Manuel d'utilisation / d'entretien du produit LYT1997-001B-M du fabricant JVC
Aller à la page of 104
LYT1997-001B-M INSTR UCTIONS MANU AL DE INSTR UCCIONES HD MEMOR Y CAMERA VIDEOCÁMARA HD CON MEMORIA Dear Customers Thank you f or purchasing this HD memory camera. Before use , please read the safety inf ormation and precautions contained on pages 2 and 3 to ensure safe use of this product.
2 Safety Precautions CAUTION RISK OF E LECTRIC SHOC K DO N OT OP EN CAUTION: TO REDU CE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO US ER-SERVICEAB LE PART S INSI DE.
3 ENGLISH IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not bloc k any ventilation openings .
4 Easy Star t Guide Access lamp blinks: Accessing files AC Adapter T o A C Outlet (110V to 240V) Battery Pack The battery pack is not charged at the time of purchase. Charge the battery before recor ding T ur n off the camcorder and attach the battery pack.
ENGLISH 5 Date/Time Setting Q Open the LCD monitor to turn on the camcorder R Select [YES] within 10 seconds Slide your finger up and do wn on the sensor . Then touch OK . • When the message disappears, press the power b utton f or at least 2 seconds to turn off the power , and then press it again for at least 2 seconds .
6 Video recor ding CA UTION • This camcorder recor ds video in accordance with the A VCHD format. • T ry recording with easy [A UT O] mode first. Q Select ! (video) mode S Start recording 3 h 59 m 0 : 04 : 01 [ ] REC Remaining space on the SD card.
ENGLISH 7 Pla ying bac k Q Select playbac k mode The mode changes when you press the b utton. R Select the desired file Index screen S Select F (T ouch OK) Playbac k screen CA UTION Don’t for get to make copies after recording! • T o copy files onto discs ( Z p.
8 JVC SOFTW ARE LICENCE A GREEMENT IMPORT ANT T O CUST OMERS: PLEASE MAKE SURE T O READ THIS CAREFULL Y BEFORE INST ALLING OR USING THE SOFTW ARE PROGRAM NAMED “DIGIT AL PHOT O NA VIGA TOR” (“Program”) ON Y OUR PC.
9 ENGLISH 6 TERM This Agreement will become eff ective on the date when Y ou install and use the Progr am on Y our machine, and continue to be in eff ect until the termination under the following provision. Should Y ou breach any pro vision of this Agreement, JVC ma y terminate this Agreement without giving any notice to Y ou.
10 Make a backup of important recorded data JVC will not be responsible f or any lost data. It is recommended to copy y our important recorded data to a disc or other recording media for stor age.
ENGLISH 11 GETTING STARTED RECORDING/ PLAYBACK USING WITH TV EDITING MENU SETTINGS FURTHER INFORMATION COPYING Contents GETTING ST ARTED Accessories .......................................... 12 Attaching the Core Filter ..............................
12 Accessories GETTING ST AR TED A C Adapter AP-V21U Battery Pac k BN-VF808U Component Cable Audio/Video Cab le USB Cable CD-ROM Remote Control RM-V751U Lithium Battery CR2025 Pre-installed in the remote control unit. (x 1) (Component Cable) (x 2) (USB Cable and A C Adapter) Core Filter NOTE Make sure to use the pro vided cables f or connections.
13 ENGLISH GETTING STARTED Preparing the Remote Control A battery is included inside the remote control at the time of purchase. Remov e the insulation sheet before use .
14 Index NOTE • Be careful not to cov er 3 , 4 , 5 , 6 and 7 during shooting. • The LCD monitor can rotate 270°. D C.
15 ENGLISH GETTING STARTED Remote Control Q Infrared Beam T ransmitting Windo w R ZOOM (T/W) Buttons (Zoom in/out dur ing pla yback.) S Up Button T Skip Backward Button U Left Button V Back Button W PLA YLIST Button X ST AR T/ST OP Button Y S.
16 During both Video and Still Image Recording W T 0.0 1/4000 L CD NO V .10. 2009 4:55PM ! Selected Operation Mode Indicator ( Z p . 26) @ : A uto Mode 3 : Manual Mode # Effect Mode Indicator $ T ele Macro Mode Indicator % LED Light Indicator ( Z p.
