Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KW-AVX 700 du fabricant JVC
Aller à la page of 235
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS KW-AVX706 KW-AVX700 For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
ENGLISH 2 How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased. For security reasons, a numbered ID card is provided with this unit, and the same ID number is imprinted on the unit’s chassis. Keep the card in a safe place, as it will help the authorities to identify your unit if stolen.
ENGLISH 3 WARNINGS: To prevent accidents and damage • DO NOT install any unit in locations where; – it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations. – it may obstruct the operation of safety devices such as air bags. – it may obstruct visibility.
ENGLISH 4 Introduction Notice for DualDisc playback The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non- DVD side of a DualDisc on this product is not recommended. Disc type Recording format, file type, etc.
ENGLISH 5 Before operating the unit—Cancel the display demonstration and set the clock • See also page 42. ~ Turn on the power. Ÿ Display the <MENU>. ! Select <Setup> ] <Display> ] <Demonstration>, then activate the <Demonstration> screen.
ENGLISH 6 % Activate the <12Hours/24Hours> screen. fi Select either the 12-hour or 24-hour system. ^ Return to the <Clock> menu. fl Select <Clock Adjust>. & Activate the <Clock Adjust> screen. ‡ Select the <Clock Adjust> setting.
ENGLISH OPERATIONS 7 Basic operations — Control panel • TUNER/DAB: Select the bands. • DISC: Stop playing. • On menus: Back. Select the source. TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) = SD = CD-CH, iPod, D.PLAYER , or EXT-IN = TV = AV-IN = (back to the beginning) • You cannot select these sources if they are not ready.
8 ENGLISH MONITOR CONTROL 1 Monitor control buttons • Used for a JVC monitor—KV-MR9010, or KV-MH6510. DVD/RECEIVER CONTROL 2 • Turns on the power. • Attenuates the sound if the power is on. • Turns off the power if pressed and held (while the power is on).
ENGLISH OPERATIONS 9 How to select a number To select a number from 0 – 9: To select a number greater than 9: • +100/–100 buttons used only for searching for tracks whose number is greater than 99. q 7 (stop), 3 (play), 8 (pause) • 3 (play) also function as ZOOM button when pressed with SHIFT button ( ☞ page 22).
FM1 P1 Country Bayern Radio 87.5 MHz TUNER 15: 45 FLAT POWER ] ON 87.5 MHz Bayern Radio 88.3 MHz 88.7 MHz 91.5 MHz 93.1 MHz 95.3 MHz TP PTY AF MO LO 10 ENGLISH When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 3 Listening to the radio ~ Select “TUNER.
ENGLISH OPERATIONS 11 3 4 Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band. Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. 1 2 3 • Each time you keep pushing up or down the knob, you can change the FM bands.
12 ENGLISH The following features are available only for FM RDS stations. Searching for FM RDS programme—PTY search You can search for your favorite programmes being broadcast by selecting the PTY code for your favorite programmes. 1 PTY Preset List, including six preset PTY codes appears.
ENGLISH OPERATIONS 13 Storing your favorite programme types You can store your favorite PTY codes into the PTY Preset List. 1 PTY Preset List appears. 2 Select a PTY code to be stored into the List. Current PTY Preset List is shown on the right column of the display.
14 ENGLISH Tracing the same programme—Network- Tracking Reception When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM RDS station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals.
ENGLISH OPERATIONS 15 Disc operations The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for some discs: automatic start depends on its internal program). If a disc does not have any disc menu, all tracks in it will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
16 ENGLISH While playing the following discs, press . 01 01 0:00:12 48kHz 24Bit 3/2.1 DVD VIDEO 15: 45 MULTI L C R SW LFE LS RS DIGITAL CHAP.RPT Press : Select chapter Hold : Reverse/forward search* 1 Surround/ sound mode Audio format Title no./Chapter no.
ENGLISH OPERATIONS 17 Track no./Play time Next track list (only for CD Text) 01 0:00:12 Disc Title Current track Title Next track title Next track title Next track title Next track title Next track title Next track title CD 15: 45 FLAT L R SW LS RS REPEAT • “NO NAME” appears if no title is assigned or recorded.
18 ENGLISH You can use only one of the following playback modes—Intro/Repeat/Random. Ex. To select Track Repeat 1 2 3 4 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the disc information screen. To cancel, select “ Off ” in step 3 or 4 .
ENGLISH OPERATIONS 19 Selecting tracks on the list If a disc includes folders, you can display the Folder/Track Lists, then start playback. 1 Folder List with the current Track List on the right column appears. 2 Select a folder, then activate the Track List.
20 ENGLISH Operations using the remote controller—RM-RK240 : Stop play. : Pause (Frame by frame playback if pressed during pause). : Start play (10-second review if pressed during play). : Reverse/forward search* 1 . (No sound can be heard.) (Slow motion* 2 during pause.
ENGLISH OPERATIONS 21 + : Select track. During PBC playback... + : Select an item on the menu. To return to the previous menus, press . To cancel PBC playback 1 2 While holding , press to start the desired track. • To resume PBC, press / . : Stop play.
22 ENGLISH : Stop play. : Pause. : Start play. : Reverse/forward search* 1 . : Press : Select tracks. Hold : Reverse/forward search* 3 . : Select folder. : Stop play. : Pause. : Start play. : Reverse/forward search* 1 . : Press : Select track. Hold : Reverse/forward search* 3 .
ENGLISH OPERATIONS 23 Enjoying surround sounds You can enjoy multi-channel surround playback through the front, center, surround speakers. • Without connecting (and activating) center speaker and surround speakers, you cannot enjoy surround playback .
24 ENGLISH Entering time/numbers Ex.: DVD ] _:_ _:_ _ To enter 1 (hours): 02 (minutes): 00 (seconds), press 1, 0, 2, 0, 0, then ENTER. VCD (PBC not in use) ] _ _:_ _ To enter 64 (minutes): 00 (seconds), press 6, 4, 0, 0, then ENTER. • It is not required to enter tailing zeros (the last two digits in the examples above).
ENGLISH OPERATIONS 25 Information Operation DVD -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP RPT C. RPT On-screen bar 1 Disc type 2 • DVD: Audio signal format • VCD: PBC 3 Playback mode DVD Video: T. RPT: Title repeat C. RPT: Chapter repeat DVD Audio: T.
26 ENGLISH Dual Zone operations You can enjoy a disc playback on the external monitor connected to the VIDEO OUT and 2nd AUDIO OUT plugs, while listening to any other source through the speakers. • When Dual Zone is in use, you can only operate the DVD/CD player using the remote controller.
ENGLISH OPERATIONS 27 Operations using the control screen (MP3/ WMA/WAV/DivX/MPEG/JPEG/CD) While Dual Zone is on, these operations are possible on the external monitor using the remote controller. The control screen automatically appears when you insert a disc.
28 ENGLISH Operations using the list screen (MP3/WMA/ WAV/DivX/MPEG/JPEG) While Dual Zone is on, these operations are possible on the external monitor using the remote controller.
ENGLISH OPERATIONS 29 Now Reading... S D 15: 45 SD operations This unit can play MP3/WMA/JPEG tracks stored in SD cards. All tracks in the SD card will be played repeatedly until you change the source. • Removing the SD card will stop playback. • You cannot select “SD” when Dual Zone is in use.
30 ENGLISH You can use only one of the following playback modes—Intro/Repeat/Random. Ex. To select Track Repeat 1 2 3 4 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the monitor. To cancel, select “ Off ” in step 3 or 4 .
31 ENGLISH EXTERNAL DEVICES Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. • You can play only CDs (CD-DA) and MP3 discs. Preparation: Make sure “ Changer ” is selected for the external input setting.
32 ENGLISH You can use only one of the following playback modes—Intro/Repeat/Random. Ex. To select Track Repeat 1 2 3 4 When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the monitor. To cancel, select “ Off ” in step 3 or 4 .
33 ENGLISH EXTERNAL DEVICES Listening to the DAB tuner ~ Select “DAB.” Ÿ Select the bands. ! Searching for an ensemble. • Manual Search: Hold either to left or right until “Manual Search” appears on the display, then push it repeatedly. ⁄ Select a service (either primary or secondary) to listen to.
