Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KWAVX740 du fabricant JVC
Aller à la page of 215
ENGLISH ESP AÑOL FRANÇAIS For canceling the displa y demonstration, see page 8. Par a cancelar la demonstración en pantalla, consulte la página 8. Pour annuler la démonstr ation des affichages, r éférez-vous à la page 8. KW-ADV794/KW-AVX748/ KW-AVX740/KW-AVX640 For installation and c onnections, refer to the separa te manual.
2 ENGLISH Thank you for pur chasing a JVC product. Please read all instructions carefully before oper ation, to ensure y our complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORT ANT FOR L ASER PRODUC TS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2.
3 ENGLISH Cautions on the monitor: • The monitor built in this unit has been pr oduced with high precision, but it may ha ve some ineffective dots. This is inevitable and is not consider ed defective. • Do not expose the monitor to direct sunlight .
4 ENGLISH C ontents How to reset your unit ........................................... 3 How to forcibly eject a disc .................................... 3 INTRODUCTIONS Detaching/attaching the monitor panel ...5 Component names and functions .......
5 ENGLISH Attaching Detaching T urn off the ignition switch before detaching the monitor panel. 1 2 3 Soft case (supplied) Cautions • Hold the monitor panel securely so as not t o drop it accidentally . • Fit the monitor panel ont o the attaching plate until it is firmly lock ed.
6 ENGLISH Screen (touch panel) Monitor panel 1 Loading slot 2 0 (Eject) button Ejects the disc. 3 MENU/DISP OFF button • Displays < AV Menu > scr een. (Press) ( ☞ page 11) • T urns off/on the screen. (Hold) ( ☞ page 10) 4 SRC / button • Selects the AV sour ce.
7 ENGLISH Initial Settings When you pow er on the unit for the first time or reset the unit, the initial setting screen appears . • Y ou can also change the settings on the < Settings > screen. ( ☞ page 43 ) 1 T urn on the ignition switch. The pow er is turned on, and the initial setting screen appears.
8 ENGLISH Canceling the display demonstration and setting the clock Canceling the display demonstration 1 Display <A V Menu> screen. 2 Display <Settings> screen. 3 Select < Off >. 4 Finish the procedure. S etting the clock 1 Display <A V Menu> screen.
9 ENGLISH 4 Set the clock time. < Off > Sets the clock manually . ( ☞ below) < Radio > Synchroniz es the clock time with FM RBDS. < Alaska >, < Pacific >, < Mountain >,.
10 ENGLISH T urning on the power T urn on the ignition switch. • The pow er is turned off when the ignition switch is turned off . A djusting the volume T o adjust the volume • About the adjustable volume range, ☞ page 43 (< Amplifier Gain >).
11 ENGLISH <AV Menu> Displays source c ontrol screen/setting scr een and changes picture source. Source control screen • Press [ ] to return to the previous scr een. • Press [ ] to display the current sourc e control screen. Icons for Bluet ooth button : No device is connec ted.
12 ENGLISH KW-A VX748 TUNER ( ☞ page 13)/ HD RADIO * 1 * 2 ( ☞ page 34) Switches to the c onventional r adio broadcast/HD Radio broadcast. SA T * 1 ( ☞ page 31) Switches to the sa tellite radio br oadcast. DISC ( ☞ page 17) Plays a disc. USB ( ☞ page 24) Plays files on a USB device.
13 ENGLISH Listening to the radio • The ST indicat or lights up when receiving an FM st ereo broadcast with sufficien t signal strength. Standby reception indica tor DX/L O indicator PTY code for FM RBDS [ P1 ] – [ P6 ] • T unes in the preset station.
14 ENGLISH When an F M stereo broadcast is hard to receive... Activate monaural mode for bett er reception. 1 2 On Activate monaural mode t o improv e FM reception, but ster eo effec t will be lost. The MO indicat or lights up . Off Restor e the stereo effect.
15 ENGLISH S toring stations in memory Y ou can preset six stations for each band. Automatic presetting — SSM (Strong- station Sequential Memory) (For FM only) 1 2 (Hold) Local stations with the str ongest signals are searched and stored aut omatically .
16 ENGLISH Activating/deactivating TA Standby Reception TP indicator TP indicator T A Standby Reception Lights up The unit will temporarily swit ch to T raffic Announcement (T A) if available. Flashes Not yet activated . T une in to another station pro viding the RBDS signals.
17 ENGLISH T o ejec t a disc • Y ou can ejec t a disc when playing another A V source. • If the ejected disc is not removed within 15 sec onds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to prot ect it from dust. • If the disc cannot be ejected, ☞ page 3.
18 ENGLISH Playable disc type Disc type Recording format, file type , etc Playable DVD • DT S sound cannot be reproduc ed or emitted from this unit. DVD-V ideo * 1 Region Code: • For KW -ADV794/ K.
19 ENGLISH Playback opera tions T o display the source control screen ( ☞ below) • The operation butt ons disappear by touching the screen or when no operation is done for about 10seconds .
20 ENGLISH Playing Recordable/Rewritable discs • This unit can rec ognize a total of 5 000 files and 250 folders (a maximum of 999 files per folder). • Use only “finalized” discs. • This unit can play back multi-session discs; howev er , unclosed sessions will be skipped while playing .
21 ENGLISH Video menu operations Y ou can display the video menu screen while wa tching the playback pictures on the screen. • Av ailable items on the screen differ depending on the types of the loaded disc and playback files. • The operation butt ons disappear by touching the screen or when no operation is done for about 10 seconds.
22 ENGLISH Only for VCD 1 2 Direct selecting buttons ( ☞ below) [ ] Selects the audio channel (ST: stereo , L: left, R: right). [ Return ] Displays the previous scr een or the menu. [ Menu ] Displays the disc menu. [ Adjust ] Displays picture adjustment screen.
23 ENGLISH S ettings for disc playback Disc Setup items Selectable setting/item Initial: Underlined For DVD/DVD-VR Menu Language Select the initial disc menu language; Initial English ( ☞ page 63). Audio Language Select the initial audio language; Initial English ( ☞ page 63).
24 ENGLISH • This unit can play JPEG/MPEG1/MPEG2 */MP3/WMA/ W AV files st ored in USB mass storage class devic e. • This unit can recogniz e a total of 5 000 files and 250 folders (a maximum of 999 files per folder). • Make sure all important data has been back ed up to avoid losing the da ta.
25 ENGLISH * 1 T o cancel random or r epeat mode, press the butt on repeat edly until the indicator disappears . * 2 Y ou cannot activate the r epeat mode and the random mode at the same time . * 3 Displayed icon v aries depending on the file type. * 4 Search speed varies depending on the file type .
26 ENGLISH Settings for iP od playback When the source is “ iP o d ” ... 1 2 AudioBooks: Select the speed of audio books. iPod Control: • When using iP od nano (1st Generation) or iP od with video (5th Generation) with < A V-IN > selected for < Audio Input > ( ☞ page 45), only < Head > mode is selectable.
27 ENGLISH iPod/iPhone pla yback operations T o display the source control screen ( ☞ below) • The operation butt ons disappear by touching the screen or when no operation is done for about 10seconds . • T o change settings for video playback, ☞ page 40.
For some iP od/iPhone models, the per formance may be abnormal or unstable during operation. In this case , disconnect the iPod/iPhone device , then check its condition.