17 ENGLISH GETTING STARTED During Video Playback +4 1: 55 : 01 8 NO V .10. 2009 4:55PM ! Mode Indicator # Wipe/F ader Effect Indicator ( Z p . 29) $ 6 : Pla ylist Playbac k Indicator (Appears when playing bac k a pla ylist.) DIGEST: Digest Indicator ( Z p.
18 Charging the Battery P ack 1 Close the LCD monitor to turn off the camcorder . 2 Attach the battery pack, then connect the A C adapter . • With the “ ” (arrow) on the battery pack pointing at the correct direction, slide the battery pack until it locks in place.
19 ENGLISH GETTING STARTED Date/Time Setting 1 Open the LCD monitor to turn on the camcorder . 2 T ouch MENU. 3 Select [DISPLA Y SETTINGS]. CONFIGURE ON-SCREEN DISPLA Y VIDEO WIND CUT AUT O SWITCH REC MEDIA > DISPLA Y SETTINGS > BASIC SETTINGS SET QUIT 4 Select [CLOCK ADJUST].
20 Other Settings Language Setting The language on the display can be changed. 1 Open the LCD monitor to turn on the camcorder . 2 T ouch MENU. 3 Select [DISPLA Y SETTINGS]. CONFIGURE ON-SCREEN DISPLA Y VIDEO WIND CUT AUT O SWITCH REC MEDIA > DISPLA Y SETTINGS > BASIC SETTINGS SET QUIT 4 Select [LANGU A GE].
21 ENGLISH GETTING STARTED Using an SD Card • Operations are confirmed on the following SD cards: Class 4 or higher compatible SD or SDHC card. P anasonic, T OSHIBA, SanDisk, A TP SD card (256 MB to 2 GB) or SDHC card (4 GB to 32 GB) For UXP mode , use Class 6 or higher .
22 Video Recording Preparation: • Open the LCD monitor to turn on the camcorder. • Inser t an SD card. Recor ding Files Press PLA Y/REC to select the recor ding mode.
ENGLISH 23 RECORDING/ PLAYBACK Select # (still image) mode. Press PLA Y/REC to select the recor ding mode. PLA Y/REC Press and hold SNAPSHO T halfway . FINE The ? indicator becomes green when the captured image is focused. Press SNAPSHO T fully to take the picture.
24 Recor ding Files (Continued) Zooming Preparation: • Select ! or # mode. • Select the recording mode. Zoom out Zoom in W : Wide angle T : T elephoto Y ou can also zoom out/zoom in by selecting [W] or [T] on the LCD monitor .
ENGLISH 25 RECORDING/ PLAYBACK T urning on the Face Detection Mode If you set this mode on, the camcorder detects the faces and adjust brightness and f ocus so that the faces are recorded clearly . Preparation: • Select ! or # mode. • Select the recording mode.
26 Manual recording mode enables y ou to set the focus and screen brightness, etc. manually . Changing to Manual Recording Mode Preparation: • Select ! or # mode. • Select the recording mode. Select [A/M] twice. / [3 h 59 m] T o return to the auto recording mode Select [A/M] so that the 4 indicator appears.
ENGLISH 27 RECORDING/ PLAYBACK Scene Select/Effect Scene Select Y ou can record videos or still images with optimum brightness by adjusting the e xposure and shutter speed to suit your surroundings or the subject. Effect Y ou can record videos or still images with special effects .
28 PLA YBACK Video/Still Image Playbac k Preparation: • Open the LCD monitor to turn on the camcorder . • Inser t an SD card. 1 Select ! (video) or # (still image) mode. 2 Press the PLA Y/REC b utton to select playbac k mode. PLA Y/REC VIDEO PLA YBACK DIGEST 1/2 NOV .
ENGLISH 29 RECORDING/ PLAYBACK Playbac k with Special Effects Wipe or fader effects Add effects at the beginning and end of videos. These eff ects cannot be set f or still images. Preparation: • Select ! mode. • Select the pla yback mode. 1 T ouch MENU.
30 This camcorder is designed to be used with high-definition or NTSC-type color television signals. It cannot be used with a television of a different standard. Connection with TV Y ou can output videos from the HDMI mini connector , COMPONENT connector , or A V connector .
31 ENGLISH USING WITH TV NOTE When the video was recorded with x.v .Color™ set to [ON], change the x.v .Color™ setting on TV . For details, ref er to the TV’s instruction manual.