34 ENGLISH Manual presetting You can preset six DAB services (primary) for each band. 1 2 3 • Each time you keep pushing up or down the knob, you can change the DAB bands. • Preset List can also be accessed through < MENU > = < List > ( ☞ right).
35 ENGLISH EXTERNAL DEVICES Activating/deactivating Announcement Standby Reception Announcement Standby Reception allows the receiver to switch temporarily to your favorite service (announcement type). Announcement Standby Reception Indicator Activate < MENU >, then select < Mode >, < Announce Standby > ( ☞ below).
36 ENGLISH Manual presetting 1 Select a station to preset. 2 Display the Preset list. • Each time you keep pushing up or down the knob, you can change to the other page of the Preset list. • Preset List can also be accessed through < MENU > = < List > ( ☞ page 37).
37 ENGLISH EXTERNAL DEVICES Changing on-screen information You can display channel number and assigned name of the station while watching TV. 1 2 3 4 • Off : No information will be displayed while watching TV. • Channel : Channel number will be displayed while watching TV.
38 ENGLISH Listening to the iPod ® /D. player For Apple iPod and JVC D. player, it is required to connect the interface adapter (KS-PD100 or KS-PD500) to the CD changer jack on the rear. Preparation: Make sure “ iPod ” or “ D. player ” is selected for the external input setting.
39 ENGLISH EXTERNAL DEVICES AV-INPUT You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN plugs. ~ Select “AV-IN.” Ÿ Turn on the connected component and start playing the source.
40 ENGLISH Selecting sound mode ~ Ÿ ! Select a sound mode. • For preset values of each sound mode, ☞ page 54. • When surround ( ☞ page 23) is activated, sound equalization is temporarily canceled. Storing your own adjustment You can store your adjustment into User 1, User 2, and User 3.
ENGLISH SETTINGS 41 You can assign titles to the following... Sources Maximum number of characters AV-INPUT EXT-INPUT Up to 16 characters. TV stations Up to 16 characters (up to 30 stations) DISC/CD-CH * Up to 32 characters (up to 30 discs) * You can assign titles only to conventional CDs.
42 ENGLISH ! • Some items require you to repeat this steps to set the sub-items. ⁄ Setup Surround Equalizer Sound Mode List Menu items Menu operations Ex. Changing the “High Pass Filter” setting ~ • Non-available items will be displayed being shaded.
ENGLISH SETTINGS 43 Menu items Selectable settings, [reference page] Display Demonstration Off : Cancels. On: Activates the demonstration on the monitor.
44 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Display Aspect * 1 You can change the aspect ratio of the picture. Asp ec t ratio o f incom ing si gnal 4:3 1 6:9 Normal: For 4:3 original p.
ENGLISH SETTINGS 45 Menu items Selectable settings, [reference page] Disc Setup 1 * 2 Mon itor T y pe Select the monitor type to watch a wide screen picture on the external monitor. • 16:9 : Select when the aspect ratio of the external monitor is 16:9.
46 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Disc Setup 2 * 3 Spe aker L evel Y ou ca n adjust t he out put le vel of t he ac ti vate d spea k ers ( ☞ see “Speaker Size” on page 45), monitor i ng t he tes t tone.
ENGLISH SETTINGS 47 Menu items Selectable settings, [reference page] Tuner IF B and Wi dth Auto : Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.) Wide: Subject to the interference from adjacent stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
48 ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Others Beep Off : Cancels. On: Activates the key-touch tone. T elephone Muting Off : Cancels. Mut ing1 , M uti ng2 : Select either one which mutes the sounds while using the cellular phone.
ENGLISH SETTINGS 49 Menu items Selectable settings, [reference page] Sound Subwoofer Adjust the settings below in the submenu: • Ph ase : Subwoofer phase. Select either “ Normal ” or “ Reverse ,” which reproduces a better sound. • Leve l * 13 : Subwoofer output level.
ENGLISH 50 Maintenance Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the DVD/CD player in the following cases: • After starting the heater in the car. • If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the DVD/CD player may malfunction.
ENGLISH 51 More about this unit General Turning on the power • By pressing SOURCE on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback starts. Watching picture • If you change the aspect ratio to “Just,” both sides of the picture are extended horizontally to fit the picture to the monitor size.
ENGLISH 52 Playing JPEG files • It is recommended that you record a file at 640 x 480 resolution. • This unit can play back baseline JPEG files. Progressive JPEG files or lossless JPEG files cannot be played. Playing MP3/WMA/WAV files • This unit can play back files with the extension code <.
ENGLISH 53 Enjoying surround sounds • If “Surround On” is selected, “MULTI” surround playback automatically starts for multi-channel encoded discs regardless of the “Surround On” setting. • You cannot activate surround for MPEG multi-channel DVD Video, DivX 2-channel and MPEG 2-channel sources.
ENGLISH 54 Language codes (for DVD language selection) Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language AA Afar FA Persian KL Greenlandic OC Occitan ST Sesotho AB Abkhazian FI Fin.
ENGLISH 55 Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes General • No sound comes out of the center speaker. Center speaker is used only for surround playback.
ENGLISH 56 Symptoms Remedies/Causes MP3/WMA/WAV playback • Disc cannot be played back. • Change the disc. • Record the tracks using a compliant application in the appropriate discs ( ☞ page 4). • Add appropriate extension codes to the file names.
ENGLISH 57 Symptoms Remedies/Causes CD changer • “Reset 01” – “Reset 07” appears on the monitor. Press the reset button of the CD changer. • The CD changer does not work at all. Reset the unit ( ☞ page 2). TV tuner • TV tuner unit does not work at all.
ENGLISH 58 Specifications AMPLIFIER Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 20 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Equalizer Control Range: Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.
ENGLISH 59 DVD/CD Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Frequency Response: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz DVD, fs=96 kHz: 16 Hz to 44 000 Hz VCD/CD: 16 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 93 dB Signal-to-Noise Ratio: 95 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MONITOR Screen Size: 6.
DEUTSCH 2 Zurücksetzen des Geräts • Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls gelöscht. Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis des Receivers aufgedruckt.
DEUTSCH 3 WARNHINWEISE: Um Unfälle und Schäden zu vermeiden • Installieren Sie Geräte NICHT an Orten; – es kann die Handhabung von Lenkrad und Schalthebel behindern. – es kann die Funktion von Sicherheitseinrichtungen wie etwa Airbags behindern.
DEUTSCH 4 Einführung Achtung bei DualDisc-Wiedergabe Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb kann die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
DEUTSCH 5 Hinweis zum Regionalcode: DVD-Spieler und DVD-Videodisks sind durch spezifische Regionalcode-Nummern gekennzeichnet. Dieser Receiver kann nur DVD-Disks mit Regionalcode-Nummer „2“ wiedergeben. Bei Einlegen einer DVD-Videodisk mit einem unzulässigem Regionalcode „Region Error Please Eject“ erscheint im Monitor.
DEUTSCH 6 % Aktivieren Sie das Schirmbild <12Hours/ 24Hours>. fi Wählen Sie entweder das 12-Stunden- oder das 24-Stunden-System. ^ Schalten Sie zum Menü <Clock> zurück. fl Wählen Sie <Clock Adjust>. & Aktivieren Sie das Schirmbild <Clock Adjust>.
BEDIENUNG DEUTSCH 7 Grundlegende Bedienung — Bedienfeld • TUNER/DAB: Wählen Sie die Wellenbereiche. • DISC: Stoppen Sie die Wiedergabe. • In Menüs: Zurück.
DEUTSCH 8 MONITOR CONTROL 1 Monitor-Steuertasten • Verwendet für einen JVC-Monitor —KV-MR9010 oder KV-MH6510. DVD/RECEIVER CONTROL 2 • Einschalten. • Dämpft den Klang in eingeschaltetem Zustand. • Wenn diese Taste gedrückt gehalten wird, schaltet sich das Gerät ab (wenn es eingeschaltet ist).