29 ENGLISH A V-IN name* ( ☞ below) Sound mode ( ☞ page 36) * Source type (“ A V-IN” or “Front A UX”) Front AUX 1 Connect an external component. 3.5 mm stereo mini plug (not supplied) 2 Selec t “FrontAUX” as the source. ( ☞ page 12) 3 T urn on the connected component and start playing the source.
30 ENGLISH Activating the naviga tion func tion 1 On < A V Menu >: 2 3 T o view the naviga tion screen On the source contr ol screen: or On < A V Menu > : Using the external na vigation unit Y ou can connect a navigation unit (not supplied) to the RGB input terminal so tha t you can view the navigation screen.
31 ENGLISH Listening to the satellite radio ( Only for KW-ADV794/KW-AVX740/KW-A VX640 ) Channel Updates—SIRIUS/XM • If channels are updat ed after subscription, updating starts automatically , and no sound can be heard: – For SIRIUS Satellite radio: “UPDA TING” appears.
32 ENGLISH Tuning in t o a channel you w ant [ BAND ] Selec ts the band. For SIRIUS: For XM: [ 4 ] [ ¢ ] • Selects a channel. (Press) • Changes the channel rapidly . (Hold) – While searching, in valid and unsubscribed channels are skipped. [ 5 ] [ ∞ ] Selects a preset channel.
33 ENGLISH Selec ting a preset channels Also changes preset channels Selec ting a channel on the list 1 2 Selec t a category ( 1 ), then a channel ( 2 ) from the selected c ategory .
34 ENGLISH Listening to the HD Radio™ broadc ast (Only for KW-ADV794/KW -AVX740/KW-A VX640 ) Before operating , connec t HD Radio tuner box, KT -HD300 (separately purchased) to the e xpansion por t on the rear of the unit.
35 ENGLISH Displaying the inf ormation of the current channel Hides the text information T ext information Scrolls the text information Searching for HD Radio stations only 1 The HD SEARCH indicat or appears.
36 ENGLISH Sound adjustment S electing a preset sound mode 1 On < A V Menu >: o r On the source contr ol screen: 2 Selec t a sound mode. Changes the page Storing your own adjustment Customizing preset sound mode 1 Selec t a sound mode.
37 ENGLISH Adjusting the cross over frequenc y 1 On < A V Menu > : 2 3 Select the item to adjust, then mak e adjustment. Adjusts the subwoofer lev el. Adjusts the cross ov er frequenc y . Selects the phase for the subwoofer .* Adjusts the cross ov er for front or rear speakers (high pass filter).
38 ENGLISH 1 On < A V Menu >: 2 3 Selec t an item (<Backgrnd>, <T ext> or <Buttons>), then change the setting. Background 1 Select a background Basic image (default) Y ou can s.
39 ENGLISH Using y our favorite scene as the background While playing a video or JPEG, y ou can capture an image and use the captured image as a back ground. • Y ou cannot capture copyright ed content and image from iP od/iPhone. • When using JPEG file as the backgr ound, make sur e that the resolution is 800 x 600 pix els.
40 ENGLISH Setting for video playback Y ou can change the setting for video playback. Picture adjustment Y ou can adjust the picture quality. 1 Display the adjustment menu. 2 Selec t Dimmer On (< >) or Off (< >). 3 Adjust the picture (–15 to +15).
41 ENGLISH C hanging the aspec t ratio Y ou can change the aspec t ratio for video playback. 1 2 4:3 signal 16:9 signal Full * : For 16:9 original pictures Panorama: For viewing 4:3 pictures naturally.
42 ENGLISH Ac tivating the rear view camera 1 On < A V Menu >: 2 T o deac tivate, select < Of f >. Using a rear vie w c amera • T o use a rear view camera, the REVERSE GEAR SIGNAL lead connection is required . For connecting a rear view camera, see the Installation/C onnection Manual.
43 ENGLISH Setting menu items • Y ou cannot change < Audio > settings (exc ept < Amplifier Gain >) when the A V source is turned off . Menu item Selectable setting/item Initial: Underlined Audio Fader/Balance F ader : Adjust the front and rear speak er output balance.
44 ENGLISH Menu item Selectable setting/item Initial: Underlined Audio Speaker Select Select the size of the connected speaker . ♦ Standard/Narrow/Middle/Wide Display Dimmer ♦ Auto ♦ On ♦ Off ♦ Dimmer Time Set : D ims the screen and button illumination when y ou turn on the headlights.
45 ENGLISH Menu item Selectable setting/item Initial: Underlined Input Audio Input * 1 Y ou can determine the use of LINE IN jacks. ♦ AV-IN : Select to listen to the music from an audio component such as a portable audio player .* 2 ♦ iPod ♦ BT * 3 : S elect when connecting the iPod/iPhone using the USB Audio and Video cable for iPod/iPhone .
46 ENGLISH Menu item Selectable setting/item Initial: Underlined System T ext Language* Select the text language used for on-screen information. ♦ English /Spanish/French/German/Italian/Dutch/Swedis.
47 ENGLISH Memorizing/recalling the settings Y ou can memorize the settings changed in the < Settings > menu and recall the memorized settings anytime. Memorizing your settings 1 On < Settings >: 2 3 Selec t an item (<User1>, <User2> or <User3>) to memorize the settings .
48 ENGLISH Informa tion for using Bluetooth® devices • While driving, do not perform complicated operation such as dialing the numbers, using phone book, etc. When you perform these operations, st op your car in a safe place. • Some Bluetooth devices may not be connected to this unit depending on the Bluetooth version of the device.
49 ENGLISH Connec ting a new Bluetooth device for the first time When you connect a Bluetooth device t o the unit for the first time, make pairing between the unit and the device.
50 ENGLISH Connecting/disconnec ting a registered Bluetooth device 1 Display the Bluetooth setting screen. ( ☞ page 49) • For Bluetooth mobile phone: Phone setting screen • For Bluetooth audio play er: < Mode > 2 T o connec t Selec t the device you want t o connect.
51 ENGLISH Receiving a call When a call comes in/making a call... Status of the device/Battery reminder (only when the information comes from the devic e) Call information (if acquired) Ends/rejects the call • Phone operation is not av ailable while the picture from the rear view camer a is displayed .
52 ENGLISH Using the preset list/phone book/call lists 1 Preset From preset list From dialled call list . From r eceived call list. From missed call list . From phone book. • For cop ying the phone book, ☞ page 53. 2 Voice Dialing • Av ailable only when the connected mobile phone has the voice r ecognition system.
53 ENGLISH Presetting the phone numbers Y ou can preset up to 6 phone numbers. 1 On the source contr ol screen: 2 Selec t an item from phone book/call lists. 3 Selec t a phone number . (Hold) 4 Selec t a preset number to store. • Y ou can also preset a phone number enter ed on the direct number entry screen by pressing [ Save ].
54 ENGLISH About mobile phone compatible with Phone Book Access Profile (PBAP) If your mobile phone supports PBAP , the phone book and call lists are automa tically copied to the unit when the mobile phone is connected.
55 ENGLISH • To register a new device, ☞ page 49. • To connect/disconnect a device, ☞ page 50. Using the Bluetooth audio play er T ag data (current track title/artist name/album title) * 1 • T ouching an information bar scrolls the text if all the text is not shown.
56 ENGLISH Mobile phone Menu items Selectable setting/item Initial: Underlined Connection ♦ Connect ♦ Disconnec t : ☞ page 50 : ☞ page 50 PIN Code Changes the PIN code of the unit. • T ouch the current PIN code , enter a new PIN code, then pr ess [ S ave ].