32 Managing Files CA UTION Do not remov e the recording medium (SD cards) or perform any other operation (such as turning off the power) while accessing files. Also , be sure to use the provided A C adapter , as the data on the recording medium may be corrupted if the batter y becomes e xhausted during operation.
33 ENGLISH COPYING Copying Files T ypes of Cop ying and Connectable Device The Camcorder Y ou can copy files between the SD cards with this camcorder alone. D VD Burner (CU-VD50 /CU-VD3) Y ou can copy files recorded on this camcorder onto discs. ( Z p.
34 5 Select the desired menu. SET QUIT COP Y V ID EO SELECT AND COPY SELECT THE OBJECT TO BE COPIED COPY ALL • [COPY ALL]/[MO VE ALL]: Select this to transfer all files in the recording medium.
35 ENGLISH COPYING Backup All Files Preparation: • Connect the camcorder to the BD/D VD burner . • Select ! or # mode. • Make sure that SD card is inserted in the SD Slot. • When using a BD burner , select [CHANGE REC. MEDIA] and select the disc type.
36 Dubbing Files to a VCR/DVD Recor der Preparation: • Create a pla ylist. • T ur n off all units. T o connect using the A V connector s (analog dubbing) 1 Open the LCD monitor to turn on the camcorder . 2 Set the VCR/DVD recor der to its A UX input mode.
37 ENGLISH COPYING Creating a Disc using a PC Creating a Disc using a PC Y ou can copy the data from the camcorder and create a disc using a PC. Q Installing the software to the PC System Requirements Windows Vista OS: Windows Vista ® Home Basic (SP1) Home Premium (SP1) (32-bit, pre-installed) CPU: Intel ® Core TM Duo , 1.
38 Creating a Disc using a PC (Continued) R Making Backup on the PC Preparation: • Install the software to the PC. • Make sure that enough free space is left in the PC’ s harddisk. • Close the LCD monitor to tur n off the camcorder . T o see the Instruction Guide for Everio MediaBro wser 1) Double-click the icon of Ev erio MediaBrowser .
39 ENGLISH COPYING 4 Click [Start]. Backup starts. T o disconnect the camcorder from the PC 1) Right-click the icon (Saf ely Remo ve Hardware) on the task bar and select [Safely remo ve USB Mass Stor age Device]. 2) Follo w the on-screen instructions and make sure that the de vice can be saf ely remov ed.
40 Creating a Disc using a PC (Continued) T Copying Files to a disc Everio MediaBrowser supports 3 disc formats. Select the one that suits your purpose. D VD-Video disc: Suitable if y ou will give the disc to your friends and relatives . A VCHD disc: Suitable f or high quality video .
41 ENGLISH COPYING Folder Structure and Extensions Customer Support Information Use of this software is authorized according to the terms of the software licence. JVC When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC W orldwide Ser vice Network at http://www .
42 T urning on the Export Mode Y ou can easily transfer videos recorded in export mode to iT unes ® . All the files with the export setting tur ned on are transf erred to PC . For details on tr ansferring, ref er to the operation guide of MediaBrowser in the CD- ROM.
43 ENGLISH COPYING T urning on the Upload Mode Y ou can upload the file to video shar ing websites (Y ouT ube™) quickly after recording. For more inf ormation on Y ouT ube™, visit Y ouT ube™ web site: http://y outube.com/ Preparation: • Select ! mode.
1 T ouch MENU. 2 Select the desired menu. REGISTER EVENT VIDEO QUALITY ZO O M DI S IMAGE BLURRED NEED TO ON VID EO SET QUIT Changing the Menu Settings FURTHER INFORMA TION 3 Select the desired setting.
T rouble Action Display The LCD monitor is difficult to see. • The LCD monitor ma y be difficult to see if used in bright areas such as under direct sunlight. The remaining battery display is not correct. • Fully charge the batter y , run it down, and then recharge it again.
W arning Indications Indication Action SET D A TE/TIME! • Set the clock. If the message still appears after setting the clock, the battery for the cloc k has been depleted. Consult your nearest JVC dealer . COMMUNICA TING ERROR • Be sure to use JVC battery packs.
