ FR SPK DIST .
30 Fran ç ais Sélection du canal principal ou secondaire—DUAL MONO V ous pouvez choisir le son (canal) de lecture que vous souhaitez pendant la lecture d ’ un support num é rique enregistr é (ou diffus é ) en mode Dual Mono (voir page 42), qui comprend deux canaux monoraux s é par é s.
31 Fran ç ais 123 456 789 10 0 10 D VR/D VD DIGIT AL IN 1 DBS VCR TV DIGIT AL IN 2 D VR/D VD DBS VCR TV DIGIT AL IN 3 D VR/D VD DBS VCR TV R é glage des prises d ’ entr é e num é riques (DIGIT A.
32 Fran ç ais S é lection des signaux vid é o de sortie — VIDEO OUTPUT Pour utiliser la fonction de conversion vid é o (voir page 9), vous devez choisir ce r é glage en fonction de la m é thode de connexion utilis é e pour le t é l é viseur .
33 Français Ajustements sonores É l é ments P our DIMENSION Ajustez le modèle de localisation duson. (DIMENSION) (38) CENTER GAIN Ajuster la localisation sonore du canal (CENTER GAIN) central. (38) CENTER T ONE* 1 Rendre la tonalité centrale douce ou nette.
34 Fran ç ais DIGITAL EQ 250Hz ADJUST MENU (1) 5 SUBWOOFER LEVEL : 0 FRONT L LEVEL : 0 FRONT R LEVEL : 0 CENTER LEVEL : 0 SURR L LEVEL : 0 SURR R LEVEL : 0 S BACK L LEVEL : 0 S BACK R LEVEL : 0 ∞ :.
35 Français Procédure d’utilisation des menus Pendant le fonctionnement, l’affichage sur l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur quel que soit le réglage SUPERIMPOSE (voir page 32). A vant de commencer , rappelez-v ous... Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes.
36 Fran ç ais A partir de la télécommande: 1 Appuyez sur TEST pour v é rifier la balance de sortie des enceintes. • Sur l ’é cran du t é l é viseur “ TEST TONE ” appara î t. L ’ indicateur correspondant à l ’ enceinte appara î t pendant que la tonalit é de test sort des enceintes.
37 Fran ç ais 123 456 789 10 0 10 2 1 123 456 789 10 0 10 Ajustement des courbes d ’é galisation — DIGIT AL EQ 63Hz/250Hz/1kHz/4kHz/16kHz V ous pouvez ajuster les courbes d ’é galisation sur cinq bandes de fr é quences (fr é quence centrale: 63 Hz, 250 Hz, 1 kHz, 4 kHz, 16 kHz) pour les enceintes avant.
38 Fran ç ais 7 Ajustement de la localisation sonore du canal central — CENTER GAIN Ce r é glage est disponible uniquement quand Neo:6 Music est en service. • Si “ CENTER SPK ” est r é gl é sur “ NO ” (voir page 28), cet é l é ment ne peut pas ê tre ajust é .
39 Français Fonctionnement du tuner Accord manuel des stations A partir de la télécommande SEULEMENT : 1 Appuyez sur FM ou AM pour c hoisir la bande.
40 Fran ç ais 3 Appuyez sur les touches n um é riques (1 – 10, +10) pour choisir un num é r o de canal quand la position de num é r o de canal clignote. • Pour le num é ro de canal 5, appuyez sur 5. • Pour le num é ro de canal 15, appuyez sur +10 puis sur 5.
41 Français Cr é ation de champs sonores r é alistes Reproduction de l’ambiance d’un cinéma Dans une salle de cinéma, beaucoup d’enceintes sont situées sur les murs pour reproduire un son multi-surround impressionnant vous atteignant de toutes les directions.
42 Français DTS Neo:6 DTS Neo:6 est une autre méthode de conversion permettant de créer 6 canaux (plus un canal pour le caisson de grave) à partir de supports analogiques/numériques à deux canaux en utilisant un décodeur matriciel numérique de haute précision pour DTS- ES Matrix 6,1ch.