57 ENGLISH Bluetooth operations f or KW-AVX640 For Bluetooth oper ations, it is r equired to connect the Bluetooth adapter , KS-BT A100 (separately pur chased) to the LINE IN terminals on the rear of the unit . ( ☞ the Installation/Connection Manual) • KS-BT A100 is not available in some countries.
58 ENGLISH Installing the batteries R03/LR03/AAA Insert the batteries into the remote c ontroller by matching the polarity (+ and –) correctly . Caution: • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced . Replace only with the same or equivalent type.
59 ENGLISH Button Operations VOL +/VOL – • Adjusts the volume lev el. • “2nd VOL ” function does not work for this unit. SOURCE Selects the source. 6 Starts/pauses* 2 playback. PHONE / Answ ers incoming calls. BAND / 7 / • Selects the bands.
60 ENGLISH Various disc operations Using the disc menu • DVD-Video/DVD-VR 1 For D VD V ideo, pr ess T OP M or MENU. For DVD-VR, pr ess... T OP M: T o display Original Program MENU: T o display Playlist 2 Press % / fi / @ / # to select an item you wan t to start play.
61 ENGLISH Caution on cleaning the unit Do not use any solvent (for example, thinner , benzine, etc.), detergent , or insecticide. This may damage the monitor or the unit . Recommended cleaning method: Gently wipe the panel with a soft, dry cloth. How to clean the connector Frequen t detachment will deteriorat e the connectors.
62 ENGLISH Playing MP3/WMA/W AV files • This unit can play back files with the e xtension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav> (r egardless of the letter case—upper/lower). • This unit can play back the files meeting the conditions below: – Bit rate : MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 48 kHz, 44.
63 ENGLISH Sound signals emitted through the rear terminals Through the analog terminals (Speaker out/REAR OUT /FRONT OUT ) 2-channel signal is emitted.
64 ENGLISH • Manufactured under license from Dolby Labora tories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories . • “DVD Logo ” is a trademark of DVD Forma t/Logo Licensing C orporation regist ered in the US, Japan and other countries.
65 ENGLISH What appears to be tr ouble is not always serious. Check the following points befor e calling a ser vice center . • For opera tions with the external components, r efer also to the instruc tions supplied with the adapters used for the connections (as well as the instructions supplied with the external components).
66 ENGLISH If there seems to be a problem Symptom Remedy/Cause General No sound comes out of the speakers . • Adjust the volume t o the optimum level. • Check the cords and connections. No picture is displayed on the scr een. T urn on the screen. ( ☞ page 10) The unit does not work a t all.
67 ENGLISH Symptom Remedy/Cause iPod/iPhone No sound comes out of the speakers . • Disconnect the iPod, then connect it again. • Select another source and then reselect “iP od” . The iP od/iPhone does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection.
68 ENGLISH Symptom Remedy/Cause Satellite radio (only for KW-ADV794/KW-A VX740/KW-AVX640 ) “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” appears on the screen. SIRIUS Satellite Radio is connected but does not hav e an active subscription. For information on ho w to subscribe, ☞ page 31.
69 ENGLISH Symptom Remedy/Cause Bluetooth Phone sound quality is poor . • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth mobile phone. • Move the car to plac e where you can get a bett er signal reception. The sound is interrupt ed or skipped while using a Bluetooth audio play er .
70 ENGLISH AMPLIFIER Po wer Output 20 W RMS × 4 Channels at 4 and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio 80 dBA (r eference: 1 W in to 4 Ω ) Load Impedance 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowanc e) Equaliz.
71 ENGLISH USB USB Standards USB 2.0 Full Speed Data T ransfer Rate F ull Speed Maximum 12 Mbps Low Speed Maximum 1.5 Mbps Compatible Device Mass storage class Compatible F ile System F A T 32/16/12 Max. Curr ent DC 5 V 1 A BLUET OOTH (Only for KW -ADV794/ KW-AVX748/KW -AVX740) V ersion Bluetooth 2.
2 ESP AÑOL Muchas gracias por la compra de un pr oducto JVC. Como primer paso , por favor lea detenidament e este manual para comprender a fondo t odas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORT ANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1.
3 ESP AÑOL Precauciones sobre el monitor: • El monitor incorporado a esta unidad ha sido fabricado con tecnología de alta precisión, per o puede contener algunos punt os inefectivos. Estos es inevitable y no es ningún signo de anomalía. • No exponga el monitor a la luz directa del sol.
4 ESP AÑOL C ontenido Cómo r eposicionar su unidad................................. 3 Cómo expulsar el disc o por la fuerza ...................... 3 INTRODUC CIÓN Desmontaje/fijación del panel del monitor .........................................
5 ESP AÑOL Fijación Desmontando Desconecte el interruptor de encendido ant es de desmontar el panel del monitor . 1 2 3 Precauciones • Sostenga firmemente el panel del monitor para no dejarlo caer ac cidentalmente. • Ajuste el panel del monitor en la placa de fijación hasta que quede bloqueado firmement e.
6 ESP AÑOL 1 Ranura de carga 2 Botón 0 (expulsión) Expulsa el disco . 3 Botón MENU/DISP OFF • Visualiza la pan talla < AV Menu >. (Pulsar) ( ☞ página11) • Enciende/apaga la pantalla. (Sostener) ( ☞ página 10) 4 Botón SRC / • Selecciona la fuente A V .
7 ESP AÑOL Configuraciones iniciales La pantalla de ajuste inicial aparec e al encender la unidad por primera vez o al r einicializar la unidad. • T ambién puede cambiar los ajustes en la pantalla < Settings >. ( ☞ página 43) 1 Conecte el interruptor de encendido.
8 ESP AÑOL Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj Cancelación de la demostración en pantalla 1 Visualice la pantalla <A V Menu>. 2 Visualice la pantalla <Settings>. 3 Seleccione < Off >. 4 Finalice el procedimiento .
9 ESP AÑOL 4 Ponga el reloj en hora. < Off > El reloj se ajusta manualmente. ( ☞ debajo) < Radio > Sincroniza la hora del reloj con FM RBDS.
10 ESP AÑOL Conexión de la alimentación Conecte el interruptor de encendido. • Cuando se desconecta el interrupt or de encendido , la unidad se apaga. Ajuste del volumen Para ajustar el v olumen • Acer ca del rango de volumen, ☞ página 43 (< Amplifier Gain >).
11 ESP AÑOL <AV Menu> Visualiza la pan talla de control de fuent e/pantalla de ajuste y cambia la fuente de la imagen. Pantalla de control de fuente • Pulse [ ] para volv er a la pantalla anterior . • Pulse [ ] para que se visualice la pantalla de control de fuen te.
12 ESP AÑOL KW-A VX748 TUNER ( ☞ página 13)/ HD RADIO * 1 * 2 ( ☞ página 34) Cambia a radiodifusión con vencional/transmisión de HD Radio . SA T * 1 ( ☞ página 31) Cambia a la transmisión de radio satelital . DISC ( ☞ página 17) Se reproduce un disc o .
13 ESP AÑOL Para escuchar la radio • El indicador ST se enciende al recibir una radiodifusión F M estéreo con una in tensidad de señal suficientemente pot ente. Indicador de recepción en espera Indicador DX/L O Código PTY para FM RBDS [ P1 ] – [ P6 ] • Sintoniza la emisora pr eajustada.