Indication Action RECORDING F AILURE • Remov e and re-inser t the SD card. (MultiMediaCard cannot be used.) • Remov e any dirt from the SD card ter minals. • Inser t the SD card bef ore switching the po wer on. PLA YB A CK F AILED USE A C AD APT OR • Use the A C Adapter as power supply .
Specifications Camcorder For general P ower supply DC 11 V (Using A C adapter) DC 7.2 V (Using battery pack) P ower consumption Approx. 3.3 W* * When the LED light is off and the monitor backlight is set to [ST ANDARD] mode. Rated Current Consumption: 1A Dimensions (W x H x D) 54.
Remote Control P ower supply DC 3 V Battery life Approx. 1 year (depending on the frequency of use) Operating distance Within 5 m (16.4 ft) Operating temperature 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Dimensions (W x H x D) 42 mm x 14.5 mm x 91 mm (1-11/16" x 5/8" x 3-5/8") Weight Approx.
Cautions A C Adapter When using the A C adapter in areas other than the USA The provided A C adapter features automatic v oltage selection in the AC r ange from 110 V to 240 V .
Main Unit • For safety , DO NO T ... open the camcorder’ s chassis . ... disassemble or modify the unit. ... allow inflammab les, w ater or metallic objects to enter the unit. ... remov e the battery pack or disconnect the power supply while the po wer is on.
0109ZAR-MW -MP US © 2009 Victor Company of J apan, Limited Printed in Malaysia A AC Adapter ...................................................... 18 A V Connection ........................................... 30, 36 B Batter y P ack .................
MEMO.
2 Precauciones de seguridad AD VERTENCIA: P ARA EVIT AR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE AP ARA TO A LA LLUVIA O HUMED AD. NOT AS: • La placa de valores nominales y la precaución de seguridad se encuentran en la par te inf erior y/o en la par te posterior de la unidad principal.
3 CASTELLANO Recuerde que esta cámara debe usarse únicamente para fines privados. Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (A unque grabe acontecimientos, tales como espectáculos o exhibiciones , para su disfrute personal, se recomienda que obtenga una autorización previa.
4 D C Guía de inicio rápido Luz de acceso P arpadea: acceso a los archivos Adaptador de CA A la toma de CA (de 110 V a 240 V) Batería La videocámara se suministra con la batería descargada. Cargue la batería antes de grabar Apague la videocámara e inser te la batería.
CASTELLANO 5 Ajuste de la fec ha/hora Q Abra la pantalla LCD para encender la videocámara R Seleccione [SÍ] (YES) en 10 segundos Deslice el dedo arriba y abajo por el sensor .
6 Grabación de vídeo PRECA UCIÓN • Esta videocámara graba vídeo de acuerdo al f ormato A VCHD. • Intente grabar , primer o, en el modo fácil [A UT O]. Q Seleccione el modo ! (video) S Inicie la grabación 3 h 59 m 0 : 04 : 01 [ ] REC Espacio libre en la tarjeta SD .
CASTELLANO 7 Repr oducción Q Seleccione el modo de reproducción El modo cambia al pulsar el botón. R Seleccione el arc hiv o que desee P antalla de índice S Seleccione F (T oque OK) P antalla de reproducción PRECA UCIÓN ¡No olvide realizar copias tras la grabación! • Para copiar archiv os en discos ( Z p .
8 Con venio de licencia del software de JVC CONVENIO DE LICENCIA DEL SOFTW ARE DE JVC IMPORT ANTE A NUESTROS CLIENTES: LE R OGAMOS SE ASEGURE DE LEER ESTE TEXT O CUID ADOSAMENTE ANTES DE INST ALAR O DE USAR EL PROGRAMA DE SOFTW ARE DENOMINADO “DIGIT AL PHOT O NA VIGA TOR” (“Programa”) EN SU PC .
9 CASTELLANO 6 RESCISIÓN Este Acuerdo entrará en vigor en la f echa que Usted instale y utilice el Programa en su equipo , y seguirá en vigor hasta su rescisión con arreglo a la siguiente disposición.
10 Realice una copi a de segu ridad de los dato s importantes que ha g rabado JVC no s e respon sabilizar á de n inguna pé rdida de datos . Se recomienda que gua rde los d atos importantes que ha ya g rabad o copiánd olos en un disco o cualq uier otro soporte de gr abación .