BEDIENUNG DEUTSCH 9 Wählen einer Zahl Zum Wählen einer Zahl von 0 – 9: Zum Wählen einer Zahl über 9: • +100/–100 Tasten dienen nur zum Suchen von Tracks mit Nummern über 99. q 7 (Stopp), 3 (Wiedergabe), 8 (Pause) • 3 (Wiedergabe) fungiert auch als ZOOM-Taste, wenn zusammen mit der SHIFT-Taste gedrückt ( ☞ Seite 22).
FM1 P1 Country Bayern Radio 87.5 MHz TUNER 15: 45 FLAT POWER ] ON 87.5 MHz Bayern Radio 88.3 MHz 88.7 MHz 91.5 MHz 93.1 MHz 95.3 MHz TP PTY AF MO LO DEUTSCH 10 Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen 1 2 3 Rundfunkempfang ~ Wählen Sie „TUNER“.
BEDIENUNG DEUTSCH 11 3 4 Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten Frequenzband mit den stärksten Signalen werden automatisch als Festsender gespeichert. Manuelle Voreinstellung Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1.
DEUTSCH 12 Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-RDS-Sender zur Verfügung. Suchen nach UKW RDS-Programm—PTY- Suchlauf Sie können Ihre ausgestrahlten Lieblingsprogramme suchen, indem Sie den PTY-Code Ihrer Lieblingsprogramme wählen. 1 Die PTY-Vorwahlliste, einschließlich sechs Vorwahl-PTY-Codes erscheint.
BEDIENUNG DEUTSCH 13 Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter der PTY-Vorwahlliste abspeichern. 1 PTY-Vorwahlliste erscheint. 2 Wählen Sie einen PTY-Code zur Speicherung in der Liste. Die aktuelle PTY-Vorwahlliste erscheint in der rechten Spalte im Display.
DEUTSCH 14 Verfolgen des gleichen Programms— Network-Tracking-Empfang Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS- Programm möglicherweise besser empfangen werden kann.
BEDIENUNG DEUTSCH 15 Bedienung der Disk Der Disk-Typ wird automatisch erkannt, und die Wiedergabe startet automatisch (bei manchen Disks: automatischer Start hängt vom internen Programm ab). Wenn eine Disk kein Disk-Menü hat, werden alle Tracks darauf wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disk entnehmen.
DEUTSCH 16 Während der Wiedergabe der folgenden Disks drücken Sie . 01 01 0:00:12 48kHz 24Bit 3/2.1 DVD VIDEO 15: 45 MULTI L C R SW LFE LS RS DIGITAL CHAP.RPT Drehen : Kapitel wählen Halten : Reverse-/Vorwärts-Suche* 1 Surround/ Sound-Modus Audio-Format Titel-Nr.
BEDIENUNG DEUTSCH 17 Track-Nr./Spielzeit Nächste Track-Liste (nur für CD-Text) 01 0:00:12 Disc Title Current track Title Next track title Next track title Next track title Next track title Next track title Next track title CD 15: 45 FLAT L R SW LS RS REPEAT • „NO NAME“ erscheint, wenn kein Titel aufgezeichnet oder zugewiesen ist.
DEUTSCH 18 Sie können nur einen der folgenden Wiedergabemodi wählen—Anspielen/ Wiederholen/Zufall. Beisp.: Zur Wahl von Track-Wiederholung 1 2 3 4 Wenn einer der Wiedergabemodi gewählt ist, leuchtet die entsprechende Anzeige im Disk-Information-Schirmbild auf.
BEDIENUNG DEUTSCH 19 Wählen von Tracks auf der Liste Wenn die Disk Ordner enthält, können Sie die Ordner/Track-Liste anzeigen und dann die Wiedergabe starten. 1 Ordner-Liste mit der aktuellen Track-Liste in der rechten Spalte erscheint. 2 Wählen Sie einen Ordner und aktivieren Sie dann die Track-Liste.
DEUTSCH 20 Bedienverfahren mit der Fernbedienung—RM-RK240 : Wiedergabe stoppen. : Pause (Einzelbild-Wiedergabe, wenn bei Pause gedrückt). : Wiedergabe starten (10-Sekunden Anspielen, wenn bei Wiedergabe gedrückt). : Reverse-/Vorwärts-Suche* 1 . (Es wird kein Ton gehört).
BEDIENUNG DEUTSCH 21 + : Tracks wählen. Bei der PBC-Wiedergabe... + : Wählen Sie einen Punkt im Menü. Zum Zurückschalten zu vorherigen Menüs drücken Sie . Zum Beenden der PBC-Wiedergabe 1 2 Während Sie gedrückt halten, drücken Sie zum Starten des gewünschten Tracks.
DEUTSCH 22 : Wiedergabe stoppen. : Pause. : Wiedergabe starten. : Reverse-/Vorwärts-Suche* 1 . : Drehen : Wählen Sie den Track. Halten : Reverse-/Vorwärts-Suche* 3 . : Wählen Sie einen Ordner. : Wiedergabe stoppen. : Pause. : Wiedergabe starten. : Reverse-/Vorwärts-Suche* 1 .
BEDIENUNG DEUTSCH 23 Genießen von Surroundklang Sie können Mehrkanal-Surround- Wiedergabe über die vorderen und mittleren Surroundlautsprecher genießen. • Ohne Anschließen (und Aktivieren) von Centerlautsprecher und Surroundlautsprechern können Sie nicht Surround-Wiedergabe genießen.
DEUTSCH 24 Eingabe von Zeit/Zahlen Beisp.: DVD ] _:_ _:_ _ Zur Eingabe von 1 (Stunden): 02 (Minuten): 00 (Sekunden) drücken Sie 1, 0, 2, 0, 0 und dann ENTER. VCD (wenn PBC nicht aktiviert ist) ] _ _:_ _ Zur Eingabe von 64 (Minuten): 00 (Sekunden) drücken Sie 6, 4, 0, 0 und dann ENTER.
BEDIENUNG DEUTSCH 25 Information Bedienung DVD -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP RPT C. RPT On-Screen-Balken 1 Disk-Typ 2 • DVD: Audiosignalformat • VCD: PBC 3 Wiedergabemodus DVD Video: T. RPT: Titel-Wiederholung C. RPT: Kapitel-Wiederholung DVD-Audio: T.
DEUTSCH 26 Doppelzonen-Betrieb Sie können eine Disk-Wiedergabe auf dem externen Monitor genießen, der an die Steckverbindungen VIDEO OUT und 2nd AUDIO OUT angeschlossen ist, während Sie eine andere Quelle über die Lautsprecher hören. • Wenn Doppelzone aktiviert ist, können Sie nur den DVD/CD-Player mit der Fernbedienung steuern.
BEDIENUNG DEUTSCH 27 Bedienvorgänge mit dem Steuerbildschirm (MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG/JPEG/CD) Während Doppelzone eingeschaltet ist, sind diese Vorgänge sind mit dem externen Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. Das Steuerschirmbild erscheint automatisch, wenn Sie eine Disk einsetzen.
DEUTSCH 28 Bedienvorgänge mit dem Listenbildschirm (MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG/JPEG) Während Doppelzone eingeschaltet ist, sind diese Vorgänge sind mit dem externen Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich.
BEDIENUNG DEUTSCH 29 Now Reading... S D 15: 45 SD-Vorgänge Dieses Gerät kann MP3/WMA/JPEG-Tracks abspielen, die in einem SD-Karten abgelegt sind. Alle Tracks auf SD-Karte werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten. • Durch Entfernen der SD-Karte wird die Wiedergabe gestoppt.
DEUTSCH 30 Sie können nur einen der folgenden Wiedergabemodi wählen—Anspielen/ Wiederholen/Zufall. Beisp.: Zur Wahl von Track-Wiederholung 1 2 3 4 Wenn einer der Wiedergabemodi gewählt ist, leuchtet die entsprechende Anzeige im Monitor auf. Zum Abbrechen wählen Sie „ Off “ in Schritt 3 oder 4 .
EXTERNE GERÄTE DEUTSCH 31 Hören vom CD-Wechsler Wird bei herkömmlicher CD nicht angezeigt Track-Nr./Spielzeit Drehen : Tracks wählen Halten : Reverse-/Vorwärts-Suche Drehen : Ordner wählen (nur .