14 ESP AÑOL Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir ... Active el modo monoaural para mejorar la r ecepción. 1 2 On Activa el modo monoaural para mejorar la recepción F M, pero se perderá el efecto estér eo . El indicador MO se enciende.
15 ESP AÑOL Cómo almacenar emisoras en la memoria Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático — SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuer tes) (Sólo para FM) 1 2 Las emisoras locales con las señales más fuertes serán exploradas y almacenadas automá ticamente.
16 ESP AÑOL Activación/desactivación de la recepción de espera de T A Indicador TP Recepción de espera de T A Se enciende Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalment e a Anuncio de tráfico (T A). Parpadea Aún no está activada. Sintonice otra emisora que transmita señales RBDS.
17 ESP AÑOL Para e xpulsar un disco • Puede expulsar un disco cuando r eproduce otra fuente A V . • Si no saca el disco expulsado en el lapso de 15 segundos, será r einsertado automáticamente en la ranura de carga par a protegerlo con tra el polvo .
18 ESP AÑOL Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archiv o, etc. Reproducible DVD • El sonido D TS no se puede reproducir ni emitir desde esta unidad.
19 ESP AÑOL Operaciones de reproducción Para DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG • Par a VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG, también aparecerán los siguient es botones: * 1 Par a visualizar la pantalla de Progr ama original/Lista de repr oducción, ☞ página 21.
Para CD/MP3/WMA/W AV * 1 No aparec e para CD . * 2 La velocidad de búsqueda varía según el tipo de disc o o archivo . 20 ESP AÑOL Tipo de medios Format o de audio Estado de reproduc ción ( 3 : re.
21 ESP AÑOL Operaciones del menú de video Es posible mostrar la pantalla del menú de video mientras mira las imágenes de r eproducción en la pantalla. • Las opciones disponibles mostradas en la pantalla difieren según los tipos de disco car gado y de archivos de reproduc ción.
22 ESP AÑOL Sólo para VCD 1 2 [ ] Selecciona el canal de audio (ST : estéreo , L: izquierdo , R: derecha). [ Return ] Visualiza la pan talla anterior o el menú. [ Menu ] Visualiza el menú de disc o . [ Adjust ] Visualiza la pan talla de ajuste de imagen.
23 ESP AÑOL Ajustes de la reproducción de discos Opciones de configuración de disco A juste/opción seleccionable Initial: Subrayado Para DVD/DVD-VR Menu Language (Idioma de Menu) Seleccione el idioma inicial del menú de disco; Inicial English ( ☞ página 63).
24 ESP AÑOL • Esta unidad puede reproducir ar chivos JPEG/MPEG1/ MPEG2 */MP3/WMA/WA V almacenados en un dispositivo de clase de almacenamient o masivo USB. • Esta unidad puede reconocer un t otal de 5 000 archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 ar chivos por carpeta).
25 ESP AÑOL Para visualizar la pantalla de control de fuente ( ☞ abajo) • Los botones de oper ación desaparecen cuando toca la pantalla o tr as un período de inactividad de unos 10 segundos. • Par a cambiar los ajustes de repr oducción de video , ☞ página 40.
26 ESP AÑOL Ajustes para reproducción de iPod Cuando la fuent e es “ iP o d ” ... 1 2 AudioBooks: Seleccione la velocidad de los audio libros. iPod Control: • Cuando se utiliza iP od nano (1ra.
27 ESP AÑOL Operaciones de reproducción del iPod/iPhone • Las operaciones descritas en este manual corr esponden al modo < Head > ( ☞ página 26).
Con algunos modelos de iP od/iPhone, el desempeño podría ser anormal o inestable durante la operación. En este caso , desconec te el dispositivo iP od/iPhone, y verifique su condición. Si el desempeño no mejora o se ha vuelto lento , reinicialice su iP od/iPhone.
29 ESP AÑOL Front A UX 1 Conexión de un componente externo . 2 Seleccione “F ront AUX” como fuente. ( ☞ página 12) 3 Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente. Uso de otros componentes e xternos [ Mode ]* Cambia el nombre de A V-IN.
30 ESP AÑOL Activar la función de nav egación 1 En < AV Menu >: 2 3 Para v er la pantalla de nav egación En la pantalla de contr ol de fuente: o En < AV Menu >: Uso de la unidad de na vegación externa Puede conectar una unidad de navegación (no suministrada) al t erminal de entrada RGB para poder ver la pantalla de navegación.
31 ESP AÑOL Para escuchar la radio satelital (Sólo para KW-ADV794/KW-A VX740/KW-AVX640) Actualizaciones de c anales—SIRIUS/XM • Si los canales han sido actualizados después de la suscripción, la ac tualización se inicia automáticament e, y no se escucha ningún sonido: – Para la radio satelital SIRIUS: Apar ece “UPDA TING” .
32 ESP AÑOL Sintonice el canal que desee [ BAND ] Selecciona la banda. Par a SIRIUS: Par a XM: [ 4 ] [ ¢ ] • Selecciona un canal. (Pulsar) • Cambia los canales rápidament e. (Sostener) – Durante la búsqueda, se omiten los canales no válidos y aquellos a los que no está suscrito .
33 ESP AÑOL Selección de un c anal preajustado Selección de un c anal en la lista 1 2 Seleccione una categoría ( 1 ) y luego un canal ( 2 ) en la c ategoría seleccionada. Muestra la información de pantalla de la emisora actual Cómo almacenar canales en la memoria Se pueden preajustar seis canales para cada banda.
34 ESP AÑOL Para escuchar la transmisión de HD Radio™ (Sólo para KW-ADV794/KW-AVX740/KW-A VX640) Antes de hacer funcionar , conec te el sintonizador HD Radio , KT-HD30 (de v enta por separado) al puer to de expansión en la parte posterior de la unidad.
35 ESP AÑOL Muestra la información de pantalla del canal ac tual Para buscar emisoras de HD Radio solamente 1 Aparece el indicador HD SEARCH. 2 Búsqueda de una emisora—Búsqueda automática.
36 ESP AÑOL Ajustes del sonido Selección de un modo de sonido preajustado 1 En < AV Menu >: o En la pantalla de contr ol de fuente: 2 Seleccione un modo de sonido. Cambia la página Cómo almacenar sus propios ajustes Personalización del modo de sonido preajustado 1 Seleccione un modo de sonido.
37 ESP AÑOL Ajustar la frecuencia de cruce 1 En < AV Menu >: 2 3 Seleccione la opción que desea ajustar y lleve a cabo el ajuste. Ajustar con precisión el sonido 1 Efectúe los pasos 1 y 2 de “Selección de un modo de sonido preajustado” luego.
38 ESP AÑOL 1 En < AV Menu >: 2 3 Seleccione una opción(<Backgrnd>, <T ext> o <Buttons>) y luego cambie el ajuste. Fondo de pantalla 1 Seleccione un fondo de pantalla Cambiar el diseño de la pantalla Puede cambiar el fondo de pantalla, el color de te xto, bot ones del panel táctil y botones del panel del monitor .
39 ESP AÑOL Usar su escena fav orita como fondo de pantalla Mientras se está repr oduciendo un video o JPEG, puede capturar una imagen para utilizarla como fondo de pantalla. • No es posible hacer capturas de pantalla de cont enido e imágenes con derechos de autor desde el iP od/ iPhone.