CASTELLANO 11 PREPARATIVOS GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN USO CON EL TELEVISOR EDICIÓN CONFIGURACIONES DE MENÚS INFORMACIÓN ADICIONAL COPIA PREP ARA TIV OS Accesorios ............................................ 12 Fijación del filtro de núcleo .....
12 Accesorios PREP ARA TIVOS Adaptador de CA AP-V21U Batería BN-VF808U Cable componente Cable de audio/ vídeo Cable USB CD-ROM Mando a distancia RM-V751U Pila de litio CR2025 Preinstalada en el mando a distancia.
13 CASTELLANO PREPARATIVOS Preparación del mando a distancia El mando a distancia se suministra con una pila instalada. Antes de su uso , retire el plástico de aislamiento .
14 Índice NOT A • Procure no tapar 3 , 4 , 5 , 6 y 7 durante la filmación. • La pantalla LCD puede girar 270°. D C.
15 CASTELLANO PREPARATIVOS Mando a distancia Q V entana de transmisión del haz de infrarrojos R Botones de ZOOM (T/W) (Ampliar/reducir durante la reproducción.) S Botón arriba T Botón de salto hacia atrás U Botón izquierda V Botón atrás W Botón PLA YLIST X Botón ST AR T/ST OP Y Botón S.
16 Durante la grabación de vídeo e imágenes fijas W T 0.0 1/4000 L CD NO V .10. 2009 4:55PM ! Indicador del modo de funcionamiento seleccionado ( Z p . 26) @ : Modo automático 3 : Modo manual # Indicador de modo de efectos especiales $ Indicador de modo telemacro % Indicador de luz LED ( Z p.
17 CASTELLANO PREPARATIVOS Durante la reproducción de vídeo +4 1: 55 : 01 8 NO V .10. 2009 4:55PM ! Indicador de modo # Indicador de efectos de cortinilla/fundido ( Z p . 29) $ 6 : Indicador de reproducción de lista de reproducción (Aparece al reproducir una lista de reproducción.
18 Carga de la batería 1 Cierre la pantalla LCD para apagar la videocámara. 2 Instale la batería y conecte el batería y conecte el adaptador de CA. • Con “ ” (flecha) de la batería apuntando en la dirección correcta, deslícela hasta que se bloquee en su lugar .
19 CASTELLANO PREPARATIVOS Ajuste de la fecha/hora 1 Abra la pantalla LCD para encender la videocámara. 2 T oque MENU. 3 Seleccione [CONFIG. P ANT ALLA]. 4 Seleccione [AJUS.RELOJ]. 5 Seleccione [CONF . RELOJ]. 6 Seleccione la ciudad más cercana a la zona donde va y a a usar la videocámara.
20 Otr os ajustes Ajuste del idioma El idioma en el que se muestra la inf ormación de la pantalla puede cambiarse. 1 Abra la pantalla LCD para encender la videocámara. 2 T oque MENU. 3 Seleccione [CONFIG. P ANT ALLA]. 4 Seleccione [LANGU A GE]. 5 Seleccione un idioma.
21 CASTELLANO PREPARATIVOS Uso de una tarjeta SD • Las operaciones se confirman en las siguientes tarjetas SD . T arjeta SD o SDHC compatible con Clase 4 o superior. T arjeta P anasonic, T OSHIBA, SanDisk, A TP tarjeta SD (de 256 MB hasta 2 GB) o tarjeta SDHC (de 4 GB hasta 32 GB).
22 Grabación de vídeo Preparativos: • Abra la pantalla LCD para encender la videocámara. • Inser te una tarjeta SD . Grabación de ar chiv os Pulse PLA Y/REC para seleccionar el modo de grabación. PLA Y/REC [3 h 59 m] 0:00:00 Pulse ST ART/ST OP para empezar la grabación.
CASTELLANO 23 GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN Seleccione el modo # (imagen fija). Pulse PLA Y/REC para seleccionar el modo de grabación. PLA Y/REC Mantenga pulsado SNAPSHO T hasta la mitad de su recorrido. FINE El indicador ? se vuelve v erde cuando la imagen capturada queda enf ocada.
24 Grabación de ar chiv os (continuación) Zoom Preparativos: • Seleccione el modo ! o # . • Seleccione el modo de grabación. Reducción Ampliación W : Gran angular T : T elefoto T ambién puede reducir/ampliar seleccionando [W] o [T] en la pantalla LCD .