DEUTSCH 32 Sie können nur einen der folgenden Wiedergabemodi wählen—Anspielen/ Wiederholen/Zufall. Beisp.: Zur Wahl von Track-Wiederholung 1 2 3 4 Wenn einer der Wiedergabemodi gewählt ist, leuchtet die entsprechende Anzeige im Monitor auf. Zum Abbrechen wählen Sie „ Off “ in Schritt 3 oder 4 .
EXTERNE GERÄTE DEUTSCH 33 DAB-Tuner-Empfang ~ Wählen Sie „DAB“. Ÿ Wählen Sie die Wellenbereiche. ! Suchen nach einem Ensemble. • Manueller Suchlauf: Halten Sie entweder links oder rechts gedrückt, bis “Manual Search” im Display erscheint, und drücken Sie dann wiederholt.
DEUTSCH 34 Manuelle Voreinstellung Sie können sechs DAB-Dienste (primär) für jedes Frequenzband vorwählen. 1 2 3 • Jedesmal wenn Sie den Knopf hoch- oder niederdrücken, können Sie die DAB- Wellenbereiche umschalten. • Auf die Vorwahlliste kann auch über < MENU > = < List > zugegriffen werden ( ☞ rechts).
EXTERNE GERÄTE DEUTSCH 35 Aktivieren/Deaktivieren von Ansagen- Standbyempfang Verkehrsansagen-Standbyempfang erlaubt es dem Receiver, kurzfristig auf Ihren bevorzugten Dienst (Ansagetyp) umzuschalten. Verkehrsansagen- Standbyempfang Anzeige Aktivieren Sie < MENU > und wählen dann < Mode >, < Announce Standby > ( ☞ unten).
DEUTSCH 36 Manuelle Voreinstellung 1 Wählen Sie einen Sender zur Vorwahl. 2 Zeigen Sie die Vorwahlliste an. • Jedesmal wenn Sie den Knopf hoch- oder niederdrücken, können Sie auf eine andere Seite der Vorwahlliste umschalten. • Auf die Vorwahlliste kann auch über < MENU > = < List > zugegriffen werden ( ☞ Seite 37).
EXTERNE GERÄTE DEUTSCH 37 Ändern der Schirmbildinformation Sie können Kanalnummer und zugewiesener Name des Senders beim Betrachten von TV- Programmen anzeigen. 1 2 3 4 • Off : Keine Information wird beim Betrachten von TV-Programmen angezeigt. • Channel : Kanal Nummer erscheint beim Betrachten von TV-Programmen.
DEUTSCH 38 Hören vom iPod ® /D. player Für Apple iPod und JVC D. player wird empfohlen, den Schnittstellenadapter (KS- PD100 oder KS-PD500) an die CD-Wechsler- Buchse an der Rückseite anzuschließen. Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „ iPod “ oder „ D.
EXTERNE GERÄTE DEUTSCH 39 AV-INPUT Sie können eine externe Komponente an die Anschlüsse LINE IN/VIDEO IN an der Rückseite anschließen. ~ Wählen Sie „AV-IN“. Ÿ Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
DEUTSCH 40 Wählen des Klangmodus ~ Ÿ ! Wählen Sie einen Klangmodus. • Für Vorwahlwerte jedes Klangmodus ☞ Seite 54. • Wenn Surround ( ☞ Seite 23) aktiviert ist, wird die Klangentzerrung zeitweilig aufgehoben. Speichern Ihrer eigenen Einstellungen Sie können Ihre Einstellung unter User 1, User 2 und User 3 speichern.
EINSTELLUNGEN DEUTSCH 41 Sie können Titel zu den folgenden zuweisen... Quellen Maximale Zeichenzahl AV-INPUT EXT-INPUT Bis zu 16 Zeichen. TV-Sender Bis zu 16 Zeichen (bis zu 30 Sender) DISC/CD-CH * Bis zu 32 Zeichen (bis zu 30 Disks) * Sie können Titel nur zu herkömmlichen CDs zuweisen.
DEUTSCH 42 ! • Manche Gegenstände erfordern, dass Sie diese Schritte zur Einstellung der Nebenparameter wiederholen. ⁄ Setup Surround Equalizer Sound Mode List Menügegenstände Menü-Bedienungen Beisp.: Ändern der „High Pass Filter“- Einstellung ~ • Nicht verfügbare Gegenstände werden abgeblendet dargestellt.
EINSTELLUNGEN DEUTSCH 43 Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Display Demonstration Off : Hebt auf. On: Aktiviert die Demonstration im Monitor.
DEUTSCH 44 Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Display Aspect * 1 Sie können das Bildseitenverhältnis derdes Bildes wechseln. Bil dse itenve rhält nis d es ei nge hend en Signa.
EINSTELLUNGEN DEUTSCH 45 Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Disc Setup 1 * 2 Mon itor T y pe Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines Breitbilds auf dem externen Monitor. • 16:9 : Wählen Sie dies, wenn das Bildseitenverhältnis des externen Monitors 16:9 ist.
DEUTSCH 46 Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Disc Setup 2 * 3 Spe aker L evel Sie könne n den Ausga ngsp egel jed es L autspre chers e in stel len ( ☞ siehe „Sp ea ker Siz e“ au f S eite 4 5), u nter Ü b er wachu ng des T es t tons .
EINSTELLUNGEN DEUTSCH 47 Menü gegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Tuner IF B and Wi dth Auto : Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche zwischen benachbarten Sendern zu verringern.
DEUTSCH 48 Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Others Beep Off : Hebt auf. On: Aktiviert den Tastenberührungston. T elephone Muting Off : Hebt auf. Mut ing1 , M uti ng2 : Eine Einstellung wählen, bei der der Ton bei Verwendung des Mobiltelefons stummgeschaltet ist.
EINSTELLUNGEN DEUTSCH 49 Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Sound Subwoofer Passen Sie die nachstehenden Einstellungen im Untermenü an: • Ph ase : Subwoofer-Phase. Wählen Sie entweder „ Normal “ oder „ Reverse “, wodurch ein besserer Klang erzielt wird.
DEUTSCH 50 Wartung Feuchtigkeitskondensation Auf der Linse im Inneren des DVD/CD-Players kann sich in den folgenden Fällen Kondensation absetzen: • Nach dem Einschalten der Heizung im Auto. • Wenn es sehr feucht im Auto wird. In diesem Fall können Fehlfunktionen im DVD/CD-Player auftreten.
DEUTSCH 51 Weitere Informationen zu Ihrem Receiver Allgemeines Einschalten • Sie können auch durch Drücken von SOURCE am Receiver einschalten. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, startet die Wiedergabe.
DEUTSCH 52 Wiedergabe von JPEG-Dateien • Es wird empfohlen, Dateien mit einer Auflösung von 640 x 480 zu speichern. • Dieses Gerät kann Baseline-JPEG-Dateien abspielen. Progressive JPEG-Dateien oder verlustfreie JPEG-Dateien können nicht wiedergegeben werden.
DEUTSCH 53 Genießen von Surroundklang • Wenn „Surround On“ gewählt ist, startet die „MULTI“-Surroundwiedergabe automatisch für mehrkanalig codierte Disks, ungeachtet der Einstellung von „Surround On“. • Sie können nicht Surround für MPEG- Mehrkanal DVD-Video, DivX- und MPEG 2-Kanal-Quellen aktivieren.
DEUTSCH 54 Sprachcodes (für DVD-Sprachauswahl) Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache AA Afar FA Persisch KL Grönländisch OC Okzitanisch ST Sesothisch AB Abchasisch FI Fin.
DEUTSCH 55 Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptome Abhilfen/Ursachen Allgemeines • Kein Ton kommt vom Centerlautsprecher.
DEUTSCH 56 Symptome Abhilfen/Ursachen MP3/WMA/WAV-Wiedergabe • Die Disk kann nicht wiedergegeben werden. • Ändern Sie die Disk. • Nehmen Sie Tracks mit einer konformen Anwendung auf geeigneten Disks auf ( ☞ Seite 4). • Fühgen Sie geeignete Erweiterungscodes zu den Dateinamen hinzu.