40 ESP AÑOL Ajuste para reproducción de video Puede cambiar el ajuste para la r eproducción de video. Ajuste de la imagen Puede ajustar la calidad de la imagen. 1 Visualice el menú de ajuste. 2 Seleccione Dimmer On (< >) o O ff (< >). 3 Ajuste la imagen (−15 a +15).
41 ESP AÑOL Cambiar la relación de aspecto Puede cambiar la relación de aspecto para la reproduc ción de video . 1 2 Señal 4:3 Señal 16:9 Full * : Par a imágenes originales 16:9 Panorama: Par a.
42 ESP AÑOL Activación de la cámara de retrovisión 1 En < AV Menu >: 2 Para desactivar , seleccione < Off >. Uso de la cámara de retrovisión • Par a utilizar la cámara de retro visión, es necesaria la conexión del conductor REVERSE GEAR SIGNAL.
43 ESP AÑOL Ajustar las opciones de menú • No se pueden cambiar los ajustes de < Audio > (ex cepto < Amplifier Gain >) cuando la fuente A V está desactivada.
44 ESP AÑOL Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Initial: Subrayado Audio (Audio) Speaker Select (Selecci. Altavoz) Seleccione el tamaño del altavo z conectado.
45 ESP AÑOL Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Initial: Subrayado Input (Entrada) Audio Input (Entrada Áudio) * 1 Puede determinar el uso de los jacks LINE IN. ♦ AV-IN : Selecciónelo para escuchar música de un componente de audio como , por ejemplo, un repr oduc tor de audio portátil.
46 ESP AÑOL Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Initial: Subrayado System (Sistema) T ext Language (Idioma del T exto) * Selecciona el idioma utilizado para la información en pantalla.
47 ESP AÑOL Memorizar/llamar los ajustes Puede memorizar los ajustes cambiados en el menú < Settings > para poderlos llamar en cualquier momento . Memorización de sus ajustes 1 En < Settings >: 2 3 Seleccione <User1>, <User2>, o <User3> para memorizar los ajustes .
48 ESP AÑOL Información sobre el uso de dispositiv os Bluetooth® • Absténgase de realizar actividades complicadas mientras conduce , como por ejemplo , marcar números, utilizar la guía t elefónica, etc. C uando tenga que realizar tales actividades, detenga el coche en un lugar seguro .
49 ESP AÑOL Conexión de un nuev o dispositivo Bluetooth por primera ve z Cuando se conecta por primera ve z un dispositivo Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamient o entre la unidad y el dispositivo . El apareamiento permite que los dispositivos Bluetooth puedan comunicarse en tre sí.
50 ESP AÑOL Conexión/desconexión de un dispositivo Bluetooth registrado 1 Visualice la pantalla de ajuste Bluetooth. ( ☞ página 49) • Par a teléfonos móviles Bluetooth: P antalla de ajuste del teléfono • Par a el reproductor de audio Bluetooth: < Mode > 2 Para conectar Seleccione el dispositivo que desea conectar .
51 ESP AÑOL Recibiendo una llamada Cuando ingr esa una llamada/se realiza una llamada... • No es posible utilizar el teléfono mientras se está visualizando la imagen de la cámara de retr ovisión. ( ☞ página 42) Cuando <Auto Answer> está ajustado en <On> La unidad contesta automá ticamente la llamada entrante .
52 ESP AÑOL Uso de la lista de preajustes/guía telefónica/listas de llamada 1 Preajuste De la lista de preajustes A partir de la lista de llamadas realizadas A partir de la lista de llamadas recibidas. A partir de la lista de llamadas perdidas. A partir de la guía telefónica • Par a copiar la guía telefónica, ☞ página 53.
53 ESP AÑOL Memorización de los números telefónicos Puede memorizar hasta 6 números t elefónicos. 1 En la pantalla de contr ol de fuente: 2 Seleccione una opción de la agenda telefónica/listas de llamadas. 3 Seleccione un número telefónico .
54 ESP AÑOL Acerca del teléfono móvil compa tible con Phone Book Access Profile (PBAP , Perfil de Acceso a Agenda T elefónica) Si su teléfono móvil admite PBAP , la guía telefónica y las listas de llamadas se copian automáticament e a la unidad cuando el teléfono móvil está conectado .
55 ESP AÑOL Uso del reproductor de audio Bluetooth • Los botones de funcionamien to , los indicadores y la información que aparec en en la pantalla difieren dependiendo del dispositivo conectado . * 1 Disponible sólo para los dispositivos c ompatibles con A VRCP 1.
56 ESP AÑOL Ajustes del dispositivo Bluet ooth T eléfono móvil Opciones del menú Ajuste/opción seleccionable Initial: Subrayado Connection (Cone xión) ♦ Connect ♦ Disconnec t : ☞ página 50 : ☞ página 50 PIN Code (Código PIN) Cambia el código PIN de la unidad.
57 ESP AÑOL Operaciones Bluetooth para KW-AVX640 Par a las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth, KS-BT A100 (vendido separadamente) a los terminales LINE IN en la parte trasera de esta unidad. ( ☞ Manual de Instalación/C onexión) • El KS-BT A100 no se encuentra disponible en algunos países.
58 ESP AÑOL Instalación de las pilas Instale las pilas en el control r emoto haciendo coincidir correctamente las polaridades (+ y –). Precaución: • Peligr o de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente .
59 ESP AÑOL Botón Operaciones VOL+/VOL – • Ajusta el nivel de volumen. • La función “2nd VOL ” no es utilizable para esta unidad. SOURCE Selecciona la fuen te. 6 Inicia/pausa* 2 la reproduc ción. PHONE / Cont esta las llamadas entrantes .
60 ESP AÑOL Diversas operaciones del disco Uso del menú de disco • DVD-Video/DVD-VR 1 Par a DVD Video , pulse TOP M o MENU . Para DVD- VR, pulse... T OP M: Para visualizar el P rograma original MENU: Par a visualizar la lista de reproducción 2 Pulse % / fi / @ / # para seleccionar una opción que desea reproducir .
61 ESP AÑOL Precaución sobre la limpieza de la unidad No utilice disolventes (por ejemplo , diluyente , bencina, etc.), detergent es, ni insecticidas de ningún tipo . Se podría dañar el monitor o la unidad. Método de limpieza recomendado: Limpie el panel suavement e, con un trapo suave y seco .
62 ESP AÑOL Reproducción de archivos MP3/WMA/W AV • Esta unidad puede reproducir ar chivos con el código de extensión <.mp3>, <.wma> o <.
63 ESP AÑOL Señales de sonido emitidas a través de los t erminales traseros A trav és de los terminales analógicos (Salida de altavoz/REAR OUT/FRONT OUT) Se emite la señal de 2 canales. C uando se reproduce un disc o codificado multicanal, se mez clan las señales multicanal.
64 ESP AÑOL • F abricado bajo licencia de D olby Laborat ories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comer ciales de D olby Laboratories . • “DVD Logo ” es una marca comercial de DVD F ormat/Logo Licensing C orporation registr ado en los EE.
65 ESP AÑOL Lo que apar enta ser una avería podría r esolverse fácilmente. Verifique los siguientes pun tos antes de llamar al cen tro de servicio.
66 ESP AÑOL Si parece que hay un problema Síntoma Soluciones/Causas General No sale sonido de los altavoces . • Ajuste el volumen al niv el óptimo . • Inspeccione los cables y las conexiones . No aparece ninguna imagen en la pantalla. Encienda la pantalla.