CASTELLANO 25 GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN Activación del modo de detección facial Si activa este modo , la videocámar a detecta las caras y ajusta el brillo y el enfoque de manera que queden grabadas con nitidez. Preparativos: • Seleccione el modo ! o # .
26 El modo de grabación manual permite ajustar manualmente el enf oque, el brillo de la pantalla, etc. Cambio al modo de grabación manual Preparativos: • Seleccione el modo ! o # .
CASTELLANO 27 GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN Selección de escena/Efectos Selección de escena Se pueden grabar vídeos o imágenes fijas con una claridad óptima ajustando la exposición y la v elocidad de obturación que se adecuen al entorno o al sujeto.
28 PLA YBACK Reproducción de vídeo/imágenes fijas Preparativos: • Abra la pantalla LCD para encender la videocámara. • Inser te una tarjeta SD . 1 Seleccione el modo ! (vídeo) o # (imagen fija). 2 Pulse PLA Y/REC para seleccionar el modo de reproducción.
CASTELLANO 29 GRABACIÓN/ REPRODUCCIÓN Reproducción con efectos especiales Efectos de cortinilla o fundido Agrega ef ectos especiales al principio y al final de los vídeos. Estos efectos especiales no se pueden aplicar a las imágenes fijas. Preparativos: • Seleccione el modo ! .
30 Esta videocámara está diseñada para ser utilizada con señales de televisión en color de tipo NTSC o de alta definición. No se puede usar con un televisor de otr a norma. Conexión con el televisor Puede emitir vídeos por el mini conector HDMI, el conector COMPONENTES o el conector A V .
31 CASTELLANO USO CON EL TELEVISOR 4 Inicie la reproducción en la videocámara. ( Z p. 28) Para ver en el tele visor la visualización en pantalla de la videocámara Ajuste [VER EN TV] a [ON] en el MENU . NOT A Si se ha grabado el vídeo con x.v .Color™ ajustado en [ON], cambie el ajuste x.
32 Gestión de ar chiv os CA UTION No extr aiga el sopor te de grabación (tarjetas SD) ni realice ninguna otra operación (por ejemplo , apagar la alimentación) mientras se accede a los archivos .
33 CASTELLANO COPIA Copia de ar chiv os Tipos de copia y dispositivos conectab les La cámara Puede copiar archivos entre las tarjetas SD , sólo con la videocámara. Grabadora de D VD (CU-VD50 /CU-VD3) Puede copiar en discos los archivos g rabados en esta videocámara.
34 5 Seleccione el menú que desee. • [COPIAR T ODO]/[MO VER T ODO]: Sele ccio ne e sta opci ón p ara tr ansf erir tod os los arch iv os del sopo r te de gr abac ión.
35 CASTELLANO COPIA Copia de seguridad de todos los archiv os Preparativos: • Conecte la videocámara a la gr abadora de BD/D VD . • Seleccione el modo ! o # . • Asegúrese de que la tarjeta SD esté inser tada en la ranur a SD . • Cuando utiliza una grabador a de BD , seleccione [CAMBIAR MEDIO GRAB.
36 Copia de ar chiv os (continuación) Copia de archiv os en una grabadora de vídeo/D VD Preparativos: • Cree una lista de reproducción. • Apague todas las unidades. Para realizar la cone xión con los conectores A V (copia analógica) 1 Abra la pantalla LCD para encender la videocámara.
37 CASTELLANO COPIA Creación de un disco utilizando un PC Puede copiar datos desde la videocámara y crear un disco utilizando un PC. Q Instalación de software en el PC Requisitos del sistema Windows Vista Sistema operativ o: Windows Vista ® Home Basic (SP1) Home Premium (SP1) (32 bits, preinstalados) CPU: Intel ® Core TM Duo , 1.
38 Cr ea ció n de u n di sc o u ti li za nd o un PC ( con tin ua ció n) R Copia de seguridad en un PC Preparativos: • Instale el software en el PC . • Asegúrese de que quede suficiente espacio libre en el disco duro del PC. • Cierre la pantalla LCD para apagar la videocámara.
39 CASTELLANO COPIA 4 Haga clic en [Comienzo]. Se inicia la copia de seguridad. Para desconectar la videocámara del PC 1) Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono (Quitar hardware con seguridad) en la barra de tareas y seleccione [Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masiv o USB].