DEUTSCH 57 Symptome Abhilfen/Ursachen CD-Wechsler • „Reset 01“ – „Reset 07“ erscheint im Monitor. Drücken Sie die Rückstell-Taste am CD-Wechsler. • Dieser CD-Wechsler funktioniert überhaupt nicht. Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor ( ☞ Seite 2).
DEUTSCH 58 Technische Daten VERSTÄRKER Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne/Hinten: 20 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als.
DEUTSCH 59 DVD/CD Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) Frequenzgang: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz bis 22 000 Hz DVD, fs=96 kHz: 16 Hz bis 44 000 Hz VCD/CD: 16 Hz bis .
FRANÇAIS 2 Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification numérotée est fournie avec cet appareil, et le même numéro d’identification est imprimé sur le châssis de l’appareil.
FRANÇAIS 3 AVERTISSEMENTS: Pour éviter tout accident et tout dommage • N’INSTALLEZ aucun élément dans les endroits suivants; – Il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de vitesse. – Il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité.
FRANÇAIS 4 Introduction Précautions pour la lecture de disques à double face La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.
FRANÇAIS 5 Avant d’utiliser cet appareil—Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Référez-vous aussi à la page 42. ~ Mise sous tension de l’appareil. Ÿ Affichez le <MENU>. ! Choisissez <Setup> ] <Display> ] <Demonstration>, puis mettez en service l’écran <Demonstration>.
FRANÇAIS 6 % Affichez l’écran <12Hours/24Hours>. fi Choisissez le système d’affichage sur 12 heures ou sur 24 heures. ^ Retournez au menu <Clock>. fl Choisissez <Clock Adjust>. & Affichez l’écran <Clock Adjust>.
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT 7 Opérations de base — Panneau de commande • TUNER/DAB: Sélection de la bande. • DISC: Arrêtez la lecture. • Sur les menus: Retour.
8 FRANÇAIS MONITOR CONTROL 1 Touches de commande du moniteur • Utilisé pour un moniteur JVC— KV-MR9010 ou KV-MH6510. DVD/RECEIVER CONTROL 2 • Met l’appareil sous tension. • Atténue le son si l’appareil est sous tension. • Maintenez la touche pressée pour mettra l’appareil hors tension (quand il est sous tension).
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT 9 q 7 (arrêt), 3 (lecture), 8 (pause) • 3 (lecture) fonctionne aussi comme touche ZOOM quand elle est pressée avec la touche SHIFT maintenue enfoncée ( ☞ page 22). • Ne peut pas être utilisé pour le changeur de CD. w * 2 Pour les opérations avancées du disque: • 5 / ∞ DVD: Permet de choisir les titres.
FM1 P1 Country Bayern Radio 87.5 MHz TUNER 15: 45 FLAT POWER ] ON 87.5 MHz Bayern Radio 88.3 MHz 88.7 MHz 91.5 MHz 93.1 MHz 95.3 MHz TP PTY AF MO LO 10 FRANÇAIS Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 2 3 Écoute de la radio ~ Choisissez “TUNER”.
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT 11 3 4 Les stations FM locale avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans la bande FM. Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1.
12 FRANÇAIS Les fonctionnalités suivantes sont accessibles uniquement pour les stations FM RDS. Recherche d’un programme FM RDS— Recherche PTY Vous pouvez rechercher vos programmes préférés en choisissant le code PTY correspondant à vos programmes préférés.
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT 13 Mémorisation de vos types de programme préférés Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés dans la liste des préréglages PTY. 1 La liste des préréglages PTY apparaît. 2 Choisissez un code PTY à mémoriser dans la liste.
14 FRANÇAIS Poursuite du même programme— Poursuite de réception en réseau Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM RDS du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort.
FRANÇAIS 15 FONCTIONNEMENT Opérations des disques Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour certains disques: le démarrage automatique de la lecture dépend de son programme interne).
16 FRANÇAIS Lors de la lecture d’un des disques suivantes, appuyez sur . 01 01 0:00:12 48kHz 24Bit 3/2.1 DVD VIDEO 15: 45 MULTI L C R SW LFE LS RS DIGITAL CHAP.
FRANÇAIS 17 FONCTIONNEMENT No de plage/Durée de lecture Liste suivante des plages (uniquement pour les CD Text) 01 0:00:12 Disc Title Current track Title Next track title Next track title Next track.
18 FRANÇAIS Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des intoduction/ répétée/aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage 1 2 3 4 Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information du disque.
FRANÇAIS 19 FONCTIONNEMENT Sélection de plages sur la liste Si un disque comprend des dossiers, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages, puis démarrer la lecture. 1 La liste des dossiers apparaît et la liste des plages correspondant à la plage actuelle apparaît sur la colonne de droite.
20 FRANÇAIS Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK240 : Arrêt de la lecture. : Pause de la lecture (lecture image par image si la touche est pressée pendant une pause). : Démarrage de la lecture (prévisualisation de 10 secondes si la touche est pressée pendant la lecture).
FRANÇAIS 21 FONCTIONNEMENT + : Choisissez une plage. Pendant la lecture PBC... + : Choisissez un article sur le menu. Pour revenir aux menus précédents, appuyez sur . Pour annuler la lecture PBC 1 2 Tout en maintenant pressée , appuyez sur pour démarrer la lecture de la plage souhaitée.
22 FRANÇAIS : Arrêt de la lecture. : Pause. : Démarrage de la lecture. : Recherche vers l’arrière/vers l’avant * 1 . : Appuyez sur la touche : Sélection des plages. Maintenez pressée la touche : Recherche vers l’arrière/vers l’avant * 3 .
FRANÇAIS 23 FONCTIONNEMENT Pour profiter des sons Surround Vous pouvez profiter d’une lecture Surround multicanal à travers les enceintes avant, centrale et Surround. • S’il n’y a pas d’enceinte centrale ni d’enceintes Surround connectées (ou si elles ne sont pas en services), vous ne pouvez pas profiter de la lecture Surround.
24 FRANÇAIS Entrée d’une durée ou d’un nombre Ex.: DVD ] _:_ _:_ _ Pour entrer 1 (heure): 02 (minutes): 00 (secondes), appuyez sur 1, 0, 2, 0, 0, puis sur ENTER. VCD (PBC hors service) ] _ _:_ _ Pour entrer 64 (minutes): 00 (secondes), appuyez sur 6, 4, 0, 0, puis sur ENTER.
FRANÇAIS 25 FONCTIONNEMENT Informations Opérations DVD -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP RPT C. RPT Barres sur l’écran 1 Type de disque 2 • DVD: Format de signal audio • VCD: PBC 3 Mode de lecture DVD Vidéo: T. RPT: Répétition de titre C.
26 FRANÇAIS Fonctionnement sur Deux Zones Vous pouvez profiter de la lecture de disque sur le moniteur extérieur connecté aux fiches VIDEO OUT et 2nd AUDIO OUT, tout en écoutant une autre source par les enceintes.
FRANÇAIS 27 FONCTIONNEMENT Opérations en utilisant l’écran de commande (MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG/ JPEG/CD) Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, ces opérations sont possibles sur le moniteur extérieur en utilisant la télécommande.
28 FRANÇAIS Opérations en utilisant l’écran de liste (MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG/JPEG) Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, ces opérations sont possibles sur le moniteur extérieur en utilisant la télécommande.
FRANÇAIS 29 FONCTIONNEMENT Now Reading... S D 15: 45 Opérations de la carte SD Cet appareil peut reproduire les plages MP3/ WMA/JPEG mémorisés sur des cartes SD. Toutes les plages de la carte SD sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source.
30 FRANÇAIS Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des intoduction/ répétée/aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage 1 2 3 4 Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur le moniteur.
31 FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA) et des disques MP3. Préparation: Assurez-vous que “ Changer ” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure.
32 FRANÇAIS Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des intoduction/ répétée/aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage 1 2 3 4 Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur le moniteur.
33 FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS Écoute du tuner DAB ~ Choisissez “DAB”. Ÿ Sélection de la bande. ! Recherchez un ensemble. • Recherche manuelle: Maintenez pressé le côté gauche ou droit jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur l’affichage, puis appuyez répétitivement.