67 ESP AÑOL Síntoma Soluciones/Causas iPod/iPhone No sale sonido de los altavoces . • Desconecte el iPod y vuélvalo a c onectar . • Seleccione otra fuente y vuelva a selec cionar “iP od” . El iP od/iPhone no se enciende o no funciona. • V erifique el cable de conexión y su conexión.
68 ESP AÑOL Síntoma Soluciones/Causas Radio satelital (sólo para KW-ADV794/KW-A VX740/KW-AVX640) Aparecerá “ C ALL 1-888-539-SIRIUS T O SUBSCRIBE” en la pantalla. El sistema de radio sa telital SIRIUS está conectado pero no tiene la suscripción activada.
69 ESP AÑOL Síntoma Soluciones/Causas Bluetooth La calidad del sonido telefónico es mala. • Reduzca la distancia entr e la unidad y el teléfono móvil Bluetooth. • Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la recepción de la señal . El sonido se interrumpe o salta mientr as se utiliza un reproductor de audio Bluetooth.
70 ESP AÑOL AMPLIFICADOR Salida de potencia 20 W RMS × 4 canales a 4 y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω ) Impedancia de carga 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8.
71 ESP AÑOL USB Normas USB USB 2.0 Full Speed V elocidad de transferencia de datos T oda velocidad Máximo 12 Mbps Baja velocidad Máximo 1,5 Mbps Dispositivo compatible Clase de almacenamiento masivo Sistema de archiv o compatible F A T 32/16/12 Corrient e máx.
2 FRANÇAIS Merci pour av oir acheté un produit JVC. V euillez lire attentivemen t toutes les instructions avant d’utiliser l’ appareil afin de bien comprendr e son fonctionnement et d’ obtenir les meilleures per formances possibles. IMPORT ANT POUR PRODUITS L ASER 1.
3 FRANÇAIS Précautions concernant le moniteur: • Le moniteur in tégré à l’ appareil est un produit de grande précision, mais qui peut posséder des pix els déficients. C’ est inévitable et ce n’ est pas considéré comme un mauvais fonctionnement.
4 FRANÇAIS T able des matier es Comment r éinitialiser votre appareil ..................... 3 Comment for cer l’ éjection d’un disque .................. 3 INTRODUCTIONS Retrait/fixation du panneau du moniteur ...................................
5 FRANÇAIS Attachement Détachement Coupez le c ontact de la voiture av ant de détacher le panneau du moniteur . 1 2 3 Attention • T enez solidement le panneau du moniteur de façon à ne pas le fair e tomber accidentellement. • Fixe z le panneau du moniteur sur la plaque de fixation jusqu ’ à ce qu’ il soit solidement attaché.
6 FRANÇAIS 1 Fent e d’ insertion 2 T ouche 0 (éjection) Éjecte le disque. 3 T ouche MENU/DISP OFF • Affiche l’ écran < AV Menu >. ( Appuyer) ( ☞ page 11) • Met l’ écran hors/en ser vice. (Maintenir pr essé) ( ☞ page 10) 4 T ouche SRC / • Choisit la source A V .
7 FRANÇAIS Réglages initiaux Quand vous mettez l’ appareil sous tension pour la première fois ou r éinitialisez-le, l’ écran des réglages initiaux apparaît. • V ous pouvez aussi changer les réglages sur l’ écran < Settings >. ( ☞ page 43) 1 Mettez l’ appareil sous tension avec l’ interrupteur d’ allumage.
8 FRANÇAIS Annulation de la démonstra tion des affichages et réglage de l’horloge Annulation de la démonstration des affichages 1 Affichez l’ écran <AV Menu>. 2 Affichez l’ écran <Settings>. 3 Choisissez < Off >. 4 T erminez la procédure.
9 FRANÇAIS 4 Réglez l’horloge. < Off > Règle l’horloge manuellement. ( ☞ ci-dessous) < Radio > Synchronise l’heur e de l’horloge avec le signal FM RBDS.
10 FRANÇAIS Mise sous tension de l’ appareil Mettez l’ appareil sous tension avec l’ interrupteur d’ allumage. • L ’appareil se met hors t ension quand le contac t de la voiture est c oupé. Réglage du volume Pour ajust er le volume • À propos de la plage de réglage du v olume, ☞ page 43 (< Amplifier Gain >).
11 FRANÇAIS <AV Menu> Affiche l’ écran de commande/réglage de la sour ce et change la source d’ image. Écran de commande de la source • Appuyez sur [ ] pour retourner à l’ écran précédent . • Appuyez sur [ ] pour afficher l’ écran de la source actuelle.
12 FRANÇAIS OPÉRA TIONS DE LA SOURCE A V Sélec tion de la source de lec ture KW-A VX748 TUNER ( ☞ page 13)/ HD RADIO * 1 * 2 ( ☞ page 34) Commute sur la r éception de la radio ordinaire/réc eption HD Radio. SA T * 1 ( ☞ page 31) C ommute sur la réception radio satellit e.
13 FRANÇAIS Écoute de la radio • L ’ indicateur ST s’ allume lors de la réception d’une émission FM stér éo avec un signal suffisamment fort. Affichage de l’ information de la station actuelle * Apparaît uniquement qu and FM est choisi comme sour ce.
14 FRANÇAIS Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir ... Mettez en service le mode monaural pour obtenir une meilleure réc eption. 1 2 On Met en service le mode monophonique pour améliorer la réception FM, mais l’ effet stéréo est perdu.
15 FRANÇAIS Mémorisation des stations V ous pouvez prérégler six stations pour chaque bande . Préréglage automatique — SSM (Storing- station Sequential Memory) (Pour FM uniquement) 1 2 Les stations locales a vec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées aut omatiquement.
16 FRANÇAIS Mise en/hors service de l ’ attente de réception T A Indicateur TP Atten te de réception T A S’ allume L ’ appareil commute t emporairement sur l’ annonce d’ informations routières (T A), si elle est disponible. Clignote Pas encore en service.
17 FRANÇAIS Pour éjecter un disque • V ous pouvez éjecter un disque lors de la lec ture d’une autre sourc e A V . • Si le disque éjecté n’ est pas retiré a vant 15 secondes , il est réinséré aut omatiquement dans la fente d’ inser tion pour le protéger de la poussière .
18 FRANÇAIS T ype de disque compatible Type de disque Format d’ enregistrement, type de fichier , etc Compatible DVD • Le son D TS ne peut pas être reproduit ni sorti par cet appareil.
19 FRANÇAIS Opérations de lecture Pour afficher l’ écran de commande de la source ( ☞ ci-dessous) • Les touches de c ommande disparaissent si vous touche z l’ écran ou quand aucune opération n ’ est réalisée pendant environ 10 secondes .
20 FRANÇAIS Lecture de disques enregistrables/ réinscriptibles • Cet appar eil peut reconnaîtr e un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier).
21 FRANÇAIS Utilisation du menu vidéo V ous pouvez afficher l’ écran de menu vidéo pendant que vous regar dez des images de lec ture sur l’ écran. • Les éléments disponibles sur l’ écran diffèrent en fonction des types de disque en place et des fichiers compatibles.