40 T Copia de los archiv os a un disco Everio MediaBrowser es compatib le con 3 formatos de disco . Seleccione el que se adapte a sus fines. Disco D VD-Video: Apto si va a compartir el disco con sus amigos y familiares . Disco A VCHD: Apto para vídeo de alta calidad.
41 CASTELLANO COPIA Estructura de carpetas y extensiones Información de asistencia al c liente El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software. JVC Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de servicios inter nacionales JVC en http://www .
42 Activación del modo de e xportación Los vídeos grabados en el modo de exportación se pueden transferir f ácilmente a iT unes ® . T odos los archivos con el ajuste de exportación activado se transf erirán al PC .
43 CASTELLANO COPIA Activación del modo de car ga T ras la g rabación se puede cargar el archiv o rápidamente a sitios W eb (Y ouT ube TM ) creados para compartir vídeos. P ara más información sobre Y ouT ube TM , visite el sitio Web de Y ouT ube TM : http://www.
1 T oque MENU. 2 Seleccione el menú que desee. Cambio de las configuraciones de menús 3 Seleccione el ajuste que desee. R EG I ST ER E V E N T V ID E O QU AL I T Y ZO O M D IS ON IMAGEN BORROSA. TIENE QUE R EGISTER R R R ER V R R R R R R E N E E T N N V I V V D E O QUALI E E T Y LI LI T T ZO O M O O D I S O N IMAGEN BORROSA.
Problema Acción Grabación Aparecen líneas verticales en las imágenes grabadas. • Este fenómeno se produce cuando filma un sujeto iluminado por una luz brillante. Esto no es un def ecto de funcionamiento . Visualización Es difícil ver la imagen de la pantalla LCD.
Indicaciones de advertencia Indicación Acción ¡AJUSTE FECHA/HORA! • Ajuste el reloj. Si sigue apareciendo el mensaje tras ajustar el reloj, significa que se ha agotado la pila del reloj. Consulte con su distribuidor JVC más próximo . ERROR DE COMUNICA CIÓN • Asegúrese de utilizar baterías JVC .
Indicación Acción UTILIZAR AD APT ADOR DE CA • Utilice el adaptador de CA como fuente de alimentación. DESCONECT ADO O DISPOSITIV O USB NO COMP A TIBLE • Encienda el dispositivo USB conectado . • Conecte el adaptador de CA a la grabadora de BD/D VD .
Especificaciones Cámara Aspectos generales Fuente de alimentación eléctrica CC 11 V (con adaptador de CA) CC 7,2 V (con batería) Consumo eléctrico Aprox. 3.3 W* * Cuando la luz LED está apagada y la luz de fondo de la pantalla está ajustada en modo [EST ÁND AR].
Mando a distancia Fuente de alimentación eléctrica CC 3 V Duración de la batería 1 año aproximadamente (dependiendo de la frecuencia de uso) Distancia de funcionamiento Dentro de 5 m T emperatura de funcionamiento 0°C a 40°C Dimensiones (anchura x altura x fondo) 42 mm x 14,5 mm x 91 mm Peso Aprox.
Precauciones Adaptador de CA Si utiliza el adaptador de CA en países fuera de los EE.UU. El adaptador de CA suministrado tiene una función de selección automática de tensión en la escala de corriente alter na de 110 V a 240 V .
Equipo principal • Por seguridad, NO DEBE ... abrir el chasis de la cámara. ... desmontar o modificar el equipo . ... permitir que productos inflamables, agua u objetos metálicos entren en el equipo . ... e xtraer la batería ni desconectar el suministro de energía con el aparato encendido .
0109ZAR-MW -MP US © 2009 Victor Company of J apan, Limited Printed in Malaysia T érminos A Adaptador de CA ............................................. 18 Ajuste de la fecha/hor a ................................ 5, 19 Ajuste del idioma ...........
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté JVC LYT1997-001B-M c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du JVC LYT1997-001B-M - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation JVC LYT1997-001B-M, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le JVC LYT1997-001B-M va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le JVC LYT1997-001B-M, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du JVC LYT1997-001B-M.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le JVC LYT1997-001B-M. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei JVC LYT1997-001B-M ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.