34 FRANÇAIS Préréglage manuel Vous pouvez prérégler 6 services DAB (primaires) pour chaque bande. 1 2 3 • Vous pouvez changer la bande DAB en maintenant poussé le bouton vers le haut ou vers le bas. • La liste des préréglages est aussi accessible par < MENU > = < List > ( ☞ droite).
35 FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS Mise en/hors service de l’attente de réception d’annonce L’attente de réception d’annonce permet à l’autoradio de commuter temporairement sur votre service préféré (type d’annonce).
36 FRANÇAIS Préréglage manuel 1 Choisissez une station à prérégler. 2 Affichez la liste des préréglages. • Vous pouvez passer à une autre page de la liste des préréglages en maintenant poussé le bouton vers le haut ou le bas. • La liste des préréglages est aussi accessible par < MENU > = < List > ( ☞ page 37).
37 FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS Changement de l’information sur l’écran Vous pouvez afficher le numéro du canal et le nom affecté de la station pendant que vous regardez la télévision. 1 2 3 4 • Off : Aucune information n’est affichée pendant que vous regardez la télévision.
38 FRANÇAIS Écoute de iPod ® /lecteur D. Pour iPod d’Apple et le lecteur D. de JVC D, il est nécessaire de connecter l’adaptateur d’interface (KS-PD100 ou KS-PD500) à la prise de changeur de CD à l’arrière. Préparation: Assurez-vous que “ iPod ” ou “ D.
39 FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS AV-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux fiches LINE IN/VIDEO IN. ~ Choisissez “AV-IN”. Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
40 FRANÇAIS Sélection du mode sonore ~ Ÿ ! Choisissez un mode sonore. • Pour les valeurs préréglées de chaque mode sonore, ☞ page 54. • Quand le Surround ( ☞ page 23) est en service, l’égalisation sonore est annulée temporairement.
FRANÇAIS RÉGLAGES 41 Vous pouvez affecter des titres aux supports suivants... Sources Le nombre maximum de caractères AV-INPUT EXT-INPUT 16 caractères maximum.
42 FRANÇAIS ! • Certaines options nécessitent que vous répétiez ces étapes pour régler les éléments des sous-menus. ⁄ Setup Surround Equalizer Sound Mode List Articles de menu Utilisation des menus Ex.: Changement du réglage “High Pass Filter” ~ • Les articles non disponibles sont affichés en gris.
FRANÇAIS RÉGLAGES 43 Articles de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Display Demonstration Off : Annulation. On: Met en service la démonstration sur le moniteur. Wall Pap er Vous pouvez choisir l’image de fond du moniteur.
44 FRANÇAIS Articles de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Display Aspect * 1 Il est possible de changer le format de l’image.
FRANÇAIS RÉGLAGES 45 Articles de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Disc Setup 1 * 2 Monitor Type Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran large sur votre moniteur extérieur.
46 FRANÇAIS Articles de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Disc Setup 2 * 3 Spe aker L evel Vous pouvez ajuster le niveau de sortie des enceintes en service ( ☞ référez-vous à “Speaker Size” à la page 45), tout en écoutant la tonalité de test.
FRANÇAIS RÉGLAGES 47 Articles de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Tuner IF B and Wi dth Auto : Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.
48 FRANÇAIS Articles de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Others Beep Off : Annulation. On: Met en service la tonalité sonore des touches. T elephone Muting Off : Annulation. Muting 1 , Muting 2 : Choisissez le mode qui permet de couper le son lors de l’utilisation d’un téléphone cellulaire.
FRANÇAIS RÉGLAGES 49 Articles de menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Sound Subwoofer Ajustez les réglages ci-dessous dans le sous-menu: • Phase: Phase du caisson de grave. Choisissez “ Normal ” ou “ Reverse ”, le réglage qui vous donne le meilleur son.
FRANÇAIS 50 Entretien Condensation d’humidité De la condensation peut se produire sur la lentille à l’intérieur du lecteur de DVD/CD dans les cas suivants: • Après le démarrage du chauffage dans la voiture. • Si l’intérieur de la voiture devient très humide.
FRANÇAIS 51 Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Généralités Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est prête, la lecture démarre.
FRANÇAIS 52 Reproduisez des fichiers JPEG • Il est recommandé d’enregistrer les fichiers à la résolution de 640 x 480. • Cet appareil peut lire les fichiers JPEG de base (baseline). Les fichiers JPEG progressifs ou sans perte (lossless) ne peuvent pas être reproduits.
FRANÇAIS 53 Pour profiter des sons Surround • Si “Surround On” est choisi, la lecture Surround “MULTI” démarre automatiquement pour les disques codés multicanaux quel que soit le réglage “Surround On”.
FRANÇAIS 54 Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD) Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue AA Afar FA Persan KL Groenlandais OC Langue d’oc ST Sesotho AB Abkh.
FRANÇAIS 55 Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes Généralités • Aucun son ne sort de l’enceinte centrale.
FRANÇAIS 56 Symptôme Remèdes/Causes Lecture MP3/WMA/WAV • Le disque ne peut pas être reproduit. • Changez le disque. • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés ( ☞ page 4). • Ajoutez le code d’extension approprié pour les noms des fichiers.
FRANÇAIS 57 Symptôme Remèdes/Causes Changeur de CD • “Reset 01” – “Reset 07” apparaît sur le moniteur. Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur de CD. • Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio ( ☞ page 2).
FRANÇAIS 58 Spécifications AMPLIFICATEUR Puissance de sortie maximum: Avant/Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant/Arrière: 20 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20.
FRANÇAIS 59 DVD/CD Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Réponse en fréquence: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz à 22 000 Hz DVD, fs=96 kHz: 16 Hz à 44 000 Hz.
NEDERLANDS 2 Het apparaat terugstellen • De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist. V oor de v eiligheid is een genummerde identificatiekaart bij het apparaat gelev erd. Het identificatienummer is tev ens op de behuizing van het apparaat gedrukt.
NEDERLANDS 3 WAARSCHUWINGEN: Voorkomen van ongelukken en beschadiging • Installeer GEEN enkele eenheid op een plaats waar; – het kan de werking van het stuur en de versnellingshendel hinderen. – het kan de werking van veiligheidsvoorziening en, bijvoorbeeld airbags, hinderen.
NEDERLANDS 4 Introductie Waarschuwing voor weergave van een DualDisc De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen met de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het gebruik van de niet- DVD kant met dit toestel wordt derhalve afgeraden.
NEDERLANDS 5 Alvorens gebruik van het toestel—Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok • Zie tevens bladzijde 42. ~ Inschakelen van de stroom. Ÿ Toon het <MENU>. ! Kies <Setup> ] <Display> ] <Demonstration> en activeer vervolgens het <Demonstration> scherm.
NEDERLANDS 6 % Activeer het <12Hours/24Hours> scherm. fi Kies het 12-uur of 24-uur systeem. ^ Ga naar het <Clock> menu terug. fl Kies <Clock Adjust>. & Activeer het <Clock Adjust> scherm. ‡ Kies de <Clock Adjust> instelling.
BEDIENING 7 NEDERLANDS Basisbediening — Bedieningspaneel • TUNER/DAB: Kiezen van de golfband. • DISC: Stop de weergave. • Met menu’s: Terug. Voor het kiezen van de bron.
8 NEDERLANDS MONITOR CONTROL 1 Monitor-regeltoetsen • Wordt gebruikt voor een JVC monitor— KV-MR9010 of KV-MH6510. DVD/RECEIVER CONTROL 2 • Inschakelen van de stroom • Dempen van het geluid indien de stroom is ingeschakeld. • Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen (indien de stroom is ingeschakeld).
BEDIENING 9 NEDERLANDS q 7 (stoppen), 3 (weergave), 8 (pauze) • 3 (afspelen) functioneert tevens als ZOOM toets wanneer tegelijkertijd ingedrukt met de SHIFT toets ( ☞ bladzijde 22). • Niet van toepassing op bediening van de CD-wisselaar. w * 2 Voor geavanceerde discbedieningen: • 5 / ∞ DVD: Kiezen van titels.