43 Fran ç ais Introduction des modes DSP Le son entendu dans une salle de concert, un club, etc. est constitu é de son direct et de son indirect — r é flexions premi è res et r é flexions arri è re. Les sons directs atteignent directement l ’ auditeur sans r é flexion.
44 Fran ç ais Utilisation des modes Surround/DSP Les modes Surround/DSP disponibles varient en fonction des r é glages des enceintes et des signaux entrants. R é f é rez-vous au tableau ci-dessous. • Les nombres entre parenth è ses apr è s le type de signal d ’ entr é e indiquent le nombre de canaux avant et de canaux surround.
45 Fran ç ais Mise en ser vice des modes Surround/DSP Les modes Surround/DSP disponibles varient en fonction du r é glage des enceintes et des signaux entrants.
46 Français AV COMPU LINK EX AV COMPU LINK- III AV COMPU LINK AV COMPU LINK AV COMPU LINK- III Syst è me de commande à distance A V COMPU LINK Le syst è me de commande à distance A V COMPU LINK v ous permet de commander les appareils vid é o JVC (t é l é viseur , lecteur de D VD* et magn é toscope) à traver s cet ampli-tuner.
47 Fran ç ais Lecteur de DVD monotouche En démarrant simplement la lecture sur le lecteur de DVD, vous pouvez profiter de la lecture de DVD sans avoir à touche manuellement une autre commande. Les réglages suivants sont fait automatiquement: • Mise sous tension de l’ampli-tuner .
48 Français V ous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander non seulement cet ampli-tuner mais aussi les autres produits JVC. • Référez-vous aussi aux modes d’emploi fourni avec les autres produits.
49 Français V ous pouvez toujours réaliser l’opération suivante: D VR/D VD : Mettre sous ou hors tension l’enregistreur de DVD ou le lecteur de DVD. Après avoir appuyé sur DVR/DVD, vous pouvez réaliser les opérations suivantes sur l’enregistreur de DVD et le lecteur de DVD.
50 Fran ç ais En changeant les signaux é mettables, vous pouvez utiliser la t é l é commande fournie pour commander des appareils d ’ autres fabricants.
51 Fran ç ais ❏ Pour changer les signaux de télécommande pour commander un magnétoscope 1 Maintenez press é e VCR . 2 Appuyez sur VCR. 3 Entrez le code du fabricant en utilisant les touches 1 – 9 et 0. R é f é rez-vous aux “ Codes des fabricants pour les magn é toscope ” sur la colonne de droite.
52 Fran ç ais Fabricant Codes G.I. 01 Gemini 02 Hamlin 03, 04, 05, 06 Jerrold 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15 Macom 16, 17, 18 Magnavox 19 Oak 20, 21, 22 Panasonic 23, 24 Philips 25, 26, 27, 28, 29, 30 Pioneer 31, 32 S.
53 Français Guide de d é pannage Utilisez ce tableau pour vous aider à résoudre les problèmes de fonctionnement quotidiens. Si un problème ne peut pas être résolu, contactez votre centre de service JVC. PROBL È ME L ’appareil ne se met pas sous tension.
54 Fran ç ais PROBL È ME La télécommande ne fonctionne pas comme souhaité. La télécommande ne fonctionne pas. Sifflement ou bourdonnement pendant la réception FM. Bruit de craquement occasionnel pendant la réception FM. CA USE POSSIBLE La télécommande n’est pas prête pour l’opération souhaitée.
55 Français La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. Amplificateur Puissance de sortie Pendant un fonctionnement stéréo: Canaux avant: 150 W par canal, min. RMS, entraînés sur 6 Ω à 20 Hz à 20 kHz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale.
0905RYMMDWJEIN EN, FR © 2005 Victor Company of Japan, Limited cover_RX-D702B[C].p65 05.9.14, 1:40 PM 2.
Instructions AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER RX-D702B BB_RX-D702B[C].p65 05.9.14, 1:49 PM 1.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté JVC RX-D702B c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du JVC RX-D702B - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation JVC RX-D702B, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le JVC RX-D702B va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le JVC RX-D702B, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du JVC RX-D702B.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le JVC RX-D702B. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei JVC RX-D702B ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.