22 FRANÇAIS Uniquement pour les VCD 1 2 [ ] Choisit le canal audio (ST : stéréo , L: gauche, R: droit). [ Return ] Affiche l’ écran précédent ou le menu . [ Menu ] Affiche le menu de disque. [ Adjust ] Affiche l’ écran d’ ajustement de l’ image.
23 FRANÇAIS Réglages pour la lecture de disque Éléments de réglage de disque Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Pour les DVD/DVD-VR Menu Language (Langue du Menu) Choisissez la langue initiale du menu de disque; réglage initial English ( ☞ page 63).
24 FRANÇAIS • Cet appar eil peut reproduir e les fichiers JPEG/ MPEG1/MPEG2 */MP3/WMA/WA V mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité . • Cet appar eil peut reconnaîtr e un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier).
25 FRANÇAIS * 1 Pour annuler le mode de lectur e aléatoir e ou répétée , appuyez répétitivement sur la t ouche jusqu’ à ce que l’indic ation disparaisse . * 2 Vous ne pouv ez pas mettre en service le mode de r épétition et le mode de lecture aléatoir e en même temps.
26 FRANÇAIS Réglages pour la lecture du iPod Quand la source est “ iP o d ” ... 1 2 AudioBooks: Choisissez la vitesse des livres audio . iPod Control: • Lors de l’utilisation d’un iP od na.
27 FRANÇAIS Lecture sur un iPod/iPhone • Les opéra tions expliquées dans ce manuel le sont av ec le mode < Head > ( ☞ page 26). * 1 Pour changer le r églage de l’affichage de l’ illustration, ☞ page 26.
Pour c ertains modèles d’ iPod/iPhone, les performances peuvent paraitr e anormales ou instables pendant le fonctionnement. Dans ce cas, déconnectez le périphérique iP od/iPhone et vérifiez son état . Si les performances ne sont pas améliorées ou deviennent plus lentes , réinitialisez v otre iP od/iPhone.
29 FRANÇAIS Front A UX 1 Connectez un appareil extérieur . 2 Choisissez “Front AUX” comme source. ( ☞ page 12) 3 Mettez l’ appareil connec té sous tension et démarrez la lecture de la source. Utilisation d’ autres appareils extérieurs [ Mode ]* Change le nom de l’ entrée A V-IN.
30 FRANÇAIS Mise en service de la fonc tion de naviga tion 1 Sur < AV Menu >: 2 3 Pour commut er sur l’ écran de naviga tion. Sur l’ écran de commande de la source: ou Sur < AV Menu &g.
31 FRANÇAIS Écoute de la radio satellite (Uniquement pour le KW -ADV794/KW-AVX740/KW-A VX640) Mise à jour des canaux—SIRIUS/XM • Si les canaux ont été mis à jour après la suscription, la mise à jour démarr e automatiquement et aucun son n’ est entendu: – Pour la radio satellite SIRIUS: “UPDA TING” apparaît.
32 FRANÇAIS Accord d’un canal souhaité [ BAND ] Choisit la bande. Pour la r adio SIRIUS: Pour la r adio XM: [ 4 ] [ ¢ ] • Choisit un canal. ( Appuyer) • Permet de changer le canal rapidement. (Main tenir pressée) – Pendant la recher che, les canaux invalides et ceux aux quels vous n’ avez pas souscrits sont saut és.
33 FRANÇAIS Sélec tion des canaux préréglés Sélec tion d’un c anal sur un disque 1 2 Choisissez une catégorie ( 1 ), puis un canal ( 2 ) à par tir de la catégorie choisie.
34 FRANÇAIS Écoute de la radio HD Radio™ (Uniquement pour le KW-ADV794/KW-A VX740/KW-AVX640) Av ant de commencer , connec tez le tuner HD Radio , KT -HD300 (vendu séparémen t) au port d’ extension à l’arrièr e de l’ appareil.
35 FRANÇAIS Affichage de l’ information du canal ac tuel Cache le texte d’ information T exte d’ information Recherche de station HD Radio uniquement 1 L ’ indicateur HD SEARCH apparaît .
36 FRANÇAIS Ajustements sonores Sélec tion d’un mode sonore préréglé 1 Sur < AV Menu >: ou Sur l’ écran de commande de la source: 2 Choisissez un mode sonore. Change la page Mémorisation de v otre propre ajustement Personnalisa tion d ’un mode sonore préréglé 1 Choisissez un mode sonore.
37 FRANÇAIS Ajustement de la fréquence de croisement 1 Sur < AV Menu >: 2 3 Choisissez l’ élément à ajuster, puis faites l’ ajustement. Ajuste le niveau du caisson de gra ve. Ajuste la fréquence de cr oisement. Choisit la phase pour le caisson de grave .
38 FRANÇAIS 1 Sur < AV Menu >: 2 3 Choisissez un élément (<Backgrnd>, <T ext> ou <Buttons>), puis changez le réglage. Fond de l’ écran 1 Choisissez un fond Changement de.
39 FRANÇAIS Utilisation de votre scène préf érée comme fond Lors de la lecture d’une séquence vidéo ou d’une image JPEG, vous pouve z capturer une image et l’utiliser comme image de fond. • V ous ne pouvez pas capturer un contenu pr otégé par des droits d’ auteur et des images d’un iPod/iPhone.
40 FRANÇAIS Réglage pour la lec ture vidéo Il est possible de changer le réglage pour la lecture vidéo . Ajustement de l’ image V ous pouvez ajuster la qualité de l’ image. 1 Affichez le menu de réglage. 2 Choisissez Dimmer On (< >) ou Off (< >).
41 FRANÇAIS Sélec tion du format de l’ image Il est possible de changer le format pour la lecture vidéo . 1 2 Signal 4:3 Signal 16:9 Full * : Pour les images originales 16:9 Panorama: Pour v oir .
42 FRANÇAIS Mise en service de la c améra de recul 1 Sur < AV Menu >: 2 Pour mettre hors service la fonction, choisissez < Off >. Utilisation d’une c améra de recul • Pour utiliser la camér a de recul, la conne xion du fil REVERSE GEAR SIGNAL est requise.
43 FRANÇAIS Éléments du menu de réglage • V ous ne pouvez pas changer les réglages < Audio > (sauf < Amplifier Gain >) quand la source A V est hors service.
44 FRANÇAIS Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Audio (Son) Speaker Select (Sélect. Enceinte) Choisissez la taille des enceintes c onnectées.
45 FRANÇAIS Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: S ouligné Input (Entrée) Audio Input (Entrée Audio) * 1 V ous pouvez déterminer les prises LINE IN. ♦ AV-IN : Choisissez ce réglage pour écout er de la musique à partir d’un appareil audio tel qu’un lecteur audio portable.
46 FRANÇAIS Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné System (Système) T ext Language (Langue du T exte) * Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l’ écran.
47 FRANÇAIS Mémorisation/rappel des réglages V ous pouvez mémoriser les réglages modifiés dans le menu < Settings > et rappelez les réglages mémorisés n’ impor te quand. Mémorisation de vos réglages 1 Sur < Settings >: 2 3 Choisissez une option (<User1>, <User2> ou <User3>) pour mémoriser les réglages.
48 FRANÇAIS Informa tions pour l ’utilisation de périphériques Bluetooth® • Pendan t que vous conduisez, ne r éalisez pas d’ opérations compliquées telles que la composition d’un numéro , l’utilisation du répertoire téléphonique , etc.