FM1 P1 Country Bayern Radio 87.5 MHz TUNER 15: 45 FLAT POWER ] ON 87.5 MHz Bayern Radio 88.3 MHz 88.7 MHz 91.5 MHz 93.1 MHz 95.3 MHz TP PTY AF MO LO 10 NEDERLANDS Indien een stereo FM-uitzending slecht ontvangbaar is 1 2 3 Luisteren naar de radio ~ Kies “TUNER”.
BEDIENING 11 NEDERLANDS 3 4 Lokale FM-zenders met sterke signalen worden opgezocht en automatisch voor de FM-golfband vastgelegd. Handmatig vastleggen Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92,5 MHz onder voorkeurnummer 4 van de FM1- golfband. 1 2 3 • De FM-golfband verandert iedere keer dat u de toets omhoog of omlaag drukt.
12 NEDERLANDS De volgende functies kunnen alleen voor FM RDS-zenders worden gebruikt. Opzoeken van een FM RDS-programma— PTY-zoeken U kunt uw favoriete programma opzoeken door de PTY-code van het gewenste programma te kiezen. 1 De PTY-voorkeurlijst, met zes vastgelegde PTY-codes, verschijnt.
BEDIENING 13 NEDERLANDS Vastleggen van uw favoriete programmatypes U kunt uw favoriete PTY-codes in de PTY- voorkeurlijst vastleggen. 1 De PTY-voorkeurlijst verschijnt. 2 Kies de PTY-code die u in de lijst wilt vastleggen. De huidige PTY-voorkeurlijst wordt rechts op het display getoond.
14 NEDERLANDS Volgen van hetzelfde programma— Ontvangst van netwerk-volgen Indien u in een gebied rijdt waar de FM- ontvangst niet sterk genoeg is, zal de receiver automatisch op een andere FM RDS-zender van hetzelfde netwerk afstemmen, die mogelijk hetzelfde programma maar met sterkere signalen uitzendt.
BEDIENING 15 NEDERLANDS Bediening voor disc Het disctype wordt automatisch herkend en de weergave start tevens automatisch (met bepaalde discs: het automatisch starten is afhankelijk van de interne programmering).
16 NEDERLANDS Druk op tijdens weergave van de volgende discs. 01 01 0:00:12 48kHz 24Bit 3/2.1 DVD VIDEO 15: 45 MULTI L C R SW LFE LS RS DIGITAL CHAP.RPT Druk op : Kiezen van een hoofdstuk Houd ingedru.
BEDIENING 17 NEDERLANDS Fragmentnummer/weergavetijd Volgende fragmentlijst (alleen voor CD-tekst) 01 0:00:12 Disc Title Current track Title Next track title Next track title Next track title Next trac.
18 NEDERLANDS U kunt tegelijkertijd slechts één van de volgende weergavefuncties gebruiken—Intro/Herhalen/ Willekeurig. Bijv. Kiezen van herhalen van fragment 1 2 3 4 Indien een van de weergavefuncties is gekozen, licht de overeenkomende indicator op het discinformatiescherm op.
BEDIENING 19 NEDERLANDS Kiezen van fragmenten uit de lijst Indien er mappen op een disc zijn opgenomen, kunt u de map-/fragmentlijsten tonen en dan de weergave starten. 1 De maplijst met de huidige fragmentlijst verschijnt in de rechterkolom. 2 Kies een map en roep vervolgens de fragmentlijst op.
20 NEDERLANDS Bediening met gebruik van de afstandsbediening—RM-RK240 : Stoppen van de weergave. : Pauzeren (beeld-voor-beeld weergave door te drukken tijdens pauze). : Starten van de weergave (10-seconden terug door te drukken tijdens weergave). : Snel achterwaarts/voorwaarts zoeken * 1 .
BEDIENING 21 NEDERLANDS + : Kiezen van een fragment. Tijdens PBC-weergave... + : Kiezen van een onderdeel op het menu. Voor het terugkeren naar het voorgaande menu, drukt u op . Annuleren van PBC-weergave 1 2 Houd ingedrukt en druk tegelijkertijd op om de weergave van het gewenste fragment te starten.
22 NEDERLANDS : Stoppen van de weergave. : Pauze. : Starten van de weergave. : Snel achterwaarts/voorwaarts zoeken * 1 . : Druk op : Kiezen van fragmenten. Houd ingedrukt : Snel achterwaarts/voorwaarts zoeken * 3 . : Kiezen van een map. : Stoppen van de weergave.
BEDIENING 23 NEDERLANDS Weergave met surroundgeluid Multikanaal surroundweergave via de voor-, midden- en surroundluidsprekers is mogelijk. • Surroundweergave is niet mogelijk indien de midden- en surroundluidsprekers niet zijn aangesloten (en niet zijn geactiveerd).
24 NEDERLANDS Invoeren van tijd/nummers Bijv.: DVD ] _:_ _:_ _ Voor het invoeren van 1 (uur): 02 (minuten): 00 (seconden), drukt u op 1, 0, 2, 0, 0 en vervolgens op ENTER. VCD (zonder gebruik van PBC) ] _ _:_ _ Voor het invoeren van 64 (minuten): 00 (seconden), drukt u op 6, 4, 0, 0 en vervolgens op ENTER.
BEDIENING 25 NEDERLANDS Informatie Bediening DVD -V T 02 -C 03 TOTAL 1:25:58 TIME TITLE CHAP RPT C. RPT In-beeldbalken 1 Disctype 2 • DVD: Audiosignaalformaat • VCD: PBC 3 Weergavefunctie DVD-Video: T. RPT: Herhalen van titel C. RPT: Herhalen van hoofdstuk DVD Audio: T.
26 NEDERLANDS Bediening voor Dual Zone U kunt een disc weergeven via de externe monitor die met de VIDEO OUT en 2nd AUDIO OUT aansluitingen is verbonden, en tegelijkertijd een andere bron via de luidsprekers beluisteren. • Met Dual Zone geactiveerd, kunt u de DVD/CD-speler uitsluitend met de afstandsbediening bedienen.
BEDIENING 27 NEDERLANDS Bediening met gebruik van het bedieningsscherm (MP3/WMA/WAV/DivX/ MPEG/JPEG/CD) Met Dual Zone geactiveerd, zijn deze bedieningen mogelijk voor de externe monitor met gebruik van de afstandsbediening. Het bedieningsscherm verschijnt automatisch wanneer u een disc plaatst.
28 NEDERLANDS Bediening met gebruik van het lijstscherm (MP3/WMA/WAV/DivX/MPEG/JPEG) Met Dual Zone geactiveerd, zijn deze bedieningen mogelijk voor de externe monitor met gebruik van de afstandsbediening.
BEDIENING 29 NEDERLANDS Now Reading... S D 15: 45 Bediening voor SD Met dit toestel kunt u op SD-kaarten opgeslagen MP3/WMA/JPEG-fragmenten afspelen. Alle fragmenten op de SD-kaart worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert. • De weergave stopt wanneer u de SD-kaart verwijdert.
30 NEDERLANDS U kunt tegelijkertijd slechts één van de volgende weergavefuncties gebruiken—Intro/Herhalen/ Willekeurig. Bijv. Kiezen van herhalen van fragment 1 2 3 4 Indien een van de weergavefuncties is gekozen, licht de overeenkomende indicator op de monitor op.
31 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS 01 0:00:12 Disc Title Current track Title Next track title Next track title Next track title Next track title Next track title Next track title 15: 45 FLAT REPEAT CD-CH Disc No. POWER ] ON Luisteren naar de CD-wisselaar Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-compatibele CD-wisselaar met deze receiver.
32 NEDERLANDS U kunt tegelijkertijd slechts één van de volgende weergavefuncties gebruiken—Intro/Herhalen/ Willekeurig. Bijv. Kiezen van herhalen van fragment 1 2 3 4 Indien een van de weergavefuncties is gekozen, licht de overeenkomende indicator op de monitor op.
33 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS Luisteren naar de DAB-tuner ~ Kies “DAB”. Ÿ Kiezen van de golfband. ! Opzoeken van een ensemble. • Handmatig zoeken: Druk naar links of rechts totdat “Manual Search” op het display verschijnt en druk vervolgens herhaaldelijk.