49 FRANÇAIS Connexion d’un nouveau périphérique Bluetooth pour la première fois Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l’ appareil pour la premièr e fois, faites les pairage entre l’ appareil et le périphérique. L e pairage permet aux périphériques Bluetooth de communiquer entr e eux.
50 FRANÇAIS Connexion/déconnexion d’un périphérique Bluetooth enregistré 1 Affichez l’ écran de réglage du moniteur . ( ☞ page 49) • Pour un t éléphone portable Bluetooth: Écran de réglage de téléphone • Pour un lecteur audio Bluetooth: < Mode > 2 Pour connecter Choisissez un appareil que v ous souhaitez connecter .
51 FRANÇAIS Réception d’un appel Quand un appel arrive/pour faire un appel ... Permet de t erminer/refuser l’ appel • Le téléphone ne peut pas êtr e utilisé lorsque l’image de la caméra de recul est affichée .
52 FRANÇAIS Utilisation de la liste des préréglages/du répertoire téléphonique/des listes d’ appels 1 Prér églage À partir de liste des préréglages À partir de la liste des appels réalisés. À partir de la liste des appels reçus. À partir de la liste des appels manqués.
53 FRANÇAIS Préréglage de numéros de téléphone V ous pouvez prérégler un maximum de 6 numér os de téléphone. 1 Sur l’ écran de commande de la source: 2 Choisissez un élément à partir du répertoire téléphonique/listes des appels. 3 Choisissez un numéro de téléphone.
54 FRANÇAIS À propos des téléphones portables compatibles a vec le profile PBAP (Phone Book Access Profile) Si votre t éléphone portable prend en charge le profile PBAP , le répertoire téléphonique et les listes d’ appels sont automatiquement c opiés sur l’ appareil quand le téléphone portable est connecté.
55 FRANÇAIS Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Données de balaise (titre de la plage actuelle/nom de l’artiste/ titre de l’ album) * 1 • T oucher la barre d’ information fait défiler le texte si tout le texte n’ apparaît pas.
56 FRANÇAIS Réglages du périphérique Bluetooth T éléphone por table Articles du menu Réglage/option sélec tionnable Rég lage i nit ial: Souligné Connection (Conne xion) ♦ Connect ♦ Disconnect : ☞ page 50 : ☞ page 50 PIN Code (Code PIN) Change le code PIN de l’ appareil.
57 FRANÇAIS Opérations Bluetooth pour le KW-AVX640 Pour les opér ations Bluetooth, il faut connecter l’ adaptateur Bluetooth, KS-BT A100 (vendu séparément) aux prises LINE IN à l’ arrière de cet appar eil. ( ☞ Manuel d’ installation/connexion) • Le KS-BT A100 n’ est pas disponible dans certains pays.
58 FRANÇAIS Mise en place des piles Insérez les piles dans la téléc ommande en respectant les polarités (+ et –). Attention: • Danger d’ explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplace z-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.
59 FRANÇAIS T ouche Opérations VOL +/VOL – • Ajuste le niveau de v olume. • La fonction “2nd VOL ” ne fonctionne pas avec cet appareil . SOURCE Choisit la sour ce. 6 Démarre/arrête momen tanément (pause)* 2 la lecture. PHONE / P ermet de répondre aux appels entrants .
60 FRANÇAIS Diverses opérations rela tives aux disques Utilisation du menu de disque • DVD-Vidéo/DVD-VR 1 Pour D VD Vidéo , appuyez sur TOP M ou MENU .
61 FRANÇAIS Précaution sur le nettoyage de l’ appareil N’utilisez aucun solvant (par exemple , un diluant, de la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela pourrait endommager le moniteur ou l’ appareil. Méthode de nettoyage recommandée: Essuyez doucemen t le panneau avec un chiffon doux et sec.
62 FRANÇAIS Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV • Cet appar eil peut reproduir e les fichiers por tant le code d’ extension <.mp3>, <.wma> ou <.
63 FRANÇAIS Signaux sonores émis par les prises arrière Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/REAR OUT/FRONT OUT ) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés .
64 FRANÇAIS • F abriqué sous licence de Dolby Laboratories. L e terme Dolby et le sigle double D sont des marques c ommerciales de Dolby Laboratories . • Le “DVD Logo” est une marque de commer ce de DVD F ormat/Logo Licensing C orporation, enregistrée aux Éta ts- Unis, au Japon et dans d’ autres pays.
65 FRANÇAIS Ce qui apparaît êtr e un problème n’ est pas toujours sérieux. V érifiez les points suivants a vant d’ appeler un centre de service.
66 FRANÇAIS Si un problème semble s’ être produit Symptôme Remède/Cause Généralités Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut- parleurs. • Ajustez le volume sur le niv eau optimum. • V érifiez les cordons et les connexions. Aucune image n’ apparaît sur l’ écran.
67 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause iPod/iPhone Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut- parleurs. • Déconnectez iPod , puis connectez-le à nouveau. • Choisissez une autre sour ce puis choisissez de nouveau “iPod ” . iPod/iPhone ne peut pas êtr e mis sous tension ou ne fonctionne pas.
68 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Radio satellite (uniquement pour le KW-ADV794/KW -AVX740/KW-A VX640) “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” apparaît sur l’ écran. La radio satellit e SIRIUS est connectée mais vous ne possédez pas d’ abonnement ac tif .
69 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Bluetooth Le son du téléphone est de mauv aise qualité. • Réduisez la distance entre cet appar eil et le téléphone portable Bluetooth. • Déplacez la voitur e dans un endroit où vous pouv ez obtenir un meilleur signal de réception.
70 FRANÇAIS AMPLIFICA TEUR Puissance de sortie 20 W RMS × 4 canaux à 4 et avec ≤ 1% THD+N Rappor t signal sur bruit 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω ) Impédance de charge 4 Ω (4 Ω à .
71 FRANÇAIS USB Standards USB USB 2.0 Full Speed Vit esse de transfert de données Pleine vitesse Maximum 12 Mbps F aible vitesse Maximum 1,5 Mbps Périphériques compatibles À mémoire de grande ca.
i 7 The countries wher e you may use the Bluetooth® function 7 Die Länder , in denen Sie die Bluetooth® Funktion v erwenden können 7 Pay s où vous pouvez utiliser la f onction Bluetooth® 7 De la.
ii 09-1672-006 Country Andorra Australia Österreich Bosna i Hercegovina Belgien Belgique Б ългария Canada Schweiz Suisse Chile Κύπρος Kıbrıs Česká republika Deutschland Danmark Eest.
ENGLISH ESP AÑOL FRANÇAIS For canceling the displa y demonstration, see page 8. Par a cancelar la demonstración en pantalla, consulte la página 8. Pour annuler la démonstr ation des affichages, r éférez-vous à la page 8. KW-ADV794/KW-AVX748/ KW-AVX740/KW-AVX640 For installation and c onnections, refer to the separa te manual.
ENGLISH ESP AÑOL FRANÇAIS For canceling the displa y demonstration, see page 8. Par a cancelar la demonstración en pantalla, consulte la página 8. Pour annuler la démonstr ation des affichages, r éférez-vous à la page 8. KW-ADV794/KW-AVX748/ KW-AVX740/KW-AVX640 For installation and c onnections, refer to the separa te manual.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté JVC KWAVX740 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du JVC KWAVX740 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation JVC KWAVX740, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le JVC KWAVX740 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le JVC KWAVX740, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du JVC KWAVX740.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le JVC KWAVX740. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei JVC KWAVX740 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.