34 NEDERLANDS Handmatig vastleggen U kunt 6 DAB-services (primaire) voor iedere golfband vastleggen. 1 2 3 • De DAB-golfband verandert iedere keer dat u de toets omhoog of omlaag drukt. • De voorkeurlijst kan tevens worden opgroepen met < MENU > = < List > ( ☞ hier rechts).
35 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS Activeren/uitschakelen van mededelingen- standbyontvangst Met standbyontvangst van medelingen kan tijdelijk naar uw favoriete service (mededelingentype) worden overgeschakeld.
36 NEDERLANDS Handmatig vastleggen 1 Kies een vast te leggen zender. 2 Roep de voorkeurlijst op. • Iedere keer dat u de toets omhoog of omlaag drukt, gaat u naar een andere pagina van de voorkeurlijst. • De voorkeurlijst kan tevens worden opgroepen met < MENU > = < List > ( ☞ bladzijde 37).
37 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS Veranderen van de in-beeldinformatie U kunt het kanaalnummer en de ingevoerde naam van de TV-zender oproepen tijdens het TV-kijken. 1 2 3 4 • Off : Er wordt geen informatie getoond tijdens het TV-kijken. • Channel : Het kanaal nummer wordt getoond tijdens het TV-kijken.
38 NEDERLANDS Luisteren naar de iPod®/D.speler Voor een Apple iPod en JVC D.speler moet de interface-adapter (KS-PD100 of KS-PD500) met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel worden verbonden. Voorbereiding: Zie bladzijde 47 en controleer dat “ iPod ” of “ D.
39 EXTERNE APPARATUUR NEDERLANDS AV-INPUT U kunt een extern component met de LINE IN/VIDEO IN aansluitingen verbinden. ~ Kies “AV-IN”. Ÿ Schakel het aangesloten component in en start de weergave van de bron.
40 NEDERLANDS Kiezen van een geluidsfunctie ~ Ÿ ! Kies een geluidsfunctie. • Voor de reeds vastgelegde waardes van iedere geluidsfunctie, ☞ bladzijde 54. • Indien surround ( ☞ bladzijde 23) wordt geactiveerd, wordt de geluidsegalisatie tijdelijk uitgeschakeld.
INSTELLINGEN 41 NEDERLANDS U kunt titels voor het volgende invoeren... Bronnen Maximaal aantal tekens AV-INPUT EXT-INPUT Maximaal 16 tekens. TV-zenders Maximaal 16 tekens (maximaal 30 zenders) DISC/CD-CH * Maximaal 32 tekens (maximaal 30 discs) * U kunt uitsluitend voor normale CD’s titels invoeren.
42 NEDERLANDS ! • Voor bepaalde onderdelen moet u deze stappen herhalen voor het instellen van de sub-onderdelen. ⁄ Setup Surround Equalizer Sound Mode List Menu-onderdelen Menu-bediening Bijv. Veranderen van de “High Pass Filter” instelling ~ • Niet-beschikbare onderdelen worden grijs getoond.
INSTELLINGEN 43 NEDERLANDS Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Display Demonstration Off : Geannuleerd. On: Activeren van de demonstratie op de monitor.
44 NEDERLANDS Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Display Aspect * 1 U kunt de aspectratio van het beeld veranderen. Asp ec trati o van het o ntva ngen signaal 4:3 1 6:9 Norma.
INSTELLINGEN 45 NEDERLANDS Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Disc Setup 1 * 2 Mon itor T y pe Kies het monitortype voor het bekijken van breedbeelden op de externe monitor. • 16:9: Kies indien de aspectratio van de externe monitor 16:9 is.
46 NEDERLANDS Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Disc Setup 2 * 3 Spe aker L evel U kunt het uitgangsniveau van de geactiveerde luidsprekers instellen ( ☞ zie “Speaker Size” op bladzijde 45) met gebruik van de testtoon.
INSTELLINGEN 47 NEDERLANDS Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Tuner IF B and Wi dth Auto : Verhoogt de gevoeligheid van de tuner voor minder, door in de buurt liggende zenders veroorzaakte storing. (Het stereo-effect gaat mogelijk verloren).
48 NEDERLANDS Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Others Beep Off : Geannuleerd. On: De pieptoon voor een toetsdruk wordt geactiveerd. T el epho ne Mu tin g O ff : Geannuleerd. Mut ing1 , M uti ng2 : Kies de functie waarmee het geluid wordt gedempt tijdens gebruik van een mobiele telefoon.
INSTELLINGEN 49 NEDERLANDS Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Sound Subwoofer Maak de volgende instellingen met het sub-menu: • Pha se: Subwooferfase. Kies al naar gelang waarbij het geluid beter klinkt “ Normal ” of “ Reverse ”.
50 NEDERLANDS Onderhoud Condensvorming In de volgende gevallen kan er condens op de lens in de DVD/CD-speler worden gevormd: • Nadat de verwarming in de auto werd aangezet. • Indien het zeer vochtig in de auto is. De DVD/CD-speler kan in dit geval onjuist functioneren.
51 NEDERLANDS Meer over deze receiver Algemeen Inschakelen van de stroom • U kunt de stroom ook inschakelen door op SOURCE op de receiver te drukken.
52 NEDERLANDS Afspelen van JPEG-bestanden • Neem bij voorkeur een bestand met de 640 x 480 resolutie op. • Dit toestel is geschikt voor weergave van baseline JPEG-bestanden. Progressieve JPEG- bestanden of “lossless” JPEG-bestanden kunnen niet worden getoond.
53 NEDERLANDS Weergave met surroundgeluid • Met “Surround On” gekozen, start “MULTI” surroundweergave automatisch voor een multikanaal gecodeerde disc, ongeacht de “Surround On” instelling. • U kunt surround niet activeren voor een MPEG multikanaal DVD-Video, DivX 2-kanaal en MPEG 2-kanaal bronnen.
54 NEDERLANDS Taalcodes (voor kiezen van de taal van een DVD) Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal AA Atar FA Perzisch KL Groenlands OC Occitan ST Sesotho AB Afkhaziaans FI Fins KM Cambod.
55 NEDERLANDS Oplossen van problemen Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadplegen. Symptomen Oplossingen/Oorzaken Algemeen • Geen geluid via de middenluidspreker. De middenluidspreker wordt uitsluitend bij surroundweergave gebruikt.
56 NEDERLANDS Symptomen Oplossingen/Oorzaken MP3/WMA/WAV-weergave • Disc kan niet worden afgespeeld. • Verander van disc. • Neem de fragmenten met een geschikt programma op een geschikte disc op ( ☞ bladzijde 4). • Voeg de juiste extensiecode toe aan de bestandsnamen.
57 NEDERLANDS Symptomen Oplossingen/Oorzaken CD-wisselaar • “Reset 01” – “Reset 07” verschijnt op de monitor. Druk op de terugsteltoets van de CD-wisselaar. • CD-wisselaar werkt helemaal niet. Stel de receiver terug ( ☞ bladzijde 2). TV-tuner • TV-tuner werkt geheel niet.
58 NEDERLANDS Technische gegevens VERSTERKER Maximaal uitgangsvermogen: Voor/Achter: 50 W per kanaal Doorlopend uitgangsvermogen (RMS): Voor/Achter: 20 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz t/m 20 000 Hz met niet meer dan 0,8% totale harmonische vervorming.
59 NEDERLANDS DVD/CD Signaalaftastsysteem: Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser) Frequentierespons: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz t/m 22 000 Hz DVD, fs=96 kHz: 16 Hz t/m 44 000 Hz VCD/CD: 16 Hz .
EN, GE, FR, NL 0206MNMMDWJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Sieh.
Instructions DVD RECEIVER WITH MONITOR KW-AVX706/KW-AVX700.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté JVC KW-AVX 700 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du JVC KW-AVX 700 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation JVC KW-AVX 700, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le JVC KW-AVX 700 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le JVC KW-AVX 700, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du JVC KW-AVX 700.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le JVC KW-AVX 700. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei JVC KW-AVX 700 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.